Rozmówki

pl Tryb rozkazujący 2   »   hu Felszólító mód 2

90 [dziewięćdziesiąt]

Tryb rozkazujący 2

Tryb rozkazujący 2

90 [kilencven]

Felszólító mód 2

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski węgierski Bawić się Więcej
Ogol się! B---t-álk-z- ---! B___________ m___ B-r-t-á-k-z- m-g- ----------------- Borotválkozz meg! 0
Umyj się! Mosa---j-me-! M_______ m___ M-s-k-d- m-g- ------------- Mosakodj meg! 0
Uczesz się! F-s-lk--- -e-! F________ m___ F-s-l-ö-j m-g- -------------- Fésülködj meg! 0
Zadzwoń! Proszę zadzwonić! / Niech pan / pani zadzwoni! Hí-- -el! H--j-n f-l! H___ f___ H_____ f___ H-v- f-l- H-v-o- f-l- --------------------- Hívj fel! Hívjon fel! 0
Zaczynaj! Proszę zaczynać! / Niech pan / pani zaczyna! K--d--l! -e--je-e-! K___ e__ K_____ e__ K-z- e-! K-z-j- e-! ------------------- Kezd el! Kezdje el! 0
Przestań! Proszę przestać! / Niech pan / pani przestanie! Hag-d -bba--H-gyj--a-ba! H____ a____ H_____ a____ H-g-d a-b-! H-g-j- a-b-! ------------------------ Hagyd abba! Hagyja abba! 0
Zostaw to! Proszę to zostawić! / Niech pan / pani to zostawi! Hagy- azt- -ag-ja --t! H____ a___ H_____ a___ H-g-d a-t- H-g-j- a-t- ---------------------- Hagyd azt! Hagyja azt! 0
Powiedz to! Proszę to powiedzieć! / Niech pan / pani to powie! M--dd a-----o------z-! M____ a___ M_____ a___ M-n-d a-t- M-n-j- a-t- ---------------------- Mondd azt! Mondja azt! 0
Kup to! Proszę to kupić! / Niech pan / pani to kupi! V-dd--e--ezt! ---ye-m-g--z-! V___ m__ e___ V____ m__ e___ V-d- m-g e-t- V-g-e m-g e-t- ---------------------------- Vedd meg ezt! Vegye meg ezt! 0
Nigdy nie bądź nieszczery / nieszczera! S--a--e --gy-b--st-le-! S___ n_ l___ b_________ S-h- n- l-g- b-c-t-l-n- ----------------------- Soha ne légy becstelen! 0
Nigdy nie bądź niegrzeczny / niegrzeczna! Soh--n- -----sz--tele-! S___ n_ l___ s_________ S-h- n- l-g- s-e-t-l-n- ----------------------- Soha ne légy szemtelen! 0
Nigdy nie bądź nieuprzejmy / nieuprzejma! So-- ---l-gy--d-ar-a---n! S___ n_ l___ u___________ S-h- n- l-g- u-v-r-a-l-n- ------------------------- Soha ne légy udvariatlan! 0
Bądź zawsze szczery / szczera! Lég- -i-di--bec---et-s! L___ m_____ b__________ L-g- m-n-i- b-c-ü-e-e-! ----------------------- Légy mindig becsületes! 0
Bądź zawsze miły / miła! Lé-y-min--g ke--es! L___ m_____ k______ L-g- m-n-i- k-d-e-! ------------------- Légy mindig kedves! 0
Bądź zawsze uprzejmy / uprzejma! L----m-nd-- ----r--s! L___ m_____ u________ L-g- m-n-i- u-v-r-a-! --------------------- Légy mindig udvarias! 0
Szczęśliwej drogi do domu! Jó -t-t ha-af-l-! J_ u___ h________ J- u-a- h-z-f-l-! ----------------- Jó utat hazafelé! 0
Proszę na siebie uważać! / Niech pan / pani uważa na siebie! J-- v--y----- -a----! J__ v________ m______ J-l v-g-á-z-n m-g-r-! --------------------- Jól vigyázzon magára! 0
Proszę nas znowu niedługo odwiedzić! / Niech pan / pani nas niedługo odwiedzi! H-m-ro-an-i-m-t-----gasso--m-g! H________ i____ l_________ m___ H-m-r-s-n i-m-t l-t-g-s-o- m-g- ------------------------------- Hamarosan ismét látogasson meg! 0

Niemowlęta potrafią uczyć się zasad gramatycznych

Dzieci rosną bardzo szybko. Bardzo szybko się też uczą. To, jak dzieci się uczą, nie jest jeszcze zbadane. Proces uczenia przebiega automatycznie. Dzieci nie zauważają tego, że się uczą. Mimo to każdego dnia potrafią więcej. To widać wyraźnie też w języku. W pierwszych miesiącach dzieci potrafią tylko krzyczeć. Mając kilka miesięcy wypowiadają już krótkie słowa. Ze słów powstają później zdania. W pewnym momencie mówią już swoim językiem ojczystym. U dorosłych to niestety tak nie działa. Do nauki potrzebują książek lub innego materiału. Tylko w ten sposób mogą nauczyć się na przykład reguł gramatycznych. Niemowlęta natomiast gramatyki uczą się już w wieku czterech miesięcy! Naukowcy uczyli niemieckie niemowlęta obcych reguł gramatycznych. W tym celu odgrywali im włoskie zdania. Zdania te zawierały określone struktury syntaktyczne. Niemowlęta słuchały poprawnych zdań przez około kwadrans. Po nauce znowu odegrano im zdania. Tym razem jednak kilka zdań nie było poprawnych. Podczas gdy niemowlęta słuchały zdań, mierzono ich fale mózgowe. W ten sposób naukowcy mogli zbadać, jak mózg reagował na zdania. Niemolęta wykazywały różną aktywność przy tych zdaniach! Chociaż uczyły się tylko przez krótki czas, zarejestrowały błędy. Oczywiście nie rozumieją, dlaczego niektóre zdania są błędne. Są zorientowane tylko na dźwiękowy wzorzec. To jednak wystarczy by nauczyć się języka - przynajmniej niemowlakom…