Rozmówki

pl Przeszłość 3   »   lt Praeitis 3

83 [osiemdziesiąt trzy]

Przeszłość 3

Przeszłość 3

83 [aštuoniasdešimt trys]

Praeitis 3

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski litewski Bawić się Więcej
rozmawiać przez telefon ka-b--is -e-ef-nu-/ -kamb-n-i k_______ t_______ / s________ k-l-ė-i- t-l-f-n- / s-a-b-n-i ----------------------------- kalbėtis telefonu / skambinti 0
Rozmawiałem / Rozmawiałam przez telefon. (A-)-ka--ė--us- t--efon- -------in-u. (___ k_________ t_______ / s_________ (-š- k-l-ė-a-s- t-l-f-n- / s-a-b-n-u- ------------------------------------- (Aš) kalbėjausi telefonu / skambinau. 0
Przez cały czas rozmawiałem / rozmawiałam przez telefon. (Aš- v--- l---ą k-lbė--u-- t--e---u. (___ v___ l____ k_________ t________ (-š- v-s- l-i-ą k-l-ė-a-s- t-l-f-n-. ------------------------------------ (Aš) visą laiką kalbėjausi telefonu. 0
pytać kl--s-i k______ k-a-s-i ------- klausti 0
Pytałem / Pytałam. (A---pa-l---i-u. (___ p__________ (-š- p-k-a-s-a-. ---------------- (Aš) paklausiau. 0
Zawsze pytałem / pytałam. (-š) v-su--et-------avau. (___ v_______ k__________ (-š- v-s-o-e- k-a-s-a-a-. ------------------------- (Aš) visuomet klausdavau. 0
opowiadać pas----i p_______ p-s-k-t- -------- pasakoti 0
Opowiadałem / opowiadałam. (--- --p------au. (___ p___________ (-š- p-p-s-k-j-u- ----------------- (Aš) papasakojau. 0
Opowiedziałem / Opowiedziałam całą historię. (A-)-pa--s----au vi-- i-t--i-ą. (___ p__________ v___ i________ (-š- p-p-s-k-j-u v-s- i-t-r-j-. ------------------------------- (Aš) papasakojau visą istoriją. 0
uczyć się mo-y--s m______ m-k-t-s ------- mokytis 0
Uczyłem / Uczyłam się. (Aš---o-ia-si. (___ m________ (-š- m-k-a-s-. -------------- (Aš) mokiausi. 0
Uczyłem / Uczyłam się przez cały wieczór. (-----o-iau-i --s--va-a-ą. (___ m_______ v___ v______ (-š- m-k-a-s- v-s- v-k-r-. -------------------------- (Aš) mokiausi visą vakarą. 0
pracować d----i d_____ d-r-t- ------ dirbti 0
Pracowałem / Pracowałam. (-š)--ir-au. (___ d______ (-š- d-r-a-. ------------ (Aš) dirbau. 0
Pracowałem / Pracowałam przez cały dzień. (------rb-u-v-są -ien-. (___ d_____ v___ d_____ (-š- d-r-a- v-s- d-e-ą- ----------------------- (Aš) dirbau visą dieną. 0
jeść v-l-y-i v______ v-l-y-i ------- valgyti 0
Jadłem / Jadłam. (--) -aval-i--. (___ p_________ (-š- p-v-l-i-u- --------------- (Aš) pavalgiau. 0
Zjadłem / Zjadłam całe jedzenie. (-š)-vis-ą --v-lg-au. (___ v____ s_________ (-š- v-s-ą s-v-l-i-u- --------------------- (Aš) viską suvalgiau. 0

Historia językoznawstwa

Języki fascynowały ludzi już od dawna. Dlatego historia językoznawstwa jest bardzo długa. Językoznawstwo to systematyczne zajmowanie się językiem. Już tysiące lat temu ludzie zastanawiali się nad językiem. Różne kultury rozwinęły przy tym różne systemy. W ten sposób powstały różne opisy języków. Dzisiejsza nauka o języku bazuje przede wszystkim na teoriach antycznych. Szczególnie w Grecji utworzono wiele tradycji. Najstarsze znane dzieło o języku pochodzi jednak z Indii. Zostało napisane ok 3 000 lat temu przez gramatyka Sakatayana. W starożytności językami zajmowali się filozofowie jak Platon. Później ich teorie rozwijali rzymscy autorzy. Również Arabowie rozwinęli w VIII w. własne tradycje. Ich dzieła zawierają już dokładne opisy języka arabskiego. W erze nowożytnej chciano przede wszystkim zbadać, skąd pochodzi język. Naukowcy interesowali się szczególnie historią języka. W XVIII w. rozpoczęto porównywanie języków ze sobą. W ten sposób starano się zrozumieć, jak języki rozwijają się. Później koncentrowano się na językach jako systemie. Pytanie, jak funkcjonują języki, jest w centrum zainteresowania. Dzisiaj w obszarze językoznawstwa istnieje wiele kierunków. Od lat 50- tych rozwinęło się wiele nowych dyscyplin. Wpływają na nie częściowo inne nauki. Przykładem jest psycholingwistyka lub komunikacja międzykulturowa. Nowsze kierunki językoznawstwa są bardzo wyspecjalizowane. Przykładem tego jest lingwistyka feministyczna. Historia językoznawstwa idzie więc dalej… Jak długo będą istniały języki, tak długo człowiek będzie nad nimi myślał!