Guia de conversação

pt Conhecer   »   id Berkenalan

3 [três]

Conhecer

Conhecer

3 [tiga]

Berkenalan

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Indonésio Tocar mais
Olá! Ha--! H____ H-l-! ----- Halo! 0
Bom dia! Selamat-s-ang! S______ s_____ S-l-m-t s-a-g- -------------- Selamat siang! 0
Como estás? A-a ----r? A__ k_____ A-a k-b-r- ---------- Apa kabar? 0
Você é da Europa? A---ah -nda-b-----l-d--i-----a? A_____ A___ b______ d___ E_____ A-a-a- A-d- b-r-s-l d-r- E-o-a- ------------------------------- Apakah Anda berasal dari Eropa? 0
Você é da América? Ap-k--------ber-sa- -a-i --er-ka? A_____ A___ b______ d___ A_______ A-a-a- A-d- b-r-s-l d-r- A-e-i-a- --------------------------------- Apakah Anda berasal dari Amerika? 0
Você é da Ásia? Ap--ah----- -eras---d-r- -s-a? A_____ A___ b______ d___ A____ A-a-a- A-d- b-r-s-l d-r- A-i-? ------------------------------ Apakah Anda berasal dari Asia? 0
Em que hotel é que (você) vive? A-d- --n-i--- di----e- --na? A___ m_______ d_ h____ m____ A-d- m-n-i-a- d- h-t-l m-n-? ---------------------------- Anda menginap di hotel mana? 0
Há quanto tempo é que (você) está cá ? Sudah-bera---l--a--n-a be-ada-d- ---i? S____ b_____ l___ A___ b_____ d_ s____ S-d-h b-r-p- l-m- A-d- b-r-d- d- s-n-? -------------------------------------- Sudah berapa lama Anda berada di sini? 0
Quanto tempo é que (você) vai ficar? B--a-- -am- Anda---ng--l? B_____ l___ A___ t_______ B-r-p- l-m- A-d- t-n-g-l- ------------------------- Berapa lama Anda tinggal? 0
(Você) gosta de estar cá ? S-n-ng--- -nda-----i-i? S________ A___ d_ s____ S-n-n-k-h A-d- d- s-n-? ----------------------- Senangkah Anda di sini? 0
(Você) está a passar férias aqui? A-akah-A-da -e-libur -i --n-? A_____ A___ b_______ d_ s____ A-a-a- A-d- b-r-i-u- d- s-n-? ----------------------------- Apakah Anda berlibur di sini? 0
Venha visitar-me um dia! K-nju-gil-- -ay--ya! K__________ s___ y__ K-n-u-g-l-h s-y- y-! -------------------- Kunjungilah saya ya! 0
Aqui está a minha morada. I-i--lam-- -aya. I__ a_____ s____ I-i a-a-a- s-y-. ---------------- Ini alamat saya. 0
Vemo-nos amanhã? Ap-k---k--- a--n-b--te-- bes-k? A_____ k___ a___ b______ b_____ A-a-a- k-t- a-a- b-r-e-u b-s-k- ------------------------------- Apakah kita akan bertemu besok? 0
Desculpe, mas já tenho outros planos. S---n---e-al-, -a-a su-ah-ad--ja--i. S_____ s______ s___ s____ a__ j_____ S-y-n- s-k-l-, s-y- s-d-h a-a j-n-i- ------------------------------------ Sayang sekali, saya sudah ada janji. 0
Adeus! D--! D___ D-h- ---- Dah! 0
Até à próxima! Sam----j--pa lag-! S_____ j____ l____ S-m-a- j-m-a l-g-! ------------------ Sampai jumpa lagi! 0
Até breve! S-m-a- n---i! S_____ n_____ S-m-a- n-n-i- ------------- Sampai nanti! 0

Alfabetos

Com as línguas podemos comunicar. Dizemos aos outros o que pensamos ou sentimos. Também os sistemas de escrita desempenham esta função. A maior parte das línguas possui um sistema de escrita. Os sistemas de escrita formam-se a partir de signos. Estes signos (carateres ou grafemas) podem ser diversos. Muitos sistemas de escrita consistem em letras. Constituem um sistema de escrita alfabética. Um alfabeto é um conjunto ordenado de signos. Estes grafemas seguem determinadas regras para constituírem palavras. A cada signo corresponde um som particular. O termo "alfabeto" vem do grego. Os gregos chamavam às primeiras letras do seu alfabeto alfa e beta . Ao longo da história existiram diferentes tipos de alfabetos. Há mais de 3000 anos que o ser humano utiliza grafemas. Antigamente, os signos linguísticos eram símbolos mágicos. Apenas algumas pessoas conheciam o seu significado. Mais tarde, os signos acabaram por perder a sua natureza simbólica. Atualmente, as letras jão têm nenhum significado. Apenas quando combinadas com outras letras é que transmitem significado. Há sistemas de escrita, como o dos chineses, que funcionam de um modo diferente. São sistemas de escrita cujos carateres funcionam, muitas vezes, como desenhos dos conceitos que pretendem expressar. Ao escrevemos estamos a codificar o nosso pensamento. Nós utilizamos signos para fixarmos o nosso conhecimento. O nosso cérebro aprendeu a descodificar o alfabeto. Os carateres transformam-se em palavras e as palavras em ideias. E assim um texto pode durar séculos. E continuar a ser compreendido...