Rozmówki

pl Spójniki dwuczęściowe   »   sv Dubbel konjunktion

98 [dziewięćdziesiąt osiem]

Spójniki dwuczęściowe

Spójniki dwuczęściowe

98 [nittioåtta]

Dubbel konjunktion

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski szwedzki Bawić się Więcej
Ta podróż była wprawdzie piękna, ale zbyt wyczerpująca. Res---v-r-tr-vlig, m----ör -n-t----a--e. R____ v__ t_______ m__ f__ a____________ R-s-n v-r t-e-l-g- m-n f-r a-s-r-n-a-d-. ---------------------------------------- Resan var trevlig, men för ansträngande. 0
Ten pociąg był wprawdzie punktualny, ale przepełniony. Tåge- -ar-p--k-l--t--m-- fö- -ull-. T____ v__ p_________ m__ f__ f_____ T-g-t v-r p-n-t-i-t- m-n f-r f-l-t- ----------------------------------- Tåget var punktligt, men för fullt. 0
Ten hotel był wprawdzie przytulny, ale za drogi. H--el-e--var -r--l--t, -en fö--dy-t. H_______ v__ t________ m__ f__ d____ H-t-l-e- v-r t-e-l-g-, m-n f-r d-r-. ------------------------------------ Hotellet var trevligt, men för dyrt. 0
On pojedzie albo autobusem, albo pociągiem. Ha- -ar e-d-----us-e- -l-e---å--t. H__ t__ e_____ b_____ e____ t_____ H-n t-r e-d-r- b-s-e- e-l-r t-g-t- ---------------------------------- Han tar endera bussen eller tåget. 0
On przyjedzie albo dziś wieczorem, albo jutro rano. H-n k--m-r -nti--e- i --ä-l--l-er ----g-n--it-i. H__ k_____ a_______ i k____ e____ i______ b_____ H-n k-m-e- a-t-n-e- i k-ä-l e-l-r i-o-g-n b-t-i- ------------------------------------------------ Han kommer antingen i kväll eller imorgon bitti. 0
On będzie mieszkać albo u nas, albo w hotelu. H-- --r--n--ng-n ho- -s- e---- -å ho-e-l. H__ b__ a_______ h__ o__ e____ p_ h______ H-n b-r a-t-n-e- h-s o-s e-l-r p- h-t-l-. ----------------------------------------- Han bor antingen hos oss eller på hotell. 0
Ona mówi zarówno po hiszpańsku, jak i po angielsku. Hon---l---såvä--s-a-s-a-s-m-e---l---. H__ t____ s____ s______ s__ e________ H-n t-l-r s-v-l s-a-s-a s-m e-g-l-k-. ------------------------------------- Hon talar såväl spanska som engelska. 0
Ona mieszkała zarówno w Madrycie, jak i w Londynie. Ho- --r b-tt s-vä------d-id---m i----d--. H__ h__ b___ s____ i M_____ s__ i L______ H-n h-r b-t- s-v-l i M-d-i- s-m i L-n-o-. ----------------------------------------- Hon har bott såväl i Madrid som i London. 0
Ona zna zarówno Hiszpanię, jak i Anglię. Ho---ä-n-r-s-v----panien------ngl--d. H__ k_____ s____ S______ s__ E_______ H-n k-n-e- s-v-l S-a-i-n s-m E-g-a-d- ------------------------------------- Hon känner såväl Spanien som England. 0
On jest nie tylko głupi, lecz także leniwy. H-n -r--n-e--a-a--um,-u----ä--n l--. H__ ä_ i___ b___ d___ u___ ä___ l___ H-n ä- i-t- b-r- d-m- u-a- ä-e- l-t- ------------------------------------ Han är inte bara dum, utan även lat. 0
Ona jest nie tylko ładna, lecz także inteligentna. Ho- -- -n-e ba-a ----er- utan-äv-- -nte----en-. H__ ä_ i___ b___ v______ u___ ä___ i___________ H-n ä- i-t- b-r- v-c-e-, u-a- ä-e- i-t-l-i-e-t- ----------------------------------------------- Hon är inte bara vacker, utan även intelligent. 0
Ona mówi nie tylko po niemiecku, lecz także po francusku. Hon-t-lar in-e ba-a ty--a--u-----v----r-----. H__ t____ i___ b___ t_____ u___ ä___ f_______ H-n t-l-r i-t- b-r- t-s-a- u-a- ä-e- f-a-s-a- --------------------------------------------- Hon talar inte bara tyska, utan även franska. 0
Nie umiem grać ani na fortepianie, ani na gitarze. J----a---a--e- spe-a pia-------r g---rr. J__ k__ v_____ s____ p____ e____ g______ J-g k-n v-r-e- s-e-a p-a-o e-l-r g-t-r-. ---------------------------------------- Jag kan varken spela piano eller gitarr. 0
Nie potrafię tańczyć ani walca, ani samby. J-- ka----r-e--da-s- va-s -ller s--ba. J__ k__ v_____ d____ v___ e____ s_____ J-g k-n v-r-e- d-n-a v-l- e-l-r s-m-a- -------------------------------------- Jag kan varken dansa vals eller samba. 0
Nie lubię ani opery, ani baletu. J----y-ke- -a-k-n--m ba---t -ller---e-a. J__ t_____ v_____ o_ b_____ e____ o_____ J-g t-c-e- v-r-e- o- b-l-t- e-l-r o-e-a- ---------------------------------------- Jag tycker varken om balett eller opera. 0
Im szybciej będziesz pracować, tym wcześniej skończysz. Ju snab--r- d--arb--a-, d--to -i--ga-e b--r-d--f-r-i-. J_ s_______ d_ a_______ d____ t_______ b___ d_ f______ J- s-a-b-r- d- a-b-t-r- d-s-o t-d-g-r- b-i- d- f-r-i-. ------------------------------------------------------ Ju snabbare du arbetar, desto tidigare blir du färdig. 0
Im wcześniej przyjdziesz, tym wcześniej będziesz mógł wyjść. J- -idig-r---u --mmer,--es------ig-re-k-- -u g-. J_ t_______ d_ k______ d____ t_______ k__ d_ g__ J- t-d-g-r- d- k-m-e-, d-s-o t-d-g-r- k-n d- g-. ------------------------------------------------ Ju tidigare du kommer, desto tidigare kan du gå. 0
Im się jest starszym, tym staje się wygodniejszym. Ju --d-e --- ---r---es-o-b-----a---bli-----. J_ ä____ m__ b____ d____ b________ b___ m___ J- ä-d-e m-n b-i-, d-s-o b-k-ä-a-e b-i- m-n- -------------------------------------------- Ju äldre man blir, desto bekvämare blir man. 0

Nauka języków przez internet

Coraz więcej ludzi uczy się języków obcych. I coraz więcej ludzi korzysta w tym celu z internetu! Nauka online różni się od klasycznych zajęć językowych. Ma to wiele zalet! Użytkownicy sami decydują, kiedy chcą się uczyć. Mogą też wybrać, czego chcą się uczyć. Sami też decydują, ile będą się uczyć dziennie. Podczas nauki online użytkownicy powinni uczyć się w sposób intuicyjny. Oznacza to, że powinni się uczyć nowego języka naturalnie. Tak, jak uczyliśmy się jako dzieci lub podczas urlopu. W tym celu użytkownicy uczą się za pomocą symulowanych sytuacji. Przeżywają różne rzeczy w różnych miejscach. Muszą być przy tym aktywni. Przy niektórych programach potrzebne są słuchawki i mikrofon. Można wtedy rozmawiać z rodzimymi użytkownikami języka. Możliwe jest też przeanalizowanie swojej wypowiedzi. W ten sposób można się ciągle poprawiać. W społecznościach można wymieniać się informacjami z innymi użytkownikami. Internet daje również możliwość mobilnej nauki. Za pomocą digitalnej techniki język można zabrać wszędzie. Lekcja online nie jest gorsza niż zajęcia konwencjonalne. Jeśłi programy są dobrze zrobione, mogą być bardzo efektywne. Ważne jest jednak, by lekcja online nie była zbyt kolorowa. Zbyt wiele animacji może odwrócić uwagę od materiału do nauki. Mózg musi przetworzyć każdy pojedynczy impuls. Przez to pamięć może szybko przeciążyć się. Dlatego czasami lepiej jest uczyć się spokojnie z książką. Kto połączy nowe metody z dawnymi, na pewno zrobi szybko postępy...