Guia de conversação

pt Pessoas   »   ky адамдар

1 [um]

Pessoas

Pessoas

1 [бир]

1 [бир]

адамдар

adamdar

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Quirguistanês Tocar mais
eu м-н м__ м-н --- мен 0
m-n m__ m-n --- men
eu e tu ме---ана--ен м__ ж___ с__ м-н ж-н- с-н ------------ мен жана сен 0
m-----n- s-n m__ j___ s__ m-n j-n- s-n ------------ men jana sen
nós os dois би- экө-б-з-т-ң б__ э______ т__ б-з э-ө-б-з т-ң --------------- биз экөөбүз тең 0
biz ---ö-üz teŋ b__ e______ t__ b-z e-ö-b-z t-ŋ --------------- biz ekööbüz teŋ
ele ал--бал-) а_ (_____ а- (-а-а- --------- ал (бала) 0
a- (--la) a_ (_____ a- (-a-a- --------- al (bala)
ele e ela а--бал-- -ан--а-(-ы-) а_______ ж___ а______ а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-) --------------------- ал(бала) жана ал(кыз) 0
al(b-la) -an-----kı-) a_______ j___ a______ a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
eles os dois / elas as duas э-ө- --ң э___ т__ э-ө- т-ң -------- экөө тең 0
e-ö- t-ŋ e___ t__ e-ö- t-ŋ -------- eköö teŋ
o homem эр--к э____ э-к-к ----- эркек 0
e---k e____ e-k-k ----- erkek
a mulher а-л а__ а-л --- аял 0
ay-l a___ a-a- ---- ayal
a criança жаш-бала ж__ б___ ж-ш б-л- -------- жаш бала 0
jaş--ala j__ b___ j-ş b-l- -------- jaş bala
uma família ү--бү-ө ү______ ү---ү-ө ------- үй-бүлө 0
üy-bü-ö ü______ ü---ü-ö ------- üy-bülö
a minha família М---н ----үлөм М____ ү_______ М-н-н ү---ү-ө- -------------- Менин үй-бүлөм 0
Men---ü--b---m M____ ü_______ M-n-n ü---ü-ö- -------------- Menin üy-bülöm
A minha família está aqui. Мен-н ү--бүл-м-бу- же-де. М____ ү_______ б__ ж_____ М-н-н ү---ү-ө- б-л ж-р-е- ------------------------- Менин үй-бүлөм бул жерде. 0
M---n----bü----b-- ----e. M____ ü_______ b__ j_____ M-n-n ü---ü-ö- b-l j-r-e- ------------------------- Menin üy-bülöm bul jerde.
Eu estou aqui. М-н бул --р-еми-. М__ б__ ж________ М-н б-л ж-р-е-и-. ----------------- Мен бул жердемин. 0
M-n---l jer-e-i-. M__ b__ j________ M-n b-l j-r-e-i-. ----------------- Men bul jerdemin.
Tu estás aqui. С-------же--е--н. С__ б__ ж________ С-н б-л ж-р-е-и-. ----------------- Сен бул жердесин. 0
S-- b-- j--desi-. S__ b__ j________ S-n b-l j-r-e-i-. ----------------- Sen bul jerdesin.
Ele está aqui e ela está aqui. А--б-ла----л -ерд- ж-на---(---)-бу--же-д-. А_______ б__ ж____ ж___ а______ б__ ж_____ А-(-а-а- б-л ж-р-е ж-н- а-(-ы-) б-л ж-р-е- ------------------------------------------ Ал(бала) бул жерде жана ал(кыз) бул жерде. 0
Al(----)--ul j-rd- jan--a---------------e. A_______ b__ j____ j___ a______ b__ j_____ A-(-a-a- b-l j-r-e j-n- a-(-ı-) b-l j-r-e- ------------------------------------------ Al(bala) bul jerde jana al(kız) bul jerde.
Nós estamos aqui. Би--б-- -е--еби-. Б__ б__ ж________ Б-з б-л ж-р-е-и-. ----------------- Биз бул жердебиз. 0
Bi- -ul jerdebiz. B__ b__ j________ B-z b-l j-r-e-i-. ----------------- Biz bul jerdebiz.
Vocês estão aqui. Си-е------ж-рд-с-нер. С____ б__ ж__________ С-л-р б-л ж-р-е-и-е-. --------------------- Силер бул жердесинер. 0
Siler-b-l---r---iner. S____ b__ j__________ S-l-r b-l j-r-e-i-e-. --------------------- Siler bul jerdesiner.
Eles estão todos aqui. А----ын---ар- у-ул---рде. А______ б____ у___ ж_____ А-а-д-н б-а-ы у-у- ж-р-е- ------------------------- Алардын баары ушул жерде. 0
A-a-dı--b--rı-u-ul---rd-. A______ b____ u___ j_____ A-a-d-n b-a-ı u-u- j-r-e- ------------------------- Alardın baarı uşul jerde.

Línguas contra o Alzeimer

Quem deseja manter a mente em boa forma, deve aprender línguas. Os conhecimentos linguísticos podem proteger-nos da demência. Assim ficou demonstrado em muitos estudos científicos. A idade dos alunos não tem nenhuma importância. O que importa é que o cérebro seja exercitado regularmente. A aprendizagem de vocabulário ativa diferentes área cerebrais. Estas regiões controlam processos cognitivos importantes. Por isso, os poliglotas possuem uma maior capacidade de atenção. Também possuem uma maior capacidade de concentração. Mas o multilinguismo apresenta ainda outras vantagens. Os poliglotas têm um maior poder de decisão. Tomam decisões mais rapidamente. Isso acontece porque o seu cérebro aprendeu a escolher. Conhece sempre dois vocábulos para a mesma coisa. Cada um destes termos representa uma possível opção. Deste modo, os poliglotas têm de tomar decisões constantemente. O seu cérebro está habituado a escolher entre várias opções. E este treino não estimula unicamente as áreas cerebrais responsáveis pela linguagem. São muitas as áreas cerebrais que beneficiam com o multilinguismo. As competências linguísticas supõem também um controlo cognitivo mais eficaz. Claro que a aprendizagem de línguas não vai impedir a demência. Porém, a doença pode tardar a desenvolver-se. E os cérebros das pessoas multilingues tendem a compensar melhor os seus efeitos. Os sintomas da demência aparecem de uma forma menos acentuada nas pessoas que aprendem línguas. A confusão e o esquecimento não ocorrem de uma forma tão acentuada. A aquisição de uma língua beneficia assim tanto os mais velhos como os mais novos. E quanto mais línguas aprendemos mais fácil se torna aprender outras. Assim, em vez de tantos medicamentos devíamos antes agarrar-nos ao dicionário.