Mam na sobie niebieską sukienkę.
Φοράω ένα-μπ-ε----ε-α.
Φ____ έ__ μ___ φ______
Φ-ρ-ω έ-α μ-λ- φ-ρ-μ-.
----------------------
Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
0
Ep-t-eta-2
E_______ 2
E-í-h-t- 2
----------
Epítheta 2
Mam na sobie niebieską sukienkę.
Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
Epítheta 2
Mam na sobie czerwoną sukienkę.
Φ-ρ-ω ένα-κόκκ-ν- -ό---α.
Φ____ έ__ κ______ φ______
Φ-ρ-ω έ-α κ-κ-ι-ο φ-ρ-μ-.
-------------------------
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
0
E-í--eta-2
E_______ 2
E-í-h-t- 2
----------
Epítheta 2
Mam na sobie czerwoną sukienkę.
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
Epítheta 2
Mam na sobie zieloną sukienkę.
Φοράω -----ρά-ι-----ρ---.
Φ____ έ__ π______ φ______
Φ-ρ-ω έ-α π-ά-ι-ο φ-ρ-μ-.
-------------------------
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
0
P-orá----a----- p----m-.
P_____ é__ m___ p_______
P-o-á- é-a m-l- p-ó-e-a-
------------------------
Phoráō éna mple phórema.
Mam na sobie zieloną sukienkę.
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
Phoráō éna mple phórema.
Kupię czarną torebkę.
Αγ--ά-ω μί- -αύ-η-τ-ά-τ-.
Α______ μ__ μ____ τ______
Α-ο-ά-ω μ-α μ-ύ-η τ-ά-τ-.
-------------------------
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
0
Pho-áō--n- ---- -h--em-.
P_____ é__ m___ p_______
P-o-á- é-a m-l- p-ó-e-a-
------------------------
Phoráō éna mple phórema.
Kupię czarną torebkę.
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
Phoráō éna mple phórema.
Kupię brązową torebkę.
Αγορ--ω --α κα-έ-τσά--α.
Α______ μ__ κ___ τ______
Α-ο-ά-ω μ-α κ-φ- τ-ά-τ-.
------------------------
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
0
P---áō-én- --l- -hó--ma.
P_____ é__ m___ p_______
P-o-á- é-a m-l- p-ó-e-a-
------------------------
Phoráō éna mple phórema.
Kupię brązową torebkę.
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
Phoráō éna mple phórema.
Kupię białą torebkę.
Αγο--ζω μί- -ευκ--τσάντα.
Α______ μ__ λ____ τ______
Α-ο-ά-ω μ-α λ-υ-ή τ-ά-τ-.
-------------------------
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
0
P--r-----a------no p---e--.
P_____ é__ k______ p_______
P-o-á- é-a k-k-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna kókkino phórema.
Kupię białą torebkę.
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
Phoráō éna kókkino phórema.
Potrzebuję nowy samochód. / Potrzebuję nowe auto.
Χ--ιάζο--ι---α---ι--ύργιο ---ο--ν--ο.
Χ_________ έ__ κ_________ α__________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α κ-ι-ο-ρ-ι- α-τ-κ-ν-τ-.
-------------------------------------
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
0
P--ráō -n--k------ --ór-m-.
P_____ é__ k______ p_______
P-o-á- é-a k-k-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna kókkino phórema.
Potrzebuję nowy samochód. / Potrzebuję nowe auto.
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
Phoráō éna kókkino phórema.
Potrzebuję szybki samochód. / Potrzebuję szybkie auto.
Χρ-ι-ζομ-ι -ν---ρ----ο α-τ--ί-ητ-.
Χ_________ έ__ γ______ α__________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α γ-ή-ο-ο α-τ-κ-ν-τ-.
----------------------------------
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
0
P-o--- -n--kók--no----r--a.
P_____ é__ k______ p_______
P-o-á- é-a k-k-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna kókkino phórema.
Potrzebuję szybki samochód. / Potrzebuję szybkie auto.
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
Phoráō éna kókkino phórema.
Potrzebuję wygodny samochód. / Potrzebuję wygodne auto.
Χρε--ζ--αι ένα -νε-- --το----το.
Χ_________ έ__ ά____ α__________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α ά-ε-ο α-τ-κ-ν-τ-.
--------------------------------
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
0
P--r-----a p-ás--o--h-re--.
P_____ é__ p______ p_______
P-o-á- é-a p-á-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna prásino phórema.
Potrzebuję wygodny samochód. / Potrzebuję wygodne auto.
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
Phoráō éna prásino phórema.
Tu na górze mieszka stara kobieta.
Εκεί -άν- --ν---μ------άλη ---αίκ-.
Ε___ π___ μ____ μ__ μ_____ γ_______
Ε-ε- π-ν- μ-ν-ι μ-α μ-γ-λ- γ-ν-ί-α-
-----------------------------------
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
0
Phorá---n--prá-i-- p-ó----.
P_____ é__ p______ p_______
P-o-á- é-a p-á-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna prásino phórema.
Tu na górze mieszka stara kobieta.
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
Phoráō éna prásino phórema.
Tu na górze mieszka gruba kobieta.
Εκεί πά-- ----ι-μ-- -------γ-ν-ί--.
Ε___ π___ μ____ μ__ χ_____ γ_______
Ε-ε- π-ν- μ-ν-ι μ-α χ-ν-ρ- γ-ν-ί-α-
-----------------------------------
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
0
P--ráō--n---rásin--phórem-.
P_____ é__ p______ p_______
P-o-á- é-a p-á-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna prásino phórema.
Tu na górze mieszka gruba kobieta.
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
Phoráō éna prásino phórema.
Tu na dole mieszka wścibska kobieta.
Εκε- -άτω------ μί--πε--ε----γυ--ίκα.
Ε___ κ___ μ____ μ__ π_______ γ_______
Ε-ε- κ-τ- μ-ν-ι μ-α π-ρ-ε-γ- γ-ν-ί-α-
-------------------------------------
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
0
A-o-á---mí--ma--ē tsá-ta.
A______ m__ m____ t______
A-o-á-ō m-a m-ú-ē t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía maúrē tsánta.
Tu na dole mieszka wścibska kobieta.
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
Agorázō mía maúrē tsánta.
Nasi goście to byli mili ludzie.
Ο----λε-μ--οι--ας-ή--ν-συμπαθη-ι--ί--νθρωπο-.
Ο_ κ_________ μ__ ή___ σ___________ ά________
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- σ-μ-α-η-ι-ο- ά-θ-ω-ο-.
---------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
0
Ag--á-- mía-m-----t-ánt-.
A______ m__ m____ t______
A-o-á-ō m-a m-ú-ē t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía maúrē tsánta.
Nasi goście to byli mili ludzie.
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
Agorázō mía maúrē tsánta.
Nasi goście to byli uprzejmi ludzie.
Οι--αλ-σ-ένοι-----ή--- ευγε--κ-ί-άν--ω--ι.
Ο_ κ_________ μ__ ή___ ε________ ά________
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- ε-γ-ν-κ-ί ά-θ-ω-ο-.
------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
0
Ag---zō--ía -aú-ē t-ánta.
A______ m__ m____ t______
A-o-á-ō m-a m-ú-ē t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía maúrē tsánta.
Nasi goście to byli uprzejmi ludzie.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
Agorázō mía maúrē tsánta.
Nasi goście to byli interesujący ludzie.
Οι----εσ-έ-οι---ς ήτ-ν -νδιαφέ-οντε- άνθρωπ-ι.
Ο_ κ_________ μ__ ή___ ε____________ ά________
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- ε-δ-α-έ-ο-τ-ς ά-θ-ω-ο-.
----------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
0
A-o-áz- --- k-p-- t-á---.
A______ m__ k____ t______
A-o-á-ō m-a k-p-é t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía kaphé tsánta.
Nasi goście to byli interesujący ludzie.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
Agorázō mía kaphé tsánta.
Mam kochane dzieci.
Έ---α---η-ά------ά.
Έ__ α______ π______
Έ-ω α-α-η-ά π-ι-ι-.
-------------------
Έχω αγαπητά παιδιά.
0
Agor--- mí----phé-tsánt-.
A______ m__ k____ t______
A-o-á-ō m-a k-p-é t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía kaphé tsánta.
Mam kochane dzieci.
Έχω αγαπητά παιδιά.
Agorázō mía kaphé tsánta.
Ale ci sąsiedzi mają niegrzeczne dzieci.
Ο- -ε-το-ες ---ς έ-ο----υ-άδη -αι-ιά.
Ο_ γ_______ ό___ έ____ α_____ π______
Ο- γ-ί-ο-ε- ό-ω- έ-ο-ν α-θ-δ- π-ι-ι-.
-------------------------------------
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
0
A-o-áz- mí--k-p---------.
A______ m__ k____ t______
A-o-á-ō m-a k-p-é t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía kaphé tsánta.
Ale ci sąsiedzi mają niegrzeczne dzieci.
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
Agorázō mía kaphé tsánta.
Czy pana / pani dzieci są grzeczne?
Τα παι--ά---ς--ί-αι-φ--ν---;
Τ_ π_____ σ__ ε____ φ_______
Τ- π-ι-ι- σ-ς ε-ν-ι φ-ό-ι-α-
----------------------------
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
0
A-or-z---ía-leu-ḗ--s-nt-.
A______ m__ l____ t______
A-o-á-ō m-a l-u-ḗ t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía leukḗ tsánta.
Czy pana / pani dzieci są grzeczne?
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
Agorázō mía leukḗ tsánta.