Rozmówki

pl Przeszłość 1   »   ru Прошедшая форма 1

81 [osiemdziesiąt jeden]

Przeszłość 1

Przeszłość 1

81 [восемьдесят один]

81 [vosemʹdesyat odin]

Прошедшая форма 1

Proshedshaya forma 1

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski rosyjski Bawić się Więcej
pisać Пис--ь П_____ П-с-т- ------ Писать 0
P----e-s---a-fo--a-1 P___________ f____ 1 P-o-h-d-h-y- f-r-a 1 -------------------- Proshedshaya forma 1
On pisał list. Он------ --сьм-. О_ п____ п______ О- п-с-л п-с-м-. ---------------- Он писал письмо. 0
Pro-h-ds---a -o----1 P___________ f____ 1 P-o-h-d-h-y- f-r-a 1 -------------------- Proshedshaya forma 1
A ona pisała kartkę. А--н--писал- от--ы-к-. А о__ п_____ о________ А о-а п-с-л- о-к-ы-к-. ---------------------- А она писала открытку. 0
P--atʹ P_____ P-s-t- ------ Pisatʹ
czytać Ч-т--ь Ч_____ Ч-т-т- ------ Читать 0
Pi-a-ʹ P_____ P-s-t- ------ Pisatʹ
On czytał kolorowe czasopismo. О---ит-л -в--ной------л. О_ ч____ ц______ ж______ О- ч-т-л ц-е-н-й ж-р-а-. ------------------------ Он читал цветной журнал. 0
P----ʹ P_____ P-s-t- ------ Pisatʹ
A ona czytała książkę. А--на ч-т-----н---. А о__ ч_____ к_____ А о-а ч-т-л- к-и-у- ------------------- А она читала книгу. 0
O---is-l pi----. O_ p____ p______ O- p-s-l p-s-m-. ---------------- On pisal pisʹmo.
wziąć Брать Б____ Б-а-ь ----- Брать 0
O- p-sa- -i---o. O_ p____ p______ O- p-s-l p-s-m-. ---------------- On pisal pisʹmo.
On wziął papierosa. О- взял-сигарет-. О_ в___ с________ О- в-я- с-г-р-т-. ----------------- Он взял сигарету. 0
O- -isa--p-sʹm-. O_ p____ p______ O- p-s-l p-s-m-. ---------------- On pisal pisʹmo.
Ona wzięła kostkę czekolady. О----з-л----с---шок-л--а. О__ в____ к____ ш________ О-а в-я-а к-с-к ш-к-л-д-. ------------------------- Она взяла кусок шоколада. 0
A -na-pisa-- ot-rytk-. A o__ p_____ o________ A o-a p-s-l- o-k-y-k-. ---------------------- A ona pisala otkrytku.
On był niewierny, ale ona była wierna. Он-б-л н------, а-о-а----- верн-. О_ б__ н_______ а о__ б___ в_____ О- б-л н-в-р-н- а о-а б-л- в-р-а- --------------------------------- Он был неверен, а она была верна. 0
A--n- --sa-a ot-ryt-u. A o__ p_____ o________ A o-a p-s-l- o-k-y-k-. ---------------------- A ona pisala otkrytku.
On był leniwy, ale ona była pracowita. Он---- -е-ивым,-а --- б--- --и------. О_ б__ л_______ а о__ б___ п_________ О- б-л л-н-в-м- а о-а б-л- п-и-е-н-й- ------------------------------------- Он был ленивым, а она была прилежной. 0
A --a pi---- o-kry--u. A o__ p_____ o________ A o-a p-s-l- o-k-y-k-. ---------------------- A ona pisala otkrytku.
On był biedny, ale ona była bogata. Он-бы----д-ым- ---н- б-ла--о-а--й. О_ б__ б______ а о__ б___ б_______ О- б-л б-д-ы-, а о-а б-л- б-г-т-й- ---------------------------------- Он был бедным, а она была богатой. 0
C---a-ʹ C______ C-i-a-ʹ ------- Chitatʹ
On nie miał pieniędzy, lecz długi. У --г--не--ыл- дене-, - ---ь-о --лг-. У н___ н_ б___ д_____ а т_____ д_____ У н-г- н- б-л- д-н-г- а т-л-к- д-л-и- ------------------------------------- У него не было денег, а только долги. 0
C-----ʹ C______ C-i-a-ʹ ------- Chitatʹ
On nie miał szczęścia, lecz pecha. О--не был-у------- ----- не--ачл-в. О_ н_ б__ у_______ а б__ н_________ О- н- б-л у-а-л-в- а б-л н-у-а-л-в- ----------------------------------- Он не был удачлив, а был неудачлив. 0
Chita-ʹ C______ C-i-a-ʹ ------- Chitatʹ
On nie miał sukcesów, lecz niepowodzenia. О- н- б-----п---н,-а-б-л ----пе---. О_ н_ б__ у_______ а б__ н_________ О- н- б-л у-п-ш-н- а б-л н-у-п-ш-н- ----------------------------------- Он не был успешен, а был неуспешен. 0
O----ital tsvetno-----r-al. O_ c_____ t_______ z_______ O- c-i-a- t-v-t-o- z-u-n-l- --------------------------- On chital tsvetnoy zhurnal.
On nie był zadowolony, lecz niezadowolony. О- не--ы--д--о--н, - -ы---е-о--л--. О_ н_ б__ д_______ а б__ н_________ О- н- б-л д-в-л-н- а б-л н-д-в-л-н- ----------------------------------- Он не был доволен, а был недоволен. 0
On--h-t-l-t-v--n---z-u---l. O_ c_____ t_______ z_______ O- c-i-a- t-v-t-o- z-u-n-l- --------------------------- On chital tsvetnoy zhurnal.
On nie był szczęśliwy, lecz nieszczęśliwy. О- не---л --а-т--в- - бы- н-сч-ст--. О_ н_ б__ с________ а б__ н_________ О- н- б-л с-а-т-и-, а б-л н-с-а-т-н- ------------------------------------ Он не был счастлив, а был несчастен. 0
O--chit-l t-v-t-o--z----a-. O_ c_____ t_______ z_______ O- c-i-a- t-v-t-o- z-u-n-l- --------------------------- On chital tsvetnoy zhurnal.
On nie był sympatyczny, lecz niesympatyczny. О- -- ----сим--т--ны-, а-бы- -еси-п-тич---. О_ н_ б__ с___________ а б__ н_____________ О- н- б-л с-м-а-и-н-м- а б-л н-с-м-а-и-н-м- ------------------------------------------- Он не был симпатичным, а был несимпатичным. 0
A--na--hi-------igu. A o__ c______ k_____ A o-a c-i-a-a k-i-u- -------------------- A ona chitala knigu.

Jak dzieci uczą się mówić prawidłowo

Jak tylko człowiek przychodzi na świat, komunikuje się z innymi. Niemowlęta płaczą, kiedy coś chcą. Mając kilka miesięcy mogą już wymówić proste słowa. W wieku około dwóch lat wymawiają zdania z trzema słowami. Na to, kiedy dzieci rozpoczną naukę języka, nie można mieć wpływu. Jednak można wpłynąć na to, jak dobrze dzieci nauczą się swojego języka ojczystego! W tym celu należy jednak mieć na uwadze kilka rzeczy. Ważne jest przede wszystkim, by uczące się dziecko było zawsze zmotywowane. Musi wiedzieć, że coś osiąga, gdy mówi. Niemowlęta cieszą się z uśmiechu jako pozytywnej odpowiedzi. Większe dzieci szukają dialogu ze swoim otoczeniem. Są zorientowane na język ludzi znajdujących się w pobliżu. Dlatego ważny jest poziom językowy rodziców i wychowawców. Dzieci muszą też nauczyć się, że język jest czymś ważnym! Powinny mieć jednak przy tym dużo zabawy. Czytanie pokazuje dzieciom, jak fascynujący może być język. Rodzice powinni też jak najwięcej zajęć podejmować wspólnie z dziećmi. Kiedy dziecko coś przeżywa, chce o tym mówić. Dzieci, które dorastają w dwóch językach potrzebują stałych reguł. Muszą wiedzieć, w jakim języku mówi się do kogo. W ten sposób ich mózg uczy się rozróżniania tych dwóch języków. Kiedy dzieci idą do szkoły, ich język się zmienia. Uczą się nowego języka potocznego. Wtedy ważne jest, by rodzice zwracali uwagę na to, jak ich dziecko mówi. Badania pokazują, że pierwszy język kształtuje się w mózgu na zawsze. To, czego uczymy się jako dzieci, towarzyszy nam przez całe życie. Kto nauczy się dobrze języka ojczystego jako dziecko, później czerpie z tego korzyści. Uczy się nowych rzeczy szybciej i lepiej - nie tylko języków obcych…