Rozmówki

pl Zdania podrzędne z że 1   »   sk Vedľajšie vety s že 1

91 [dziewięćdziesiąt jeden]

Zdania podrzędne z że 1

Zdania podrzędne z że 1

91 [deväťdesiatjeden]

Vedľajšie vety s že 1

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski słowacki Bawić się Więcej
Może jutro pogoda będzie lepsza. Po---i- bude zaj-ra mož-o--e-šie. P______ b___ z_____ m____ l______ P-č-s-e b-d- z-j-r- m-ž-o l-p-i-. --------------------------------- Počasie bude zajtra možno lepšie. 0
Skąd pan / pani to wie? O--ia--to---ete? O_____ t_ v_____ O-k-a- t- v-e-e- ---------------- Odkiaľ to viete? 0
Mam nadzieję, że będzie lepsza. Dú-a---ž---u-e -e----. D_____ ž_ b___ l______ D-f-m- ž- b-d- l-p-i-. ---------------------- Dúfam, že bude lepšie. 0
On przyjdzie na pewno. Celk-m-u---t--príd-. C_____ u_____ p_____ C-l-o- u-č-t- p-í-e- -------------------- Celkom určite príde. 0
Czy to jest pewne? J- -o--s--? J_ t_ i____ J- t- i-t-? ----------- Je to isté? 0
Wiem, że on przyjdzie. Vi-m--ž- p--de. V____ ž_ p_____ V-e-, ž- p-í-e- --------------- Viem, že príde. 0
On na pewno zadzwoni. U-čite--avo--. U_____ z______ U-č-t- z-v-l-. -------------- Určite zavolá. 0
Naprawdę? S--točn-? S________ S-u-o-n-? --------- Skutočne? 0
Sądzę, że on zadzwoni. V-rím--že-zav-lá. V_____ ž_ z______ V-r-m- ž- z-v-l-. ----------------- Verím, že zavolá. 0
To wino jest z pewnością stare. V--o--e u--ite---a-é. V___ j_ u_____ s_____ V-n- j- u-č-t- s-a-é- --------------------- Víno je určite staré. 0
Wie pan / pani to na pewno? V-e----o -r-sne? V____ t_ p______ V-e-e t- p-e-n-? ---------------- Viete to presne? 0
Przypuszczam, że ono jest stare. D--n---am s-, ž- -- -t--é. D________ s__ ž_ j_ s_____ D-m-i-v-m s-, ž- j- s-a-é- -------------------------- Domnievam sa, že je staré. 0
Nasz szef dobrze wygląda. N-- š----yz--á d--re. N__ š__ v_____ d_____ N-š š-f v-z-r- d-b-e- --------------------- Náš šéf vyzerá dobre. 0
Tak pan / pani uważa? M--l-t-? M_______ M-s-í-e- -------- Myslíte? 0
Uważam, że on wygląda nawet bardzo dobrze. My---m---e-vyze-- do---ca---ľ-i-do--e. M______ ž_ v_____ d______ v____ d_____ M-s-í-, ž- v-z-r- d-k-n-a v-ľ-i d-b-e- -------------------------------------- Myslím, že vyzerá dokonca veľmi dobre. 0
Szef na pewno ma dziewczynę. Šef m- u---t- pria---k-. Š__ m_ u_____ p_________ Š-f m- u-č-t- p-i-t-ľ-u- ------------------------ Šef má určite priateľku. 0
Tak pan / pani naprawdę uważa? Sk--o-ne-si-----yslíte? S_______ s_ t_ m_______ S-u-o-n- s- t- m-s-í-e- ----------------------- Skutočne si to myslíte? 0
To całkiem możliwe, że ma dziewczynę. Je--o-ce-kom-m-žn-, -e -- -r--te-k-. J_ t_ c_____ m_____ ž_ m_ p_________ J- t- c-l-o- m-ž-é- ž- m- p-i-t-ľ-u- ------------------------------------ Je to celkom možné, že má priateľku. 0

Język hiszpański

Język hiszpański należy do języków świata. Dla ponad 380 milionów ludzi hiszpański jest językiem ojczystym. Do tego dochodzi jeszcze wielu ludzi, którzy mówią nim jako drugim językiem. Dzięki temu hiszpański jest jednym z najważniejszych języków na Ziemi. Jest on też największym ze wszystkich języków romańskich. Osoby mówiące po hiszpańsku sami nazywają swój język español lub castellano . Pojęcie castellano zdradza, gdzie język hiszpański ma swoje źródło. Rozwinął się z ludowego języka regionu Kastylia. Już w XVI w. większość Hiszpanów mówiła castellano . Dzisiaj pojęcia español i castellano używane są jako synonimy. Mogą mieć jednak różnicę polityczną. Przez podboje i kolonializm język hiszpański rozprzestrzenił się. Również w Afryce Zachodniej i na Filipinach mówi się w języku hiszpańskim. Większość ludzi mówiących po hiszpańsku żyje jednak w Ameryce. W Ameryce Środkowej i Południowej hiszpański jest językiem dominującym. Ale w USA rośnie liczba osób mówiących po hiszpańsku. W USA około 50 milionów ludzi mówi w tym języku. To więcej niż w Hiszpanii! Hiszpański w Ameryce różni się jednak od europejskiego hiszpańskiego. Różnice te dotyczą przede wszystkim słownictwa i gramatyki. W Ameryce używa się na przykład innej formy czasu przeszłego. Również w słownictwie znajduje się wiele różnic. Niektóre słowa są tylko w Ameryce, inne natomiast tylko w Hiszpanii. Ale hiszpański nie jest też w Ameryce jednakowy. Jest wiele różnych odmian amerykańskiego hiszpańskiego. Po angielskim hiszpański jest najczęściej uczonym językiem na świecie jako język obcy. I można go opanować stosunkowo szybko… Zatem na co czekasz? - ¡Vamos!