Rozmówki

pl Przymiotniki 3   »   et Omadussõnad 3

80 [osiemdziesiąt]

Przymiotniki 3

Przymiotniki 3

80 [kaheksakümmend]

Omadussõnad 3

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski estoński Bawić się Więcej
Ona ma psa. T---on-koer. T__ o_ k____ T-l o- k-e-. ------------ Tal on koer. 0
Ten pies jest duży. S-- ko-- o- s--r. S__ k___ o_ s____ S-e k-e- o- s-u-. ----------------- See koer on suur. 0
Ona ma dużego psa. Ta- -n --ur--o--. T__ o_ s___ k____ T-l o- s-u- k-e-. ----------------- Tal on suur koer. 0
Ona ma dom. T-l------ja. T__ o_ m____ T-l o- m-j-. ------------ Tal on maja. 0
Ten dom jest mały. Se- m--- -n -ä-k-. S__ m___ o_ v_____ S-e m-j- o- v-i-e- ------------------ See maja on väike. 0
Ona ma mały dom. Ta---- -äi---m---. T__ o_ v____ m____ T-l o- v-i-e m-j-. ------------------ Tal on väike maja. 0
On mieszka w hotelu. T--ela- h-te-lis. T_ e___ h________ T- e-a- h-t-l-i-. ----------------- Ta elab hotellis. 0
Ten hotel jest tani. See----el- on---a-. S__ h_____ o_ o____ S-e h-t-l- o- o-a-. ------------------- See hotell on odav. 0
On mieszka w tanim hotelu. Ta --ab od--as-hotel-is. T_ e___ o_____ h________ T- e-a- o-a-a- h-t-l-i-. ------------------------ Ta elab odavas hotellis. 0
On ma samochód. / On ma auto. Ta- on ---o. T__ o_ a____ T-l o- a-t-. ------------ Tal on auto. 0
Ten samochód jest drogi. / To auto jest drogie. Se- a--o o- k-l-is. S__ a___ o_ k______ S-e a-t- o- k-l-i-. ------------------- See auto on kallis. 0
On ma drogi samochód. / On ma drogie auto. Ta---n-k-ll-s---to. T__ o_ k_____ a____ T-l o- k-l-i- a-t-. ------------------- Tal on kallis auto. 0
On czyta powieść. Ta-lo---r-maa-i. T_ l___ r_______ T- l-e- r-m-a-i- ---------------- Ta loeb romaani. 0
Ta powieść jest nudna. S----o-a---on--g-v. S__ r_____ o_ i____ S-e r-m-a- o- i-a-. ------------------- See romaan on igav. 0
On czyta nudną powieść. T--l-----ga-at r-m-ani. T_ l___ i_____ r_______ T- l-e- i-a-a- r-m-a-i- ----------------------- Ta loeb igavat romaani. 0
Ona ogląda film. T---aatab-f----. T_ v_____ f_____ T- v-a-a- f-l-i- ---------------- Ta vaatab filmi. 0
Ten film jest bardzo interesujący. S---fi-m------n-v. S__ f___ o_ p_____ S-e f-l- o- p-n-v- ------------------ See film on põnev. 0
Ona ogląda bardzo interesujący film. Ta--aa----p-neva- ----i. T_ v_____ p______ f_____ T- v-a-a- p-n-v-t f-l-i- ------------------------ Ta vaatab põnevat filmi. 0

Język nauki

Język nauki to język specyficzny. Jest używany do fachowych dyskusji. Jest stosowany również w publikacjach naukowych. Dawniej istniały spójne języki naukowe. Na terenie Europy w kręgach naukowych dominowała łacina. Natomiast dzisiaj najważniejszym językiem nauki jest angielski. Języki naukowe to języki specjalistyczne. Zawierają bardzo dużo szczególnych pojęć. Ich najważniejszymi cechami są standaryzacja i formalizacja. Niektórzy mówią, że naukowcy świadomie mówią w sposób niezrozumiały. Jeśli coś jest skomplikowane, sprawia wrażenie bardziej inteligentnego. Ale nauka zorientowana jest na prawdzie. Dlatego powinni używać języka neutralnego. Na retoryczne elementy czy niejasne frazesy nie ma miejsca. Jest jednak wiele przykładów języka nad wyraz skomplikowanego. A język skomplikowany wydaje się ludziom fascynujący! Badania potwierdzają, że bardziej ufamy trudniejszemu językowi. Osoby badane miały odpowiedzieć na kilka pytań. Musiały przy tym wybrać między kilkoma odpowiedziami. Niektóre odpowiedzi były prosto sformułowane, inne bardzo skomplikowanie. Większość osób badanych decydowała się na złożone odpowiedzi. Te jednak nie miały żadnego sensu! Osoby badane dały się oczarować językiem. Chociaż treść była absurdalna, forma zrobiła na nich wrażenie. Jednak pisanie skomplikowane nie jest zawsze sztuką. Przekształcenia prostych treści w język złożony można się nauczyć. Natomiast wyrażenie rzeczy trudnych prostym językiem nie jest takie łatwe. Czasami coś prostego jest więc naprawdę złożone…