Rozmówki

pl Tryb rozkazujący 2   »   bg Повелително наклонение 2

90 [dziewięćdziesiąt]

Tryb rozkazujący 2

Tryb rozkazujący 2

90 [деветдесет]

90 [devetdeset]

Повелително наклонение 2

Povelitelno naklonenie 2

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski bułgarski Bawić się Więcej
Ogol się! Избр--н--се! И_______ с__ И-б-ъ-н- с-! ------------ Избръсни се! 0
Po-el-t-l----akl----i- 2 P__________ n_________ 2 P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 2 ------------------------ Povelitelno naklonenie 2
Umyj się! Изми- се! И____ с__ И-м-й с-! --------- Измий се! 0
P----it---o-n---o-e-ie 2 P__________ n_________ 2 P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 2 ------------------------ Povelitelno naklonenie 2
Uczesz się! Среши се! С____ с__ С-е-и с-! --------- Среши се! 0
Iz--ys----e! I_______ s__ I-b-y-n- s-! ------------ Izbrysni se!
Zadzwoń! Proszę zadzwonić! / Niech pan / pani zadzwoni! П-з-ъ---п----л-ф--а! -озв-нете -о---ле-о--! П______ п_ т________ П________ п_ т________ П-з-ъ-и п- т-л-ф-н-! П-з-ъ-е-е п- т-л-ф-н-! ------------------------------------------- Позвъни по телефона! Позвънете по телефона! 0
I-bry-ni se! I_______ s__ I-b-y-n- s-! ------------ Izbrysni se!
Zaczynaj! Proszę zaczynać! / Niech pan / pani zaczyna! З---чн-! -а---н-те! З_______ З_________ З-п-ч-и- З-п-ч-е-е- ------------------- Започни! Започнете! 0
I--r---- s-! I_______ s__ I-b-y-n- s-! ------------ Izbrysni se!
Przestań! Proszę przestać! / Niech pan / pani przestanie! П-ес---и!---ест-н---! П________ П__________ П-е-т-н-! П-е-т-н-т-! --------------------- Престани! Престанете! 0
Iz--- se! I____ s__ I-m-y s-! --------- Izmiy se!
Zostaw to! Proszę to zostawić! / Niech pan / pani to zostawi! Оста-и-----!-Ос-ав----т--а! О_____ т____ О_______ т____ О-т-в- т-в-! О-т-в-т- т-в-! --------------------------- Остави това! Оставете това! 0
I--iy--e! I____ s__ I-m-y s-! --------- Izmiy se!
Powiedz to! Proszę to powiedzieć! / Niech pan / pani to powie! Каж- то--!--а---е-то--! К___ т____ К_____ т____ К-ж- т-в-! К-ж-т- т-в-! ----------------------- Кажи това! Кажете това! 0
Iz--y--e! I____ s__ I-m-y s-! --------- Izmiy se!
Kup to! Proszę to kupić! / Niech pan / pani to kupi! К--- това! Ку--т--тов-! К___ т____ К_____ т____ К-п- т-в-! К-п-т- т-в-! ----------------------- Купи това! Купете това! 0
S-e--i--e! S_____ s__ S-e-h- s-! ---------- Sreshi se!
Nigdy nie bądź nieszczery / nieszczera! Н---г--н---ъ-----ч-с---! Н_____ н_ б___ н________ Н-к-г- н- б-д- н-ч-с-е-! ------------------------ Никога не бъди нечестен! 0
Sr---- s-! S_____ s__ S-e-h- s-! ---------- Sreshi se!
Nigdy nie bądź niegrzeczny / niegrzeczna! Ни-ога -е-бъд- --ха-ен! Н_____ н_ б___ н_______ Н-к-г- н- б-д- н-х-л-н- ----------------------- Никога не бъди нахален! 0
S-e------! S_____ s__ S-e-h- s-! ---------- Sreshi se!
Nigdy nie bądź nieuprzejmy / nieuprzejma! Н--о-а----бъ-- не-ч-и-! Н_____ н_ б___ н_______ Н-к-г- н- б-д- н-у-т-в- ----------------------- Никога не бъди неучтив! 0
Poz--n- -- -e-e-on---P---yn--- -- t---fona! P______ p_ t________ P________ p_ t________ P-z-y-i p- t-l-f-n-! P-z-y-e-e p- t-l-f-n-! ------------------------------------------- Pozvyni po telefona! Pozvynete po telefona!
Bądź zawsze szczery / szczera! Б--и винаг- ---те-! Б___ в_____ ч______ Б-д- в-н-г- ч-с-е-! ------------------- Бъди винаги честен! 0
Po----i-p- -e--f--a! -o--yn-te-p---elef-n-! P______ p_ t________ P________ p_ t________ P-z-y-i p- t-l-f-n-! P-z-y-e-e p- t-l-f-n-! ------------------------------------------- Pozvyni po telefona! Pozvynete po telefona!
Bądź zawsze miły / miła! Б-д- вина-и--ил! Б___ в_____ м___ Б-д- в-н-г- м-л- ---------------- Бъди винаги мил! 0
P--vy-i-p- te--fon-! P---y-ete-----ele-o--! P______ p_ t________ P________ p_ t________ P-z-y-i p- t-l-f-n-! P-z-y-e-e p- t-l-f-n-! ------------------------------------------- Pozvyni po telefona! Pozvynete po telefona!
Bądź zawsze uprzejmy / uprzejma! Б------н----у---в! Б___ в_____ у_____ Б-д- в-н-г- у-т-в- ------------------ Бъди винаги учтив! 0
Za-o-hn---Zap---net-! Z________ Z__________ Z-p-c-n-! Z-p-c-n-t-! --------------------- Zapochni! Zapochnete!
Szczęśliwej drogi do domu! Д--се --иб---те-благо-о-у-но-----и! Д_ с_ п________ б___________ в_____ Д- с- п-и-е-е-е б-а-о-о-у-н- в-ъ-и- ----------------------------------- Да се приберете благополучно вкъщи! 0
Zap----i! -ap-c---t-! Z________ Z__________ Z-p-c-n-! Z-p-c-n-t-! --------------------- Zapochni! Zapochnete!
Proszę na siebie uważać! / Niech pan / pani uważa na siebie! Гр----е--е--а--е-- -и! Г______ с_ з_ с___ с__ Г-и-е-е с- з- с-б- с-! ---------------------- Грижете се за себе си! 0
Z-p-chn-- --p------e! Z________ Z__________ Z-p-c-n-! Z-p-c-n-t-! --------------------- Zapochni! Zapochnete!
Proszę nas znowu niedługo odwiedzić! / Niech pan / pani nas niedługo odwiedzi! Ела-е ---па--скоро ---г-с-и! Е____ н_ п__ с____ н_ г_____ Е-а-е н- п-к с-о-о н- г-с-и- ---------------------------- Елате ни пак скоро на гости! 0
Pr---a--- P--s--n---! P________ P__________ P-e-t-n-! P-e-t-n-t-! --------------------- Prestani! Prestanete!

Niemowlęta potrafią uczyć się zasad gramatycznych

Dzieci rosną bardzo szybko. Bardzo szybko się też uczą. To, jak dzieci się uczą, nie jest jeszcze zbadane. Proces uczenia przebiega automatycznie. Dzieci nie zauważają tego, że się uczą. Mimo to każdego dnia potrafią więcej. To widać wyraźnie też w języku. W pierwszych miesiącach dzieci potrafią tylko krzyczeć. Mając kilka miesięcy wypowiadają już krótkie słowa. Ze słów powstają później zdania. W pewnym momencie mówią już swoim językiem ojczystym. U dorosłych to niestety tak nie działa. Do nauki potrzebują książek lub innego materiału. Tylko w ten sposób mogą nauczyć się na przykład reguł gramatycznych. Niemowlęta natomiast gramatyki uczą się już w wieku czterech miesięcy! Naukowcy uczyli niemieckie niemowlęta obcych reguł gramatycznych. W tym celu odgrywali im włoskie zdania. Zdania te zawierały określone struktury syntaktyczne. Niemowlęta słuchały poprawnych zdań przez około kwadrans. Po nauce znowu odegrano im zdania. Tym razem jednak kilka zdań nie było poprawnych. Podczas gdy niemowlęta słuchały zdań, mierzono ich fale mózgowe. W ten sposób naukowcy mogli zbadać, jak mózg reagował na zdania. Niemolęta wykazywały różną aktywność przy tych zdaniach! Chociaż uczyły się tylko przez krótki czas, zarejestrowały błędy. Oczywiście nie rozumieją, dlaczego niektóre zdania są błędne. Są zorientowane tylko na dźwiękowy wzorzec. To jednak wystarczy by nauczyć się języka - przynajmniej niemowlakom…