Guia de conversação

pt Conhecer   »   et Tuttavaks saama

3 [três]

Conhecer

Conhecer

3 [kolm]

Tuttavaks saama

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Estónio Tocar mais
Olá! T-r-! T____ T-r-! ----- Tere! 0
Bom dia! Tere--äevast! T___ p_______ T-r- p-e-a-t- ------------- Tere päevast! 0
Como estás? Kuid----äheb? K_____ l_____ K-i-a- l-h-b- ------------- Kuidas läheb? 0
Você é da Europa? T--e-- te ----opa-t? T_____ t_ E_________ T-l-t- t- E-r-o-a-t- -------------------- Tulete te Euroopast? 0
Você é da América? T---te----A-e-------? T_____ t_ A__________ T-l-t- t- A-e-r-k-s-? --------------------- Tulete te Ameerikast? 0
Você é da Ásia? Tu-e-e t--Aas-a-t? T_____ t_ A_______ T-l-t- t- A-s-a-t- ------------------ Tulete te Aasiast? 0
Em que hotel é que (você) vive? Mi---s-s h---l-is -e pe-tu-e? M_______ h_______ t_ p_______ M-l-i-e- h-t-l-i- t- p-a-u-e- ----------------------------- Millises hotellis te peatute? 0
Há quanto tempo é que (você) está cá ? Ku---aua--e-s--- ju-a-o--te? K__ k___ t_ s___ j___ o_____ K-i k-u- t- s-i- j-b- o-e-e- ---------------------------- Kui kaua te siin juba olete? 0
Quanto tempo é que (você) vai ficar? K-i -au-k- te jä---? K__ k_____ t_ j_____ K-i k-u-k- t- j-ä-e- -------------------- Kui kauaks te jääte? 0
(Você) gosta de estar cá ? K-- -ei-e-------b siin? K__ t____ m______ s____ K-s t-i-e m-e-d-b s-i-? ----------------------- Kas teile meeldib siin? 0
(Você) está a passar férias aqui? Ol-te--- ---- -uhk-s-l? O____ t_ s___ p________ O-e-e t- s-i- p-h-u-e-? ----------------------- Olete te siin puhkusel? 0
Venha visitar-me um dia! Kül---age--i-- k---gi! K________ m___ k______ K-l-s-a-e m-n- k-n-g-! ---------------------- Külastage mind kunagi! 0
Aqui está a minha morada. Siin -n-mi---a-d---s. S___ o_ m___ a_______ S-i- o- m-n- a-d-e-s- --------------------- Siin on minu aadress. 0
Vemo-nos amanhã? K---nä--e --mme? K__ n____ h_____ K-s n-e-e h-m-e- ---------------- Kas näeme homme? 0
Desculpe, mas já tenho outros planos. M-l o- -a--u, -u---mu- -n-mid--- j--a-e--. M__ o_ k_____ k___ m__ o_ m_____ j___ e___ M-l o- k-h-u- k-i- m-l o- m-d-g- j-b- e-s- ------------------------------------------ Mul on kahju, kuid mul on midagi juba ees. 0
Adeus! Hü-as--! H_______ H-v-s-i- -------- Hüvasti! 0
Até à próxima! Näg-mi-e--! N__________ N-g-m-s-n-! ----------- Nägemiseni! 0
Até breve! V-r-ti n--m-! V_____ n_____ V-r-t- n-e-e- ------------- Varsti näeme! 0

Alfabetos

Com as línguas podemos comunicar. Dizemos aos outros o que pensamos ou sentimos. Também os sistemas de escrita desempenham esta função. A maior parte das línguas possui um sistema de escrita. Os sistemas de escrita formam-se a partir de signos. Estes signos (carateres ou grafemas) podem ser diversos. Muitos sistemas de escrita consistem em letras. Constituem um sistema de escrita alfabética. Um alfabeto é um conjunto ordenado de signos. Estes grafemas seguem determinadas regras para constituírem palavras. A cada signo corresponde um som particular. O termo "alfabeto" vem do grego. Os gregos chamavam às primeiras letras do seu alfabeto alfa e beta . Ao longo da história existiram diferentes tipos de alfabetos. Há mais de 3000 anos que o ser humano utiliza grafemas. Antigamente, os signos linguísticos eram símbolos mágicos. Apenas algumas pessoas conheciam o seu significado. Mais tarde, os signos acabaram por perder a sua natureza simbólica. Atualmente, as letras jão têm nenhum significado. Apenas quando combinadas com outras letras é que transmitem significado. Há sistemas de escrita, como o dos chineses, que funcionam de um modo diferente. São sistemas de escrita cujos carateres funcionam, muitas vezes, como desenhos dos conceitos que pretendem expressar. Ao escrevemos estamos a codificar o nosso pensamento. Nós utilizamos signos para fixarmos o nosso conhecimento. O nosso cérebro aprendeu a descodificar o alfabeto. Os carateres transformam-se em palavras e as palavras em ideias. E assim um texto pode durar séculos. E continuar a ser compreendido...