Guia de conversação

pt Na escola   »   em At school

4 [quatro]

Na escola

Na escola

4 [four]

At school

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Inglês (US) Tocar mais
Onde é que estamos? Wher- -re w-? W____ a__ w__ W-e-e a-e w-? ------------- Where are we? 0
Nós estamos na escola. We a-- at s-hool. W_ a__ a_ s______ W- a-e a- s-h-o-. ----------------- We are at school. 0
Nós temos aulas. W---r- h-vi-g -las--- - les-on. W_ a__ h_____ c____ / a l______ W- a-e h-v-n- c-a-s / a l-s-o-. ------------------------------- We are having class / a lesson. 0
Estes são os alunos. Thos- a-- --e-sc-o-l -h--d-en. T____ a__ t__ s_____ c________ T-o-e a-e t-e s-h-o- c-i-d-e-. ------------------------------ Those are the school children. 0
Esta é a professora. Tha- -s-the t-ache-. T___ i_ t__ t_______ T-a- i- t-e t-a-h-r- -------------------- That is the teacher. 0
Esta é a turma. T-at -s---e --a--. T___ i_ t__ c_____ T-a- i- t-e c-a-s- ------------------ That is the class. 0
O que é que fazemos? Wh-t a-- -e d---g? W___ a__ w_ d_____ W-a- a-e w- d-i-g- ------------------ What are we doing? 0
Nós estudamos / aprendemos. W--a---le------. W_ a__ l________ W- a-e l-a-n-n-. ---------------- We are learning. 0
Nós aprendemos uma língua. W--are --a--ing a-lang-ag-. W_ a__ l_______ a l________ W- a-e l-a-n-n- a l-n-u-g-. --------------------------- We are learning a language. 0
Eu aprendo inglês. I-l-a-- -n--is-. I l____ E_______ I l-a-n E-g-i-h- ---------------- I learn English. 0
Tu aprendes espanhol. Y-u l-ar----an---. Y__ l____ S_______ Y-u l-a-n S-a-i-h- ------------------ You learn Spanish. 0
Ele aprende alemão. He-lea-n--Ger-a-. H_ l_____ G______ H- l-a-n- G-r-a-. ----------------- He learns German. 0
Nós aprendemos francês. W- le-r--Fre-ch. W_ l____ F______ W- l-a-n F-e-c-. ---------------- We learn French. 0
Vocês aprendem italiano. Y-u--l- -ear--Ita-ia-. Y__ a__ l____ I_______ Y-u a-l l-a-n I-a-i-n- ---------------------- You all learn Italian. 0
Eles / Elas aprendem russo. T----l---- ----ia-. T___ l____ R_______ T-e- l-a-n R-s-i-n- ------------------- They learn Russian. 0
Aprender línguas é muito interessante. Lea--i-- l-ng-ag---i- i-t-res----. L_______ l________ i_ i___________ L-a-n-n- l-n-u-g-s i- i-t-r-s-i-g- ---------------------------------- Learning languages is interesting. 0
Nós queremos entender as pessoas. W- w-nt--- ---e--------eopl-. W_ w___ t_ u_________ p______ W- w-n- t- u-d-r-t-n- p-o-l-. ----------------------------- We want to understand people. 0
Nós queremos falar com as pessoas. W- w-n- t--s---- -i-h-p---l-. W_ w___ t_ s____ w___ p______ W- w-n- t- s-e-k w-t- p-o-l-. ----------------------------- We want to speak with people. 0

Dia da Língua Materna

Você gosta da sua língua materna? Então devia passar a celebrá-la! E precisamente sempre no dia 21 de fevereiro! Este é o dia internacional da Língua Materna. É festejado anualmente desde o ano 2000. Este dia foi instaurado pela Unesco. A Unesco é uma organização das Nações Unidas. Ela cuida de questões nas áreas da economia, da educação e da cultura. A Unesco pretende preservar o Património Natural da Humanidade. E as línguas fazem parte desse património. Por esta razão, elas devem ser protegidas, cuidadas e promovidas. A diversidade linguística é celebrada no dia 21 de fevereiro. Há, aproximadamente, no mundo entre 6000 a 7000 línguas. No entanto, metade delas estão ameaçadas de extinção. A cada duas semanas, há uma língua que desaparece. Cada língua é pois uma enorme fonte de conhecimento. Nas línguas estão recolhidos os conhecimentos dos povos. A história de uma nação reflete-se na sua língua. Do mesmo modo, as experiências e as tradições são transmitidas através da língua. Por isso, a língua materna é uma componente da identidade nacional. Quando uma língua morre, perdemos muito mais do que simples palavras. Isto deve ser recordado no dia 21 de fevereiro. As pessoas deviam aperceber-se da importância das línguas. E deviam pensar no que fazer para se proteger as línguas. Demonstre, pois, à sua língua o quanto ela é importante para si! O que acha de lhe fazer um bolo? Com umas belas letras e calda de açúcar por cima. Escritas na sua língua materna, obviamente!