Rozmówki

pl Tryb rozkazujący 2   »   no Imperativ 2

90 [dziewięćdziesiąt]

Tryb rozkazujący 2

Tryb rozkazujący 2

90 [nitti]

Imperativ 2

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski norweski Bawić się Więcej
Ogol się! Nå s-al-du----bere-de-. N_ s___ d_ b______ d___ N- s-a- d- b-r-e-e d-g- ----------------------- Nå skal du barbere deg. 0
Umyj się! N---ka- -u -a-----eg. N_ s___ d_ v____ d___ N- s-a- d- v-s-e d-g- --------------------- Nå skal du vaske deg. 0
Uczesz się! N- ---l d- gre deg. N_ s___ d_ g__ d___ N- s-a- d- g-e d-g- ------------------- Nå skal du gre deg. 0
Zadzwoń! Proszę zadzwonić! / Niech pan / pani zadzwoni! Ri--! R____ R-n-! ----- Ring! 0
Zaczynaj! Proszę zaczynać! / Niech pan / pani zaczyna! Begy--! /-Se-- - g---! B______ / S___ i g____ B-g-n-! / S-t- i g-n-! ---------------------- Begynn! / Sett i gang! 0
Przestań! Proszę przestać! / Niech pan / pani przestanie! S-u-t! S_____ S-u-t- ------ Slutt! 0
Zostaw to! Proszę to zostawić! / Niech pan / pani to zostawi! L- ---e! L_ v____ L- v-r-! -------- La være! 0
Powiedz to! Proszę to powiedzieć! / Niech pan / pani to powie! Si--et! S_ d___ S- d-t- ------- Si det! 0
Kup to! Proszę to kupić! / Niech pan / pani to kupi! K--- d--! K___ d___ K-ø- d-t- --------- Kjøp det! 0
Nigdy nie bądź nieszczery / nieszczera! V----ld-i ------! V__ a____ u______ V-r a-d-i u-r-i-! ----------------- Vær aldri uærlig! 0
Nigdy nie bądź niegrzeczny / niegrzeczna! V------------kk! V__ a____ f_____ V-r a-d-i f-e-k- ---------------- Vær aldri frekk! 0
Nigdy nie bądź nieuprzejmy / nieuprzejma! V-r -ldr--u--fl--! V__ a____ u_______ V-r a-d-i u-ø-l-g- ------------------ Vær aldri uhøflig! 0
Bądź zawsze szczery / szczera! V-- --lt-- --l-g! V__ a_____ æ_____ V-r a-l-i- æ-l-g- ----------------- Vær alltid ærlig! 0
Bądź zawsze miły / miła! V-r--l-tid h--g----! V__ a_____ h________ V-r a-l-i- h-g-e-i-! -------------------- Vær alltid hyggelig! 0
Bądź zawsze uprzejmy / uprzejma! V-- -ll-i--h-fli-! V__ a_____ h______ V-r a-l-i- h-f-i-! ------------------ Vær alltid høflig! 0
Szczęśliwej drogi do domu! Ko- --dt-h---! K__ g___ h____ K-m g-d- h-e-! -------------- Kom godt hjem! 0
Proszę na siebie uważać! / Niech pan / pani uważa na siebie! Pa---p- de----lv!-/ T---are-p---e- se-v! P___ p_ d__ s____ / T_ v___ p_ d__ s____ P-s- p- d-g s-l-! / T- v-r- p- d-g s-l-! ---------------------------------------- Pass på deg selv! / Ta vare på deg selv! 0
Proszę nas znowu niedługo odwiedzić! / Niech pan / pani nas niedługo odwiedzi! Be-ø- -s- i--en-sn---. B____ o__ i____ s_____ B-s-k o-s i-j-n s-a-t- ---------------------- Besøk oss igjen snart. 0

Niemowlęta potrafią uczyć się zasad gramatycznych

Dzieci rosną bardzo szybko. Bardzo szybko się też uczą. To, jak dzieci się uczą, nie jest jeszcze zbadane. Proces uczenia przebiega automatycznie. Dzieci nie zauważają tego, że się uczą. Mimo to każdego dnia potrafią więcej. To widać wyraźnie też w języku. W pierwszych miesiącach dzieci potrafią tylko krzyczeć. Mając kilka miesięcy wypowiadają już krótkie słowa. Ze słów powstają później zdania. W pewnym momencie mówią już swoim językiem ojczystym. U dorosłych to niestety tak nie działa. Do nauki potrzebują książek lub innego materiału. Tylko w ten sposób mogą nauczyć się na przykład reguł gramatycznych. Niemowlęta natomiast gramatyki uczą się już w wieku czterech miesięcy! Naukowcy uczyli niemieckie niemowlęta obcych reguł gramatycznych. W tym celu odgrywali im włoskie zdania. Zdania te zawierały określone struktury syntaktyczne. Niemowlęta słuchały poprawnych zdań przez około kwadrans. Po nauce znowu odegrano im zdania. Tym razem jednak kilka zdań nie było poprawnych. Podczas gdy niemowlęta słuchały zdań, mierzono ich fale mózgowe. W ten sposób naukowcy mogli zbadać, jak mózg reagował na zdania. Niemolęta wykazywały różną aktywność przy tych zdaniach! Chociaż uczyły się tylko przez krótki czas, zarejestrowały błędy. Oczywiście nie rozumieją, dlaczego niektóre zdania są błędne. Są zorientowane tylko na dźwiękowy wzorzec. To jednak wystarczy by nauczyć się języka - przynajmniej niemowlakom…