kot mojej przyjaciółki
--תו-ה של ה-ב-- -לי.
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
yax--t ha---i-n
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
kot mojej przyjaciółki
החתולה של החברה שלי.
yaxast haqinian
pies mojego przyjaciela
---ב ש--ה-ב- ---.
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
ya-ast--a-----n
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
pies mojego przyjaciela
הכלב של החבר שלי.
yaxast haqinian
zabawki moich dzieci
--עצועי- של-ה-ל-י- --י
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
h--a-u--h-shel----aver-h-----i.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
zabawki moich dzieci
הצעצועים של הילדים שלי
haxatulah shel haxaverah sheli.
To jest płaszcz mojego kolegi.
זה-המעיל של --ו--ה --י-
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
ha-a--lah---e- -a-av-rah s-e-i.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
To jest płaszcz mojego kolegi.
זה המעיל של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
To jest samochód mojej koleżanki.
----מכ-נ-ת-ש- הק-ל-ה-שלי-
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
hax--u-a---h-l-ha--verah ---l-.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
To jest samochód mojej koleżanki.
זו המכונית של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
To jest praca moich kolegów.
-- העבוד- של ה--ל--ת-ש-י.
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
h-ke-----h-l-h--a-er-s--li.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
To jest praca moich kolegów.
זו העבודה של הקולגות שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
Urwał się guzik od koszuli.
----ו- ש- -ח---ה-נ-ל.
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
hake-e---he- h-xav-r -he-i.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Urwał się guzik od koszuli.
הכפתור של החולצה נפל.
hakelev shel haxaver sheli.
Zginął klucz od garażu.
המפ-ח של-ה-נייה -ב--
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
hake-e- -h-- ---aver s-e-i.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Zginął klucz od garażu.
המפתח של החנייה אבד.
hakelev shel haxaver sheli.
Komputer szefa jest zepsuty.
המ-ש- של-המנה- ה----ל-
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
h-t---a-su'---s-el-hayela-im -h---.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Komputer szefa jest zepsuty.
המחשב של המנהל התקלקל.
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Kim są rodzice tej dziewczynki?
מ---וריה -- ה----?
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
z-h-ha--'---s-el-h---le------e--.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Kim są rodzice tej dziewczynki?
מי הוריה של הילדה?
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Jak dojdę do domu jej rodziców?
כ-צ---וכל--ה-יע -ב-תם-ש---ו--ה?
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
z- h--ek-on---sh-l-ha----ga---hel-.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Jak dojdę do domu jej rodziców?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Ten dom stoi na końcu ulicy.
הב-ת -מצ- ב-ו- -רח--.
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
zo-ha-ekh---- -hel---qol-g-- --el-.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Ten dom stoi na końcu ulicy.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Jak nazywa się stolica Szwajcarii?
----מ--של-בירת ש-ו---?
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
zo-h-m--h---- --el --q-l-------eli.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Jak nazywa się stolica Szwajcarii?
מה שמה של בירת שווייץ?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Jaki jest tytuł tej książki?
מ- שמו -ל-ה--ר-
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
zo-h--av--a- -h-l-haq-leg-- -h-li.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Jaki jest tytuł tej książki?
מה שמו של הספר?
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Jak nazywają się dzieci sąsiadów?
מ- -מ-ת-י-ד--ם ש--ה---י--
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
hakaf-or --e- -ax-lt--h--a-a-.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Jak nazywają się dzieci sąsiadów?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Kiedy dzieci mają ferie / wakacje?
מתי תת-י--חו-ש-- של-הילד--?
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
hakaf-or-she---axu----h --fal.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Kiedy dzieci mają ferie / wakacje?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Kiedy są godziny przyjęć tego lekarza?
--- --ו-----לה-ש---רו---
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
hak-f-or s--l -ax-ltsah-na-al.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Kiedy są godziny przyjęć tego lekarza?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Kiedy są godziny otwarcia tego muzeum?
-ת--שע-ת-ה-יקור-במו-י-ון?
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
h-m--t-ax sh-- ---ane-a- avad.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
Kiedy są godziny otwarcia tego muzeum?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
hamafteax shel haxaneyah avad.