Rozmówki

pl Tryb rozkazujący 2   »   am ተተኳሪ 2

90 [dziewięćdziesiąt]

Tryb rozkazujący 2

Tryb rozkazujący 2

90 [ዘጠና]

90 [ዘጠና]

ተተኳሪ 2

yeti’izazi ānik’ets’i 2

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski amharski Bawić się Więcej
Ogol się! ተ-ጭ/ጪ! ተ_____ ተ-ጭ-ጪ- ------ ተላጭ/ጪ! 0
ye---------ā-ik’ets’--2 y_________ ā_________ 2 y-t-’-z-z- ā-i-’-t-’- 2 ----------------------- yeti’izazi ānik’ets’i 2
Umyj się! ታ-ብ-ቢ! ታ_____ ታ-ብ-ቢ- ------ ታጠብ/ቢ! 0
y-t-’i-a-- ---k’--s-- 2 y_________ ā_________ 2 y-t-’-z-z- ā-i-’-t-’- 2 ----------------------- yeti’izazi ānik’ets’i 2
Uczesz się! አበጥር-ሪ! አ______ አ-ጥ-/-! ------- አበጥር/ሪ! 0
tel-c-’---h’-! t_____________ t-l-c-’-/-h-ī- -------------- telach’i/ch’ī!
Zadzwoń! Proszę zadzwonić! / Niech pan / pani zadzwoni! ደ-ል!-ይ---! ደ___ ይ____ ደ-ል- ይ-ው-! ---------- ደውል! ይደውሉ! 0
tel--h’i---’-! t_____________ t-l-c-’-/-h-ī- -------------- telach’i/ch’ī!
Zaczynaj! Proszę zaczynać! / Niech pan / pani zaczyna! ጀ--!-ይጀ--! ጀ___ ይ____ ጀ-ር- ይ-ም-! ---------- ጀምር! ይጀምሩ! 0
te-ac-’-/c-’ī! t_____________ t-l-c-’-/-h-ī- -------------- telach’i/ch’ī!
Przestań! Proszę przestać! / Niech pan / pani przestanie! አቁ-!----! አ___ ያ___ አ-ም- ያ-ሙ- --------- አቁም! ያቁሙ! 0
t--’eb-/bī! t__________ t-t-e-i-b-! ----------- tat’ebi/bī!
Zostaw to! Proszę to zostawić! / Niech pan / pani to zostawi! ተ-ው- ይ-ዉ-! ተ___ ይ____ ተ-ው- ይ-ዉ-! ---------- ተወው! ይተዉት! 0
ta-’----bī! t__________ t-t-e-i-b-! ----------- tat’ebi/bī!
Powiedz to! Proszę to powiedzieć! / Niech pan / pani to powie! ተናገረ-----ገ--! ተ_____ ይ_____ ተ-ገ-ው- ይ-ገ-ት- ------------- ተናገረው! ይናገሩት! 0
t--’e---b-! t__________ t-t-e-i-b-! ----------- tat’ebi/bī!
Kup to! Proszę to kupić! / Niech pan / pani to kupi! ግዛ-! ይ-ዙ-! ግ___ ይ____ ግ-ው- ይ-ዙ-! ---------- ግዛው! ይግዙት! 0
ā--t’-ri-r-! ā___________ ā-e-’-r-/-ī- ------------ ābet’iri/rī!
Nigdy nie bądź nieszczery / nieszczera! በ-ፁ- የማ--መ---ን--ሆኑ! በ___ የ_____ እ______ በ-ፁ- የ-ት-መ- እ-ዳ-ሆ-! ------------------- በፍፁም የማትታመኑ እንዳትሆኑ! 0
ā----i-i--ī! ā___________ ā-e-’-r-/-ī- ------------ ābet’iri/rī!
Nigdy nie bądź niegrzeczny / niegrzeczna! በ--ም--ረባሽ እንዳት--! በ___ እ___ እ______ በ-ፁ- እ-ባ- እ-ዳ-ሆ-! ----------------- በፍፁም እረባሽ እንዳትሆኑ! 0
ābet-iri/--! ā___________ ā-e-’-r-/-ī- ------------ ābet’iri/rī!
Nigdy nie bądź nieuprzejmy / nieuprzejma! በ--- ትሁት----ና-ሁ-እንዳ---! በ___ ት__ ያ_____ እ______ በ-ፁ- ት-ት ያ-ሆ-ች- እ-ዳ-ሆ-! ----------------------- በፍፁም ትሁት ያልሆናችሁ እንዳትሆኑ! 0
dew-----y-------! d______ y________ d-w-l-! y-d-w-l-! ----------------- dewili! yidewilu!
Bądź zawsze szczery / szczera! ሁ-ጊዜ ታማኝ-ይሁ-! ሁ___ ታ__ ይ___ ሁ-ጊ- ታ-ኝ ይ-ኑ- ------------- ሁልጊዜ ታማኝ ይሁኑ! 0
dew-l----id-wil-! d______ y________ d-w-l-! y-d-w-l-! ----------------- dewili! yidewilu!
Bądź zawsze miły / miła! ሁል-- ጥሩ----! ሁ___ ጥ_ ይ___ ሁ-ጊ- ጥ- ይ-ኑ- ------------ ሁልጊዜ ጥሩ ይሁኑ! 0
dew-li!-y-de--lu! d______ y________ d-w-l-! y-d-w-l-! ----------------- dewili! yidewilu!
Bądź zawsze uprzejmy / uprzejma! ሁልጊ- --ት ---! ሁ___ ት__ ይ___ ሁ-ጊ- ት-ት ይ-ኑ- ------------- ሁልጊዜ ትሁት ይሁኑ! 0
j---r-------mi--! j______ y________ j-m-r-! y-j-m-r-! ----------------- jemiri! yijemiru!
Szczęśliwej drogi do domu! በሰ-ም---ዎ--ደረ-! በ___ ቤ__ ይ____ በ-ላ- ቤ-ዎ ይ-ረ-! -------------- በሰላም ቤትዎ ይደረሱ! 0
j---r--------iru! j______ y________ j-m-r-! y-j-m-r-! ----------------- jemiri! yijemiru!
Proszę na siebie uważać! / Niech pan / pani uważa na siebie! እ---ን--ጠብ-! እ____ ይ____ እ-ስ-ን ይ-ብ-! ----------- እራስዎን ይጠብቁ! 0
j-m-ri! yi-em-ru! j______ y________ j-m-r-! y-j-m-r-! ----------------- jemiri! yijemiru!
Proszę nas znowu niedługo odwiedzić! / Niech pan / pani nas niedługo odwiedzi! በ-ርቡ-ደ-መ-------! በ___ ደ___ ይ_____ በ-ር- ደ-መ- ይ-ብ-ን- ---------------- በቅርቡ ደግመው ይጎብኙን! 0
āk--mi- y----m-! ā______ y_______ ā-’-m-! y-k-u-u- ---------------- āk’umi! yak’umu!

Niemowlęta potrafią uczyć się zasad gramatycznych

Dzieci rosną bardzo szybko. Bardzo szybko się też uczą. To, jak dzieci się uczą, nie jest jeszcze zbadane. Proces uczenia przebiega automatycznie. Dzieci nie zauważają tego, że się uczą. Mimo to każdego dnia potrafią więcej. To widać wyraźnie też w języku. W pierwszych miesiącach dzieci potrafią tylko krzyczeć. Mając kilka miesięcy wypowiadają już krótkie słowa. Ze słów powstają później zdania. W pewnym momencie mówią już swoim językiem ojczystym. U dorosłych to niestety tak nie działa. Do nauki potrzebują książek lub innego materiału. Tylko w ten sposób mogą nauczyć się na przykład reguł gramatycznych. Niemowlęta natomiast gramatyki uczą się już w wieku czterech miesięcy! Naukowcy uczyli niemieckie niemowlęta obcych reguł gramatycznych. W tym celu odgrywali im włoskie zdania. Zdania te zawierały określone struktury syntaktyczne. Niemowlęta słuchały poprawnych zdań przez około kwadrans. Po nauce znowu odegrano im zdania. Tym razem jednak kilka zdań nie było poprawnych. Podczas gdy niemowlęta słuchały zdań, mierzono ich fale mózgowe. W ten sposób naukowcy mogli zbadać, jak mózg reagował na zdania. Niemolęta wykazywały różną aktywność przy tych zdaniach! Chociaż uczyły się tylko przez krótki czas, zarejestrowały błędy. Oczywiście nie rozumieją, dlaczego niektóre zdania są błędne. Są zorientowane tylko na dźwiękowy wzorzec. To jednak wystarczy by nauczyć się języka - przynajmniej niemowlakom…