Rozmówki

pl Przymiotniki 3   »   ko 형용사 3

80 [osiemdziesiąt]

Przymiotniki 3

Przymiotniki 3

80 [여든]

80 [yeodeun]

형용사 3

hyeong-yongsa 3

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski koreański Bawić się Więcej
Ona ma psa. 그녀는 -가 있어-. 그__ 개_ 있___ 그-는 개- 있-요- ----------- 그녀는 개가 있어요. 0
hye-n--yon-sa-3 h____________ 3 h-e-n---o-g-a 3 --------------- hyeong-yongsa 3
Ten pies jest duży. 그-개는 커요. 그 개_ 커__ 그 개- 커-. -------- 그 개는 커요. 0
hy---g----gsa 3 h____________ 3 h-e-n---o-g-a 3 --------------- hyeong-yongsa 3
Ona ma dużego psa. 그-는 - 개- -어-. 그__ 큰 개_ 있___ 그-는 큰 개- 있-요- ------------- 그녀는 큰 개가 있어요. 0
ge--y-on-un -a-ga-iss--oyo. g__________ g____ i________ g-u-y-o-e-n g-e-a i-s-e-y-. --------------------------- geunyeoneun gaega iss-eoyo.
Ona ma dom. 그-는 ----어요. 그__ 집_ 있___ 그-는 집- 있-요- ----------- 그녀는 집이 있어요. 0
ge-nye--e-n ga--a-iss--oy-. g__________ g____ i________ g-u-y-o-e-n g-e-a i-s-e-y-. --------------------------- geunyeoneun gaega iss-eoyo.
Ten dom jest mały. 그-집은 작--. 그 집_ 작___ 그 집- 작-요- --------- 그 집은 작아요. 0
g-u---on--n-g-ega-i---eo--. g__________ g____ i________ g-u-y-o-e-n g-e-a i-s-e-y-. --------------------------- geunyeoneun gaega iss-eoyo.
Ona ma mały dom. 그---작---이 ---. 그__ 작_ 집_ 있___ 그-는 작- 집- 있-요- -------------- 그녀는 작은 집이 있어요. 0
g-u--aeneu--keoyo. g__ g______ k_____ g-u g-e-e-n k-o-o- ------------------ geu gaeneun keoyo.
On mieszka w hotelu. 그--호-에 --르- 있어요. 그_ 호__ 머___ 있___ 그- 호-에 머-르- 있-요- ---------------- 그는 호텔에 머무르고 있어요. 0
ge- gaene-n---o-o. g__ g______ k_____ g-u g-e-e-n k-o-o- ------------------ geu gaeneun keoyo.
Ten hotel jest tani. 그-호텔은 싸요. 그 호__ 싸__ 그 호-은 싸-. --------- 그 호텔은 싸요. 0
ge--g-en--n ke--o. g__ g______ k_____ g-u g-e-e-n k-o-o- ------------------ geu gaeneun keoyo.
On mieszka w tanim hotelu. 그- 싼-호---머무-고 있어-. 그_ 싼 호__ 머___ 있___ 그- 싼 호-에 머-르- 있-요- ------------------ 그는 싼 호텔에 머무르고 있어요. 0
geuny-on-un -----g--ga iss-eo-o. g__________ k___ g____ i________ g-u-y-o-e-n k-u- g-e-a i-s-e-y-. -------------------------------- geunyeoneun keun gaega iss-eoyo.
On ma samochód. / On ma auto. 그는----가-있--. 그_ 자___ 있___ 그- 자-차- 있-요- ------------ 그는 자동차가 있어요. 0
g-unyeo-eun----n ga-g------e---. g__________ k___ g____ i________ g-u-y-o-e-n k-u- g-e-a i-s-e-y-. -------------------------------- geunyeoneun keun gaega iss-eoyo.
Ten samochód jest drogi. / To auto jest drogie. 그----는 비싸-. 그 자___ 비___ 그 자-차- 비-요- ----------- 그 자동차는 비싸요. 0
g----eon--n-k-un -a------s-e---. g__________ k___ g____ i________ g-u-y-o-e-n k-u- g-e-a i-s-e-y-. -------------------------------- geunyeoneun keun gaega iss-eoyo.
On ma drogi samochód. / On ma drogie auto. 그는 비싼----가 있-요. 그_ 비_ 자___ 있___ 그- 비- 자-차- 있-요- --------------- 그는 비싼 자동차가 있어요. 0
g-u-yeo-------b-i-is--eoyo. g__________ j____ i________ g-u-y-o-e-n j-b-i i-s-e-y-. --------------------------- geunyeoneun jib-i iss-eoyo.
On czyta powieść. 그- 소-을----. 그_ 소__ 읽___ 그- 소-을 읽-요- ----------- 그는 소설을 읽어요. 0
geu----n--n--i-----ss---yo. g__________ j____ i________ g-u-y-o-e-n j-b-i i-s-e-y-. --------------------------- geunyeoneun jib-i iss-eoyo.
Ta powieść jest nudna. 그-소설은-지-해-. 그 소__ 지____ 그 소-은 지-해-. ----------- 그 소설은 지루해요. 0
g----eo-eun-----i-i-s---y-. g__________ j____ i________ g-u-y-o-e-n j-b-i i-s-e-y-. --------------------------- geunyeoneun jib-i iss-eoyo.
On czyta nudną powieść. 그--지루한-소-을-읽어요. 그_ 지__ 소__ 읽___ 그- 지-한 소-을 읽-요- --------------- 그는 지루한 소설을 읽어요. 0
g----ib--u- ja--ayo. g__ j______ j_______ g-u j-b-e-n j-g-a-o- -------------------- geu jib-eun jag-ayo.
Ona ogląda film. 그-- 영화--보- -어-. 그__ 영__ 보_ 있___ 그-는 영-를 보- 있-요- --------------- 그녀는 영화를 보고 있어요. 0
g----i--eun-----a--. g__ j______ j_______ g-u j-b-e-n j-g-a-o- -------------------- geu jib-eun jag-ayo.
Ten film jest bardzo interesujący. 영화는-재--어요. 영__ 재_____ 영-는 재-있-요- ---------- 영화는 재미있어요. 0
ge--jib-e-- ja--a--. g__ j______ j_______ g-u j-b-e-n j-g-a-o- -------------------- geu jib-eun jag-ayo.
Ona ogląda bardzo interesujący film. 그녀는 재미있는 -화를--- ---. 그__ 재___ 영__ 보_ 있___ 그-는 재-있- 영-를 보- 있-요- -------------------- 그녀는 재미있는 영화를 보고 있어요. 0
geu--e-ne-n -ag------i----i-s-e---. g__________ j______ j____ i________ g-u-y-o-e-n j-g-e-n j-b-i i-s-e-y-. ----------------------------------- geunyeoneun jag-eun jib-i iss-eoyo.

Język nauki

Język nauki to język specyficzny. Jest używany do fachowych dyskusji. Jest stosowany również w publikacjach naukowych. Dawniej istniały spójne języki naukowe. Na terenie Europy w kręgach naukowych dominowała łacina. Natomiast dzisiaj najważniejszym językiem nauki jest angielski. Języki naukowe to języki specjalistyczne. Zawierają bardzo dużo szczególnych pojęć. Ich najważniejszymi cechami są standaryzacja i formalizacja. Niektórzy mówią, że naukowcy świadomie mówią w sposób niezrozumiały. Jeśli coś jest skomplikowane, sprawia wrażenie bardziej inteligentnego. Ale nauka zorientowana jest na prawdzie. Dlatego powinni używać języka neutralnego. Na retoryczne elementy czy niejasne frazesy nie ma miejsca. Jest jednak wiele przykładów języka nad wyraz skomplikowanego. A język skomplikowany wydaje się ludziom fascynujący! Badania potwierdzają, że bardziej ufamy trudniejszemu językowi. Osoby badane miały odpowiedzieć na kilka pytań. Musiały przy tym wybrać między kilkoma odpowiedziami. Niektóre odpowiedzi były prosto sformułowane, inne bardzo skomplikowanie. Większość osób badanych decydowała się na złożone odpowiedzi. Te jednak nie miały żadnego sensu! Osoby badane dały się oczarować językiem. Chociaż treść była absurdalna, forma zrobiła na nich wrażenie. Jednak pisanie skomplikowane nie jest zawsze sztuką. Przekształcenia prostych treści w język złożony można się nauczyć. Natomiast wyrażenie rzeczy trudnych prostym językiem nie jest takie łatwe. Czasami coś prostego jest więc naprawdę złożone…