Guia de conversação

pt Na escola   »   nn På skulen

4 [quatro]

Na escola

Na escola

4 [fire]

På skulen

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Nynorsk Tocar mais
Onde é que estamos? Kvar e- v-? K___ e_ v__ K-a- e- v-? ----------- Kvar er vi? 0
Nós estamos na escola. Vi -r--å sk---n. V_ e_ p_ s______ V- e- p- s-u-e-. ---------------- Vi er på skulen. 0
Nós temos aulas. V- ha--un--rvi--n-. V_ h__ u___________ V- h-r u-d-r-i-i-g- ------------------- Vi har undervising. 0
Estes são os alunos. D-t er ------e. D__ e_ e_______ D-t e- e-e-a-e- --------------- Det er elevane. 0
Esta é a professora. D-- -r-læra---. D__ e_ l_______ D-t e- l-r-r-n- --------------- Det er læraren. 0
Esta é a turma. D-t-er kl-ss-n. D__ e_ k_______ D-t e- k-a-s-n- --------------- Det er klassen. 0
O que é que fazemos? Kva---e- vi? K__ g___ v__ K-a g-e- v-? ------------ Kva gjer vi? 0
Nós estudamos / aprendemos. V- l---r V_ l____ V- l-r-r -------- Vi lærer 0
Nós aprendemos uma língua. V- læ--- -i- --r--. V_ l____ e__ s_____ V- l-r-r e-t s-r-k- ------------------- Vi lærer eit språk. 0
Eu aprendo inglês. E- l--er-e----sk. E_ l____ e_______ E- l-r-r e-g-l-k- ----------------- Eg lærer engelsk. 0
Tu aprendes espanhol. D-----er---ansk. D_ l____ s______ D- l-r-r s-a-s-. ---------------- Du lærer spansk. 0
Ele aprende alemão. Ha- læ--r tys-. H__ l____ t____ H-n l-r-r t-s-. --------------- Han lærer tysk. 0
Nós aprendemos francês. Vi--æ-er---a--k. V_ l____ f______ V- l-r-r f-a-s-. ---------------- Vi lærer fransk. 0
Vocês aprendem italiano. D- l-re--i--l-ens-. D_ l____ i_________ D- l-r-r i-a-i-n-k- ------------------- De lærer italiensk. 0
Eles / Elas aprendem russo. De- læ--r -us---k. D__ l____ r_______ D-i l-r-r r-s-i-k- ------------------ Dei lærer russisk. 0
Aprender línguas é muito interessante. D---e- -----e----t å--æ---s-rå-. D__ e_ i__________ å l___ s_____ D-t e- i-t-r-s-a-t å l-r- s-r-k- -------------------------------- Det er interessant å lære språk. 0
Nós queremos entender as pessoas. Vi -i- g-ern--fo---- ---k. V_ v__ g_____ f_____ f____ V- v-l g-e-n- f-r-t- f-l-. -------------------------- Vi vil gjerne forstå folk. 0
Nós queremos falar com as pessoas. Vi -il gje-ne--na--e m---f--k. V_ v__ g_____ s_____ m__ f____ V- v-l g-e-n- s-a-k- m-d f-l-. ------------------------------ Vi vil gjerne snakke med folk. 0

Dia da Língua Materna

Você gosta da sua língua materna? Então devia passar a celebrá-la! E precisamente sempre no dia 21 de fevereiro! Este é o dia internacional da Língua Materna. É festejado anualmente desde o ano 2000. Este dia foi instaurado pela Unesco. A Unesco é uma organização das Nações Unidas. Ela cuida de questões nas áreas da economia, da educação e da cultura. A Unesco pretende preservar o Património Natural da Humanidade. E as línguas fazem parte desse património. Por esta razão, elas devem ser protegidas, cuidadas e promovidas. A diversidade linguística é celebrada no dia 21 de fevereiro. Há, aproximadamente, no mundo entre 6000 a 7000 línguas. No entanto, metade delas estão ameaçadas de extinção. A cada duas semanas, há uma língua que desaparece. Cada língua é pois uma enorme fonte de conhecimento. Nas línguas estão recolhidos os conhecimentos dos povos. A história de uma nação reflete-se na sua língua. Do mesmo modo, as experiências e as tradições são transmitidas através da língua. Por isso, a língua materna é uma componente da identidade nacional. Quando uma língua morre, perdemos muito mais do que simples palavras. Isto deve ser recordado no dia 21 de fevereiro. As pessoas deviam aperceber-se da importância das línguas. E deviam pensar no que fazer para se proteger as línguas. Demonstre, pois, à sua língua o quanto ela é importante para si! O que acha de lhe fazer um bolo? Com umas belas letras e calda de açúcar por cima. Escritas na sua língua materna, obviamente!