Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa!
তুমি কী-----– এত -লস--ি ক--ো-না!
তু_ কী অ__ – এ_ আ___ কো_ না_
ত-ম- ক- অ-স – এ- আ-স-ম- ক-র- ন-!
--------------------------------
তুমি কী অলস – এত আলসেমি কোরো না!
0
ājñ--ūc--- -ā-y--1
ā_________ b____ 1
ā-ñ-s-c-k- b-k-a 1
------------------
ājñāsūcaka bākya 1
Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa!
তুমি কী অলস – এত আলসেমি কোরো না!
ājñāsūcaka bākya 1
Śpisz tak długo – nie śpij tak długo!
ত--ি কত--ষ------ঘুম-- –-----ষণ---্--------িও-না!
তু_ ক____ ধ_ ঘু__ – এ____ প____ ঘু__ না_
ত-ম- ক-ক-ষ- ধ-ে ঘ-ম-ও – এ-ক-ষ- প-্-ন-ত ঘ-ম-ও ন-!
------------------------------------------------
তুমি কতক্ষণ ধরে ঘুমাও – এতক্ষণ পর্যন্ত ঘুমিও না!
0
āj----c--a bākya-1
ā_________ b____ 1
ā-ñ-s-c-k- b-k-a 1
------------------
ājñāsūcaka bākya 1
Śpisz tak długo – nie śpij tak długo!
তুমি কতক্ষণ ধরে ঘুমাও – এতক্ষণ পর্যন্ত ঘুমিও না!
ājñāsūcaka bākya 1
Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno!
তুমি--ত দের---রে আস- –----------রে --ো---!
তু_ ক_ দে_ ক_ আ_ – এ_ দে_ ক_ এ_ না_
ত-ম- ক- দ-র- ক-ে আ-ো – এ- দ-র- ক-ে এ-ো ন-!
------------------------------------------
তুমি কত দেরী করে আসো – এত দেরী করে এসো না!
0
t-mi ---a-a---–---a--la--mi-kō-----!
t___ k_ a____ – ē__ ā______ k___ n__
t-m- k- a-a-a – ē-a ā-a-ē-i k-r- n-!
------------------------------------
tumi kī alasa – ēta ālasēmi kōrō nā!
Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno!
তুমি কত দেরী করে আসো – এত দেরী করে এসো না!
tumi kī alasa – ēta ālasēmi kōrō nā!
Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno!
ত-মি ক---োর--জোর- হা--ো-–-এত--ো-ে --ঁসো--া!
তু_ কী জো_ জো_ হাঁ_ – এ_ জো_ হেঁ_ না_
ত-ম- ক- জ-র- জ-র- হ-ঁ-ো – এ- জ-র- হ-ঁ-ো ন-!
-------------------------------------------
তুমি কী জোরে জোরে হাঁসো – এত জোরে হেঁসো না!
0
t-mi -ī---a---– ēt---las-m--kō-ō -ā!
t___ k_ a____ – ē__ ā______ k___ n__
t-m- k- a-a-a – ē-a ā-a-ē-i k-r- n-!
------------------------------------
tumi kī alasa – ēta ālasēmi kōrō nā!
Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno!
তুমি কী জোরে জোরে হাঁসো – এত জোরে হেঁসো না!
tumi kī alasa – ēta ālasēmi kōrō nā!
Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho!
তুমি-----র- ভ-বে-কথ- -ল -----ন---ভাবে--থ--বো-- --!
তু_ কী ন__ ভা_ ক_ ব_ – এ_ ন__ ভা_ ক_ বো_ না_
ত-ম- ক- ন-ম ভ-ব- ক-া ব- – এ- ন-ম ভ-ব- ক-া ব-ল- ন-!
--------------------------------------------------
তুমি কী নরম ভাবে কথা বল – এত নরম ভাবে কথা বোলো না!
0
t--i kī ----a – ēt-----s-mi k-r----!
t___ k_ a____ – ē__ ā______ k___ n__
t-m- k- a-a-a – ē-a ā-a-ē-i k-r- n-!
------------------------------------
tumi kī alasa – ēta ālasēmi kōrō nā!
Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho!
তুমি কী নরম ভাবে কথা বল – এত নরম ভাবে কথা বোলো না!
tumi kī alasa – ēta ālasēmi kōrō nā!
Pijesz za dużo – nie pij tak dużo!
ত-মি-খু- ---- ম----ান কর-– -ত----ী -দ--প-ন ---ো না!
তু_ খু_ বে_ ম____ ক_ – এ_ বে_ ম____ কো_ না_
ত-ম- খ-ব ব-শ- ম-্-প-ন ক- – এ- ব-শ- ম-্-প-ন ক-র- ন-!
---------------------------------------------------
তুমি খুব বেশী মদ্যপান কর – এত বেশী মদ্যপান কোরো না!
0
Tu-- -at--ṣ--a d--rē---u---ō-- ēt---aṇa--a--ant--g-umi'--nā!
T___ k________ d____ g______ – ē_______ p_______ g______ n__
T-m- k-t-k-a-a d-a-ē g-u-ā-ō – ē-a-ṣ-ṇ- p-r-a-t- g-u-i-ō n-!
------------------------------------------------------------
Tumi katakṣaṇa dharē ghumā'ō – ētakṣaṇa paryanta ghumi'ō nā!
Pijesz za dużo – nie pij tak dużo!
তুমি খুব বেশী মদ্যপান কর – এত বেশী মদ্যপান কোরো না!
Tumi katakṣaṇa dharē ghumā'ō – ētakṣaṇa paryanta ghumi'ō nā!
Palisz za dużo – nie pal tak dużo!
তুমি --ব-বেশী---মপা- -র - এত -েশী ধ-মপা- ---ো--া!
তু_ খু_ বে_ ধূ___ ক_ – এ_ বে_ ধূ___ কো_ না_
ত-ম- খ-ব ব-শ- ধ-ম-া- ক- – এ- ব-শ- ধ-ম-া- ক-র- ন-!
-------------------------------------------------
তুমি খুব বেশী ধূমপান কর – এত বেশী ধূমপান কোরো না!
0
Tu-- --t- dē-- ---- -s- - ē-- dēr- ------s- nā!
T___ k___ d___ k___ ā__ – ē__ d___ k___ ē__ n__
T-m- k-t- d-r- k-r- ā-ō – ē-a d-r- k-r- ē-ō n-!
-----------------------------------------------
Tumi kata dērī karē āsō – ēta dērī karē ēsō nā!
Palisz za dużo – nie pal tak dużo!
তুমি খুব বেশী ধূমপান কর – এত বেশী ধূমপান কোরো না!
Tumi kata dērī karē āsō – ēta dērī karē ēsō nā!
Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo!
ত------------ ক-জ -র – এত-------া----রো--া!
তু_ খু_ বে_ কা_ ক_ – এ_ বে_ কা_ কো_ না_
ত-ম- খ-ব ব-শ- ক-জ ক- – এ- ব-শ- ক-জ ক-র- ন-!
-------------------------------------------
তুমি খুব বেশী কাজ কর – এত বেশী কাজ কোরো না!
0
T--i-k-t- dē---k-rē -sō---ē-- -ē-ī-karē-ē-ō---!
T___ k___ d___ k___ ā__ – ē__ d___ k___ ē__ n__
T-m- k-t- d-r- k-r- ā-ō – ē-a d-r- k-r- ē-ō n-!
-----------------------------------------------
Tumi kata dērī karē āsō – ēta dērī karē ēsō nā!
Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo!
তুমি খুব বেশী কাজ কর – এত বেশী কাজ কোরো না!
Tumi kata dērī karē āsō – ēta dērī karē ēsō nā!
Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko!
ত-মি--ু- জ--- --ড-ী চাল-ও---এ- জ-রে -াড-ী-চালি- -া!
তু_ খু_ জো_ গা_ চা__ – এ_ জো_ গা_ চা__ না_
ত-ম- খ-ব জ-র- গ-ড-ী চ-ল-ও – এ- জ-র- গ-ড-ী চ-ল-ও ন-!
---------------------------------------------------
তুমি খুব জোরে গাড়ী চালাও – এত জোরে গাড়ী চালিও না!
0
Tumi -at- -ēr- -a---ā-----ēta-d-rī k--ē-ēsō-nā!
T___ k___ d___ k___ ā__ – ē__ d___ k___ ē__ n__
T-m- k-t- d-r- k-r- ā-ō – ē-a d-r- k-r- ē-ō n-!
-----------------------------------------------
Tumi kata dērī karē āsō – ēta dērī karē ēsō nā!
Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko!
তুমি খুব জোরে গাড়ী চালাও – এত জোরে গাড়ী চালিও না!
Tumi kata dērī karē āsō – ēta dērī karē ēsō nā!
Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller!
উঠে--ড--ন----.--িলা-!
উ_ প___ মি_ মি___
উ-ে প-়-ন- ম-. ম-ল-র-
---------------------
উঠে পড়ুন, মি. মিলার!
0
Tu----ī jōr- j--ē --m--ō ---t--j-rē --m-sō nā!
T___ k_ j___ j___ h____ – ē__ j___ h____ n__
T-m- k- j-r- j-r- h-m-s- – ē-a j-r- h-m-s- n-!
----------------------------------------------
Tumi kī jōrē jōrē hām̐sō – ēta jōrē hēm̐sō nā!
Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller!
উঠে পড়ুন, মি. মিলার!
Tumi kī jōrē jōrē hām̐sō – ēta jōrē hēm̐sō nā!
Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller!
ব--ন- --.---ল--!
ব___ মি_ মি___
ব-ু-, ম-. ম-ল-র-
----------------
বসুন, মি. মিলার!
0
T-mi--ī----- jō-----m̐---–--t- j--ē-hēm̐s- nā!
T___ k_ j___ j___ h____ – ē__ j___ h____ n__
T-m- k- j-r- j-r- h-m-s- – ē-a j-r- h-m-s- n-!
----------------------------------------------
Tumi kī jōrē jōrē hām̐sō – ēta jōrē hēm̐sō nā!
Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller!
বসুন, মি. মিলার!
Tumi kī jōrē jōrē hām̐sō – ēta jōrē hēm̐sō nā!
Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller!
ব---থা-ুন,-মি. ---া-!
ব_ থা___ মি_ মি___
ব-ে থ-ক-ন- ম-. ম-ল-র-
---------------------
বসে থাকুন, মি. মিলার!
0
T-m--k--j-r-----ē--ām-sō --ēt--jōr- -ēm-s--n-!
T___ k_ j___ j___ h____ – ē__ j___ h____ n__
T-m- k- j-r- j-r- h-m-s- – ē-a j-r- h-m-s- n-!
----------------------------------------------
Tumi kī jōrē jōrē hām̐sō – ēta jōrē hēm̐sō nā!
Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller!
বসে থাকুন, মি. মিলার!
Tumi kī jōrē jōrē hām̐sō – ēta jōrē hēm̐sō nā!
Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa!
ধৈর্--ধর-ন!
ধৈ__ ধ___
ধ-র-য ধ-ু-!
-----------
ধৈর্য ধরুন!
0
T----k--na-a----hā-ē k--hā -a-- - ē-a-----m---h--- --th--b-lō n-!
T___ k_ n_____ b____ k____ b___ – ē__ n_____ b____ k____ b___ n__
T-m- k- n-r-m- b-ā-ē k-t-ā b-l- – ē-a n-r-m- b-ā-ē k-t-ā b-l- n-!
-----------------------------------------------------------------
Tumi kī narama bhābē kathā bala – ēta narama bhābē kathā bōlō nā!
Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa!
ধৈর্য ধরুন!
Tumi kī narama bhābē kathā bala – ēta narama bhābē kathā bōlō nā!
Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy!
ধ-র---ী-ে -র--!
ধী_ ধী_ ক___
ধ-র- ধ-র- ক-ু-!
---------------
ধীরে ধীরে করুন!
0
T-----ī -a-am- ----ē--ath-----a-– ēta----am- ----ē--at-- bō---nā!
T___ k_ n_____ b____ k____ b___ – ē__ n_____ b____ k____ b___ n__
T-m- k- n-r-m- b-ā-ē k-t-ā b-l- – ē-a n-r-m- b-ā-ē k-t-ā b-l- n-!
-----------------------------------------------------------------
Tumi kī narama bhābē kathā bala – ēta narama bhābē kathā bōlō nā!
Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy!
ধীরে ধীরে করুন!
Tumi kī narama bhābē kathā bala – ēta narama bhābē kathā bōlō nā!
Proszę chwilę zaczekać!
এক -ূহ-----অপে---া-----!
এ_ মূ___ অ___ ক___
এ- ম-হ-র-ত অ-ে-্-া ক-ু-!
------------------------
এক মূহুর্ত অপেক্ষা করুন!
0
T--- kī n----- bhā-ē-ka--ā--a-a - ----narama-b--bē --th- bō-----!
T___ k_ n_____ b____ k____ b___ – ē__ n_____ b____ k____ b___ n__
T-m- k- n-r-m- b-ā-ē k-t-ā b-l- – ē-a n-r-m- b-ā-ē k-t-ā b-l- n-!
-----------------------------------------------------------------
Tumi kī narama bhābē kathā bala – ēta narama bhābē kathā bōlō nā!
Proszę chwilę zaczekać!
এক মূহুর্ত অপেক্ষা করুন!
Tumi kī narama bhābē kathā bala – ēta narama bhābē kathā bōlō nā!
Proszę być ostrożnym / ostrożną!
স---ান!
সা____
স-ব-া-!
-------
সাবধান!
0
Tu-- --u-a---śī-ma-ya-āna k--a – ē-a-bē---mady--ā-a -ō-ō -ā!
T___ k____ b___ m________ k___ – ē__ b___ m________ k___ n__
T-m- k-u-a b-ś- m-d-a-ā-a k-r- – ē-a b-ś- m-d-a-ā-a k-r- n-!
------------------------------------------------------------
Tumi khuba bēśī madyapāna kara – ēta bēśī madyapāna kōrō nā!
Proszę być ostrożnym / ostrożną!
সাবধান!
Tumi khuba bēśī madyapāna kara – ēta bēśī madyapāna kōrō nā!
Proszę być punktualnym / punktualną!
সময়--ষ------!
স_____ হো__
স-য়-ি-্- হ-ন-
-------------
সময়নিষ্ঠ হোন!
0
Tu-- khu-a-bē-ī -a-ya-ā-a ka-a---ēta---ś-----ya-----kōrō n-!
T___ k____ b___ m________ k___ – ē__ b___ m________ k___ n__
T-m- k-u-a b-ś- m-d-a-ā-a k-r- – ē-a b-ś- m-d-a-ā-a k-r- n-!
------------------------------------------------------------
Tumi khuba bēśī madyapāna kara – ēta bēśī madyapāna kōrō nā!
Proszę być punktualnym / punktualną!
সময়নিষ্ঠ হোন!
Tumi khuba bēśī madyapāna kara – ēta bēśī madyapāna kōrō nā!
Proszę nie być głupim / głupią!
ব---ম--করবে- -া!
বো__ ক___ না_
ব-ক-ম- ক-ব-ন ন-!
----------------
বোকামি করবেন না!
0
T--- khub- -ēśī--ad--p-----ar- - --a-b--ī-mad--p-na kōr- n-!
T___ k____ b___ m________ k___ – ē__ b___ m________ k___ n__
T-m- k-u-a b-ś- m-d-a-ā-a k-r- – ē-a b-ś- m-d-a-ā-a k-r- n-!
------------------------------------------------------------
Tumi khuba bēśī madyapāna kara – ēta bēśī madyapāna kōrō nā!
Proszę nie być głupim / głupią!
বোকামি করবেন না!
Tumi khuba bēśī madyapāna kara – ēta bēśī madyapāna kōrō nā!