Guia de conversação

pt Conhecer   »   sr Упознати

3 [três]

Conhecer

Conhecer

3 [три]

3 [tri]

Упознати

Upoznati

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Sérvio Tocar mais
Olá! Зд--в-! З______ З-р-в-! ------- Здраво! 0
Zd-avo! Z______ Z-r-v-! ------- Zdravo!
Bom dia! Д-б-р-дан! Д____ д___ Д-б-р д-н- ---------- Добар дан! 0
Do--- da-! D____ d___ D-b-r d-n- ---------- Dobar dan!
Como estás? К--о--те?-/-Как- --? К___ с___ / К___ с__ К-к- с-е- / К-к- с-? -------------------- Како сте? / Како си? 0
Ka-o s-e- / K-ko-s-? K___ s___ / K___ s__ K-k- s-e- / K-k- s-? -------------------- Kako ste? / Kako si?
Você é da Europa? Је-те -и-Ви и- Ев-о-е? Ј____ л_ В_ и_ Е______ Ј-с-е л- В- и- Е-р-п-? ---------------------- Јесте ли Ви из Европе? 0
Jeste-li V- iz--vro-e? J____ l_ V_ i_ E______ J-s-e l- V- i- E-r-p-? ---------------------- Jeste li Vi iz Evrope?
Você é da América? Јесте-л---и--- Аме-и--? Ј____ л_ В_ и_ А_______ Ј-с-е л- В- и- А-е-и-е- ----------------------- Јесте ли Ви из Америке? 0
Jes-- -i V---z -m-r-k-? J____ l_ V_ i_ A_______ J-s-e l- V- i- A-e-i-e- ----------------------- Jeste li Vi iz Amerike?
Você é da Ásia? Је-т- л- -и -з-Аз-је? Ј____ л_ В_ и_ А_____ Ј-с-е л- В- и- А-и-е- --------------------- Јесте ли Ви из Азије? 0
J---- -- Vi-----z--e? J____ l_ V_ i_ A_____ J-s-e l- V- i- A-i-e- --------------------- Jeste li Vi iz Azije?
Em que hotel é que (você) vive? У------ хот--- сте---еште--? У к____ х_____ с__ с________ У к-ј-м х-т-л- с-е с-е-т-н-? ---------------------------- У којем хотелу сте смештени? 0
U--o-e---ot-l----e--m-š-en-? U k____ h_____ s__ s________ U k-j-m h-t-l- s-e s-e-t-n-? ---------------------------- U kojem hotelu ste smešteni?
Há quanto tempo é que (você) está cá ? Ко-и-- ---о---е--е- о-д-? К_____ д___ с__ в__ о____ К-л-к- д-г- с-е в-ћ о-д-? ------------------------- Колико дуго сте већ овде? 0
Kol-----ugo---e--eć ovde? K_____ d___ s__ v__ o____ K-l-k- d-g- s-e v-c- o-d-? -------------------------- Koliko dugo ste već ovde?
Quanto tempo é que (você) vai ficar? Коли-о д-г- --т-је--? К_____ д___ о________ К-л-к- д-г- о-т-ј-т-? --------------------- Колико дуго остајете? 0
K-l--o--ugo -s--jet-? K_____ d___ o________ K-l-k- d-g- o-t-j-t-? --------------------- Koliko dugo ostajete?
(Você) gosta de estar cá ? Д----а ли ----с---вд-? Д_____ л_ В__ с_ о____ Д-п-д- л- В-м с- о-д-? ---------------------- Допада ли Вам се овде? 0
Dop--- ----a---- ov-e? D_____ l_ V__ s_ o____ D-p-d- l- V-m s- o-d-? ---------------------- Dopada li Vam se ovde?
(Você) está a passar férias aqui? Јест- -и-о-д- н- г-д-шње- о--ор-? Ј____ л_ о___ н_ г_______ о______ Ј-с-е л- о-д- н- г-д-ш-е- о-м-р-? --------------------------------- Јесте ли овде на годишњем одмору? 0
Je--- -i -vd--n- -odišn-em-od-o--? J____ l_ o___ n_ g________ o______ J-s-e l- o-d- n- g-d-š-j-m o-m-r-? ---------------------------------- Jeste li ovde na godišnjem odmoru?
Venha visitar-me um dia! По-ети-е-ме ---ном! П_______ м_ ј______ П-с-т-т- м- ј-д-о-! ------------------- Посетите ме једном! 0
P-se-it--------n-m! P_______ m_ j______ P-s-t-t- m- j-d-o-! ------------------- Posetite me jednom!
Aqui está a minha morada. Ово-је мој- -д---а. О__ ј_ м___ а______ О-о ј- м-ј- а-р-с-. ------------------- Ово је моја адреса. 0
Ov- -e ---a-ad--sa. O__ j_ m___ a______ O-o j- m-j- a-r-s-. ------------------- Ovo je moja adresa.
Vemo-nos amanhã? Хоћемо ли -е с-т-а--и-ет-? Х_____ л_ с_ с____ в______ Х-ћ-м- л- с- с-т-а в-д-т-? -------------------------- Хоћемо ли се сутра видети? 0
Ho--em- li-s- -utr--vi---i? H_____ l_ s_ s____ v______ H-c-e-o l- s- s-t-a v-d-t-? --------------------------- Hoćemo li se sutra videti?
Desculpe, mas já tenho outros planos. Жао--- ј-- -мам -е---у--а-----о--о--в--е-о. Ж__ м_ ј__ и___ в__ с____ н____ д__________ Ж-о м- ј-, и-а- в-ћ с-т-а н-ш-о д-г-в-р-н-. ------------------------------------------- Жао ми је, имам већ сутра нешто договорено. 0
Žao m--j----mam -e----utr--n------ogo-o----. Ž__ m_ j__ i___ v__ s____ n____ d__________ Ž-o m- j-, i-a- v-c- s-t-a n-š-o d-g-v-r-n-. -------------------------------------------- Žao mi je, imam već sutra nešto dogovoreno.
Adeus! Ћ-о-----б-г--! Ћ___ / З______ Ћ-о- / З-о-о-! -------------- Ћао! / Збогом! 0
C-----/-------! Ć___ / Z______ C-a-! / Z-o-o-! --------------- Ćao! / Zbogom!
Até à próxima! Д-в-----! Д________ Д-в-ђ-њ-! --------- Довиђења! 0
D--iđenja! D_________ D-v-đ-n-a- ---------- Doviđenja!
Até breve! Д- ус-о-о! Д_ у______ Д- у-к-р-! ---------- До ускоро! 0
Do---kor-! D_ u______ D- u-k-r-! ---------- Do uskoro!

Alfabetos

Com as línguas podemos comunicar. Dizemos aos outros o que pensamos ou sentimos. Também os sistemas de escrita desempenham esta função. A maior parte das línguas possui um sistema de escrita. Os sistemas de escrita formam-se a partir de signos. Estes signos (carateres ou grafemas) podem ser diversos. Muitos sistemas de escrita consistem em letras. Constituem um sistema de escrita alfabética. Um alfabeto é um conjunto ordenado de signos. Estes grafemas seguem determinadas regras para constituírem palavras. A cada signo corresponde um som particular. O termo "alfabeto" vem do grego. Os gregos chamavam às primeiras letras do seu alfabeto alfa e beta . Ao longo da história existiram diferentes tipos de alfabetos. Há mais de 3000 anos que o ser humano utiliza grafemas. Antigamente, os signos linguísticos eram símbolos mágicos. Apenas algumas pessoas conheciam o seu significado. Mais tarde, os signos acabaram por perder a sua natureza simbólica. Atualmente, as letras jão têm nenhum significado. Apenas quando combinadas com outras letras é que transmitem significado. Há sistemas de escrita, como o dos chineses, que funcionam de um modo diferente. São sistemas de escrita cujos carateres funcionam, muitas vezes, como desenhos dos conceitos que pretendem expressar. Ao escrevemos estamos a codificar o nosso pensamento. Nós utilizamos signos para fixarmos o nosso conhecimento. O nosso cérebro aprendeu a descodificar o alfabeto. Os carateres transformam-se em palavras e as palavras em ideias. E assim um texto pode durar séculos. E continuar a ser compreendido...