Guia de conversação

pt As horas   »   uk Години доби

8 [oito]

As horas

As horas

8 [вісім]

8 [visim]

Години доби

Hodyny doby

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Ucraniano Tocar mais
Desculpe! Ви-ачте! В_______ В-б-ч-е- -------- Вибачте! 0
H-dyny--oby H_____ d___ H-d-n- d-b- ----------- Hodyny doby
Que horas são, por /se faz favor? С-а---ь--у-ь-лас--- -от-а год-на? С______ б__________ к____ г______ С-а-і-ь б-д---а-к-, к-т-а г-д-н-? --------------------------------- Скажіть будь-ласка, котра година? 0
Ho-yny----y H_____ d___ H-d-n- d-b- ----------- Hodyny doby
Muitíssimo obrigado / obrigada. Щ-р- д-кую. Щ___ д_____ Щ-р- д-к-ю- ----------- Щиро дякую. 0
V--a-h--! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
É uma hora. Перша-го-ин-. П____ г______ П-р-а г-д-н-. ------------- Перша година. 0
Vyb---t-! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
São duas horas. Др-га---ди--. Д____ г______ Д-у-а г-д-н-. ------------- Друга година. 0
V--ach-e! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
São três horas. Т-е----о-и--. Т____ г______ Т-е-я г-д-н-. ------------- Третя година. 0
Ska-hi-- -udʹ---s-----otr---od-n-? S_______ b__________ k____ h______ S-a-h-t- b-d---a-k-, k-t-a h-d-n-? ---------------------------------- Skazhitʹ budʹ-laska, kotra hodyna?
São quatro horas. Ч--ве-т--г--и--. Ч_______ г______ Ч-т-е-т- г-д-н-. ---------------- Четверта година. 0
Sk---it--bud--las-a,------ h--y--? S_______ b__________ k____ h______ S-a-h-t- b-d---a-k-, k-t-a h-d-n-? ---------------------------------- Skazhitʹ budʹ-laska, kotra hodyna?
São cinco horas. П-я-а-го--н-. П____ г______ П-я-а г-д-н-. ------------- П’ята година. 0
S---hitʹ -udʹ--a---,-k-t-a --d--a? S_______ b__________ k____ h______ S-a-h-t- b-d---a-k-, k-t-a h-d-n-? ---------------------------------- Skazhitʹ budʹ-laska, kotra hodyna?
São seis horas. Шоста --д-на. Ш____ г______ Ш-с-а г-д-н-. ------------- Шоста година. 0
Sh-h-r--dya--yu. S______ d_______ S-c-y-o d-a-u-u- ---------------- Shchyro dyakuyu.
São sete horas. Сьо-а -о--на. С____ г______ С-о-а г-д-н-. ------------- Сьома година. 0
Sh--y-o dy--uyu. S______ d_______ S-c-y-o d-a-u-u- ---------------- Shchyro dyakuyu.
São oito horas. В-сьма-г--и-а. В_____ г______ В-с-м- г-д-н-. -------------- Восьма година. 0
Sh-h----d--k-yu. S______ d_______ S-c-y-o d-a-u-u- ---------------- Shchyro dyakuyu.
São nove horas. Д-в--т--г-ди-а. Д______ г______ Д-в-я-а г-д-н-. --------------- Дев’ята година. 0
Persh--ho-yna. P_____ h______ P-r-h- h-d-n-. -------------- Persha hodyna.
São dez horas. Д--ята-г-д---. Д_____ г______ Д-с-т- г-д-н-. -------------- Десята година. 0
P-r--a h-d-na. P_____ h______ P-r-h- h-d-n-. -------------- Persha hodyna.
São onze horas. Оди---ц--- г---н-. О_________ г______ О-и-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Одинадцята година. 0
Pe--h--h--y-a. P_____ h______ P-r-h- h-d-n-. -------------- Persha hodyna.
São doze horas. Д-а-а-цята -оди--. Д_________ г______ Д-а-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Дванадцята година. 0
Dr-ha--o-yn-. D____ h______ D-u-a h-d-n-. ------------- Druha hodyna.
Um minuto tem sessenta segundos. Х--л-на --є ----дес-т -е-ун-. Х______ м__ ш________ с______ Х-и-и-а м-є ш-с-д-с-т с-к-н-. ----------------------------- Хвилина має шістдесят секунд. 0
Dr-h--hody--. D____ h______ D-u-a h-d-n-. ------------- Druha hodyna.
Uma hora tem sessenta minutos. Го---- м-є ш-с--еся--х---и-. Г_____ м__ ш________ х______ Г-д-н- м-є ш-с-д-с-т х-и-и-. ---------------------------- Година має шістдесят хвилин. 0
Druha -od--a. D____ h______ D-u-a h-d-n-. ------------- Druha hodyna.
Um dia tem vinte e quatro horas. Де-ь --є д-а---------и-и годи--. Д___ м__ д_______ ч_____ г______ Д-н- м-є д-а-ц-т- ч-т-р- г-д-н-. -------------------------------- День має двадцять чотири години. 0
T---y---odyna. T_____ h______ T-e-y- h-d-n-. -------------- Tretya hodyna.

Famílias linguísticas

Aproximadamente 7000 milhões de pessoas vivem no planeta Terra. E falam à volta de 7000 línguas diferentes. Tal como as pessoas também as línguas podem ter laços de parentesco entre si. Ou seja, evoluíram a partir de uma língua primitiva comum. Contudo, existem, igualmente, línguas completamente isoladas. Não têm nenhum parentesco com outras línguas. Na Europa, o exemplo de uma língua isolada é o basco. No entanto, a maioria das línguas tem pais, filhos ou irmãos. Pertencem a uma determinada família linguística. O grau de semelhança entre as várias línguas reconhece-se por comparação. Segundo os linguistas, existem hoje em dia cerca de 300 unidade genéticas. Entre as quais se encontram 180 famílias com mais do que uma língua. O resto é constituído por 120 línguas isoladas. A família indo-europeia é considerada, atualmente, a maior família linguística. Compreende cerca de 280 línguas. Às quais pertencem as línguas românicas, germânicas e eslavas. São mais de 3000 milhões de falantes no mundo inteiro. A família das línguas sino-tibetanas predomina na Ásia. Tem mais de 1300 milhões de falantes nativos. A língua sino-tibetana mais importante é o chinês. A terceira maior família linguística encontra-se em África. É conhecida pelo nome da sua região de difusão linguística: Níger-Congo. Com "apenas" uns 350 milhões de falantes. A língua mais importante desta família é o suaíli. Na maior parte das vezes, quanto maior for o parentesco, melhor é o entendimento. As pessoas que falam línguas com os mesmo parentesco entendem-se bem. Conseguem aprender a outra língua com uma relativa rapidez. Por isso, aprenda línguas - os encontros em família são sempre agradáveis!