Rozmówki

pl Tryb rozkazujący 2   »   et Käskiv kõneviis 2

90 [dziewięćdziesiąt]

Tryb rozkazujący 2

Tryb rozkazujący 2

90 [üheksakümmend]

Käskiv kõneviis 2

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski estoński Bawić się Więcej
Ogol się! Ra-eeri-e--a-t! R______ e______ R-s-e-i e-n-s-! --------------- Raseeri ennast! 0
Umyj się! Pe-- e-na-t! P___ e______ P-s- e-n-s-! ------------ Pese ennast! 0
Uczesz się! K--m--enna--! K____ e______ K-m-i e-n-s-! ------------- Kammi ennast! 0
Zadzwoń! Proszę zadzwonić! / Niech pan / pani zadzwoni! Heli--a- H---st---! H_______ H_________ H-l-s-a- H-l-s-a-e- ------------------- Helista! Helistage! 0
Zaczynaj! Proszę zaczynać! / Niech pan / pani zaczyna! Al-sta! Al--t--e! A______ A________ A-u-t-! A-u-t-g-! ----------------- Alusta! Alustage! 0
Przestań! Proszę przestać! / Niech pan / pani przestanie! Lõ-e--- L---tag-! L______ L________ L-p-t-! L-p-t-g-! ----------------- Lõpeta! Lõpetage! 0
Zostaw to! Proszę to zostawić! / Niech pan / pani to zostawi! Jät---e-!---t---se-! J___ s___ J____ s___ J-t- s-e- J-t-e s-e- -------------------- Jäta see! Jätke see! 0
Powiedz to! Proszę to powiedzieć! / Niech pan / pani to powie! Ü--- s-d----el-- se-a! Ü___ s____ Ö____ s____ Ü-l- s-d-! Ö-l-e s-d-! ---------------------- Ütle seda! Öelge seda! 0
Kup to! Proszę to kupić! / Niech pan / pani to kupi! O-ta -e---Ost---s-e! O___ s___ O____ s___ O-t- s-e- O-t-e s-e- -------------------- Osta see! Ostke see! 0
Nigdy nie bądź nieszczery / nieszczera! Ä-- o-e k----i-va-eli-! Ä__ o__ k_____ v_______ Ä-a o-e k-n-g- v-l-l-k- ----------------------- Ära ole kunagi valelik! 0
Nigdy nie bądź niegrzeczny / niegrzeczna! Är- ol----n-gi h-b-matu! Ä__ o__ k_____ h________ Ä-a o-e k-n-g- h-b-m-t-! ------------------------ Ära ole kunagi häbematu! 0
Nigdy nie bądź nieuprzejmy / nieuprzejma! Ära o-e-k--agi----v----ka-! Ä__ o__ k_____ e___________ Ä-a o-e k-n-g- e-a-i-s-k-s- --------------------------- Ära ole kunagi ebaviisakas! 0
Bądź zawsze szczery / szczera! Ole ----i-a--! O__ a____ a___ O-e a-a-i a-s- -------------- Ole alati aus! 0
Bądź zawsze miły / miła! O---alati-s--ral--! O__ a____ s________ O-e a-a-i s-b-a-i-! ------------------- Ole alati sõbralik! 0
Bądź zawsze uprzejmy / uprzejma! O-e ala-i v--s-ka-! O__ a____ v________ O-e a-a-i v-i-a-a-! ------------------- Ole alati viisakas! 0
Szczęśliwej drogi do domu! J---k--t-rval--e-t--oj-! J_____ t__________ k____ J-u-k- t-r-a-i-e-t k-j-! ------------------------ Jõudke turvaliselt koju! 0
Proszę na siebie uważać! / Niech pan / pani uważa na siebie! Ol-e---st---t----------d! O___ h____ e_____________ O-g- h-s-i e-t-v-a-l-k-d- ------------------------- Olge hästi ettevaatlikud! 0
Proszę nas znowu niedługo odwiedzić! / Niech pan / pani nas niedługo odwiedzi! K---s-a-e mei- va---i j---e! K________ m___ v_____ j_____ K-l-s-a-e m-i- v-r-t- j-l-e- ---------------------------- Külastage meid varsti jälle! 0

Niemowlęta potrafią uczyć się zasad gramatycznych

Dzieci rosną bardzo szybko. Bardzo szybko się też uczą. To, jak dzieci się uczą, nie jest jeszcze zbadane. Proces uczenia przebiega automatycznie. Dzieci nie zauważają tego, że się uczą. Mimo to każdego dnia potrafią więcej. To widać wyraźnie też w języku. W pierwszych miesiącach dzieci potrafią tylko krzyczeć. Mając kilka miesięcy wypowiadają już krótkie słowa. Ze słów powstają później zdania. W pewnym momencie mówią już swoim językiem ojczystym. U dorosłych to niestety tak nie działa. Do nauki potrzebują książek lub innego materiału. Tylko w ten sposób mogą nauczyć się na przykład reguł gramatycznych. Niemowlęta natomiast gramatyki uczą się już w wieku czterech miesięcy! Naukowcy uczyli niemieckie niemowlęta obcych reguł gramatycznych. W tym celu odgrywali im włoskie zdania. Zdania te zawierały określone struktury syntaktyczne. Niemowlęta słuchały poprawnych zdań przez około kwadrans. Po nauce znowu odegrano im zdania. Tym razem jednak kilka zdań nie było poprawnych. Podczas gdy niemowlęta słuchały zdań, mierzono ich fale mózgowe. W ten sposób naukowcy mogli zbadać, jak mózg reagował na zdania. Niemolęta wykazywały różną aktywność przy tych zdaniach! Chociaż uczyły się tylko przez krótki czas, zarejestrowały błędy. Oczywiście nie rozumieją, dlaczego niektóre zdania są błędne. Są zorientowane tylko na dźwiękowy wzorzec. To jednak wystarczy by nauczyć się języka - przynajmniej niemowlakom…