Rozmówki

pl Tryb rozkazujący 2   »   ar ‫صيغة الأمر 2‬

90 [dziewięćdziesiąt]

Tryb rozkazujący 2

Tryb rozkazujący 2

‫90 [تسعون]

90 [tsaeun]

‫صيغة الأمر 2‬

ṣīghat al-amr 2

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski arabski Bawić się Więcej
Ogol się! ‫-حل-! ‫_____ ‫-ح-ق- ------ ‫احلق! 0
i-li-! i_____ i-l-q- ------ iḥliq!
Umyj się! ‫-غ-سل! ‫______ ‫-غ-س-! ------- ‫اغتسل! 0
igh--sil! i________ i-h-a-i-! --------- ightasil!
Uczesz się! م-ط -عرك! م__ ش____ م-ط ش-ر-! --------- مشط شعرك! 0
mash- -h-‘---! m____ s_______ m-s-ṭ s-a-r-k- -------------- mashṭ sha‘rak!
Zadzwoń! Proszę zadzwonić! / Niech pan / pani zadzwoni! يتصل!---------! ي____ ا___ ب___ ي-ص-! ا-ص- ب-ا- --------------- يتصل! اتصل بنا! 0
ya-t-ṣi-!--t-i--- bin-! y________ i______ b____ y-t-a-i-! i-t-ṣ-l b-n-! ----------------------- yattaṣil! ittiṣil binā!
Zaczynaj! Proszę zaczynać! / Niech pan / pani zaczyna! ي--أ! الب-ء! ي____ ا_____ ي-د-! ا-ب-ء- ------------ يبدأ! البدء! 0
yabda’! al--a--! y______ a_______ y-b-a-! a---a-’- ---------------- yabda’! al-bad’!
Przestań! Proszę przestać! / Niech pan / pani przestanie! ا--ف--!---ق-ه-! ا______ ا______ ا-ق-ه-! ا-ق-ه-! --------------- اوقفها! اوقفها! 0
aw-if---------h-! a_______ a_______ a-q-f-ā- a-q-f-ā- ----------------- awqifhā! awqifhā!
Zostaw to! Proszę to zostawić! / Niech pan / pani to zostawi! ا--ف--!-ا-قف هذ-! ا______ ا___ ه___ ا-ق-ه-! ا-ق- ه-ا- ----------------- اوقفها! اوقف هذا! 0
a--if-ā!--w-if---d-ā! a_______ a____ h_____ a-q-f-ā- a-q-f h-d-ā- --------------------- awqifhā! awqif hādhā!
Powiedz to! Proszę to powiedzieć! / Niech pan / pani to powie! قل---ك!-------! ق_ ذ___ ق_ ذ___ ق- ذ-ك- ق- ذ-ك- --------------- قل ذلك! قل ذلك! 0
qu---h-l-----ul d-ā---! q__ d______ q__ d______ q-l d-ā-i-! q-l d-ā-i-! ----------------------- qul dhālik! qul dhālik!
Kup to! Proszę to kupić! / Niech pan / pani to kupi! اشتر- ه-ا- اش-ري -ذ-! ا____ ه___ ا____ ه___ ا-ت-ي ه-ا- ا-ت-ي ه-ا- --------------------- اشتري هذا! اشتري هذا! 0
i--ta----ā-hā--is----- ---hā! i______ h_____ i______ h_____ i-h-a-ī h-d-ā- i-h-a-ī h-d-ā- ----------------------------- ishtarī hādhā! ishtarī hādhā!
Nigdy nie bądź nieszczery / nieszczera! ‫-ا------ن-ف---! ‫__ ت__ م______ ‫-ا ت-ن م-ا-ق-ً- ---------------- ‫لا تكن منافقاً! 0
lā --k---mu---i-an! l_ t____ m_________ l- t-k-n m-n-f-q-n- ------------------- lā takun munāfiqan!
Nigdy nie bądź niegrzeczny / niegrzeczna! ‫ل- ت---وق-ا-! ‫__ ت__ و____ ‫-ا ت-ن و-ح-ً- -------------- ‫لا تكن وقحاً! 0
lā--aku--wa-iḥ-n! l_ t____ w_______ l- t-k-n w-q-ḥ-n- ----------------- lā takun waqiḥan!
Nigdy nie bądź nieuprzejmy / nieuprzejma! ‫----ك--ف-اً! ‫__ ت__ ف___ ‫-ا ت-ن ف-ا-! ------------- ‫لا تكن فظاً! 0
l- ---u- f-ẓẓan! l_ t____ f______ l- t-k-n f-ẓ-a-! ---------------- lā takun faẓẓan!
Bądź zawsze szczery / szczera! ‫-ن دا---ً --دق--! ‫__ د____ ص_____ ‫-ن د-ئ-ا- ص-د-ا-! ------------------ ‫كن دائماً صادقاً! 0
k-n dā----- -ād-qa-! k__ d______ ṣ_______ k-n d-’-m-n ṣ-d-q-n- -------------------- kun dā’iman ṣādiqan!
Bądź zawsze miły / miła! ‫-ن----م---ل-يفا-! ‫__ د____ ل_____ ‫-ن د-ئ-ا- ل-ي-ا-! ------------------ ‫كن دائماً لطيفاً! 0
k-n--ā’i--n --ṭ-fa-! k__ d______ l_______ k-n d-’-m-n l-ṭ-f-n- -------------------- kun dā’iman laṭīfan!
Bądź zawsze uprzejmy / uprzejma! ‫-ن -ا---ً-مؤد--ً! ‫__ د____ م_____ ‫-ن د-ئ-ا- م-د-ا-! ------------------ ‫كن دائماً مؤدباً! 0
k-------m---m-’-d-ab--! k__ d______ m__________ k-n d-’-m-n m-’-d-a-a-! ----------------------- kun dā’iman mu’addaban!
Szczęśliwej drogi do domu! أ--نى -- -حل--آمنة إل- ا-م--ل! أ____ ل_ ر___ آ___ إ__ ا______ أ-م-ى ل- ر-ل- آ-ن- إ-ى ا-م-ز-! ------------------------------ أتمنى لك رحلة آمنة إلى المنزل! 0
at-m---- -ak---i-lah----n-----ā ----anz--! a_______ l___ r_____ ā_____ i__ a_________ a-a-a-n- l-k- r-ḥ-a- ā-i-a- i-ā a---a-z-l- ------------------------------------------ atamannā laka riḥlah āminah ilā al-manzil!
Proszę na siebie uważać! / Niech pan / pani uważa na siebie! اع-----نف-- ج-د-! ا____ ب____ ج____ ا-ت-ي ب-ف-ك ج-د-! ----------------- اعتني بنفسك جيدا! 0
i‘-------na---k--a-yida-! i_____ b_______ j________ i-t-n- b-n-f-i- j-y-i-a-! ------------------------- i‘tanī binafsik jayyidan!
Proszę nas znowu niedługo odwiedzić! / Niech pan / pani nas niedługo odwiedzi! ت--ل---يار--م-قعنا م-- -------يب-! ت___ ب_____ م_____ م__ أ___ ق_____ ت-ض- ب-ي-ر- م-ق-ن- م-ة أ-ر- ق-ي-ا- ---------------------------------- تفضل بزيارة موقعنا مرة أخرى قريبا! 0
t--aḍ--l ----i--r---m-wq---nā-----ah---hr- q-r----! t_______ b_________ m________ m_____ u____ q_______ t-f-ḍ-a- b---i-ā-a- m-w-i-i-ā m-r-a- u-h-a q-r-b-n- --------------------------------------------------- tafaḍḍal bi-ziyārat mawqi‘inā marrah ukhra qarīban!

Niemowlęta potrafią uczyć się zasad gramatycznych

Dzieci rosną bardzo szybko. Bardzo szybko się też uczą. To, jak dzieci się uczą, nie jest jeszcze zbadane. Proces uczenia przebiega automatycznie. Dzieci nie zauważają tego, że się uczą. Mimo to każdego dnia potrafią więcej. To widać wyraźnie też w języku. W pierwszych miesiącach dzieci potrafią tylko krzyczeć. Mając kilka miesięcy wypowiadają już krótkie słowa. Ze słów powstają później zdania. W pewnym momencie mówią już swoim językiem ojczystym. U dorosłych to niestety tak nie działa. Do nauki potrzebują książek lub innego materiału. Tylko w ten sposób mogą nauczyć się na przykład reguł gramatycznych. Niemowlęta natomiast gramatyki uczą się już w wieku czterech miesięcy! Naukowcy uczyli niemieckie niemowlęta obcych reguł gramatycznych. W tym celu odgrywali im włoskie zdania. Zdania te zawierały określone struktury syntaktyczne. Niemowlęta słuchały poprawnych zdań przez około kwadrans. Po nauce znowu odegrano im zdania. Tym razem jednak kilka zdań nie było poprawnych. Podczas gdy niemowlęta słuchały zdań, mierzono ich fale mózgowe. W ten sposób naukowcy mogli zbadać, jak mózg reagował na zdania. Niemolęta wykazywały różną aktywność przy tych zdaniach! Chociaż uczyły się tylko przez krótki czas, zarejestrowały błędy. Oczywiście nie rozumieją, dlaczego niektóre zdania są błędne. Są zorientowane tylko na dźwiękowy wzorzec. To jednak wystarczy by nauczyć się języka - przynajmniej niemowlakom…