Guia de conversação

pt Dias da semana   »   fi Viikonpäivät

9 [nove]

Dias da semana

Dias da semana

9 [yhdeksän]

Viikonpäivät

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Finlandês Tocar mais
a segunda-feira ma--a-t-i m________ m-a-a-t-i --------- maanantai 0
a terça-feira t---t-i t______ t-i-t-i ------- tiistai 0
a quarta-feira k-skiv----o k__________ k-s-i-i-k-o ----------- keskiviikko 0
a quinta-feira tors-ai t______ t-r-t-i ------- torstai 0
a sexta-feira pe-ja--ai p________ p-r-a-t-i --------- perjantai 0
o sábado l--a---i l_______ l-u-n-a- -------- lauantai 0
o domingo s-nn-nt-i s________ s-n-u-t-i --------- sunnuntai 0
a semana vii-ko v_____ v-i-k- ------ viikko 0
De segunda-feira a domingo maa--n-aist- -u---n--i--n m___________ s___________ m-a-a-t-i-t- s-n-u-t-i-i- ------------------------- maanantaista sunnuntaihin 0
O primeiro dia é uma segunda-feira. En-im-ä-ne--pä-vä--- -a----t--. E__________ p____ o_ m_________ E-s-m-ä-n-n p-i-ä o- m-a-a-t-i- ------------------------------- Ensimmäinen päivä on maanantai. 0
O segundo dia é uma terça-feira. Toi-e- ---vä on t----a-. T_____ p____ o_ t_______ T-i-e- p-i-ä o- t-i-t-i- ------------------------ Toinen päivä on tiistai. 0
O terceiro dia é uma quarta-feira. K---a- -ä-vä----keskivi-kko. K_____ p____ o_ k___________ K-l-a- p-i-ä o- k-s-i-i-k-o- ---------------------------- Kolmas päivä on keskiviikko. 0
O quarto dia é uma quinta-feira. Neljäs p--v- o--to-st--. N_____ p____ o_ t_______ N-l-ä- p-i-ä o- t-r-t-i- ------------------------ Neljäs päivä on torstai. 0
O quinto dia é uma sexta-feira. V--de- ----ä--- pe--ant-i. V_____ p____ o_ p_________ V-i-e- p-i-ä o- p-r-a-t-i- -------------------------- Viides päivä on perjantai. 0
O sexto dia é um sábado. Kuu--s-p---ä -n -a---tai. K_____ p____ o_ l________ K-u-e- p-i-ä o- l-u-n-a-. ------------------------- Kuudes päivä on lauantai. 0
O sétimo dia é um domingo. S-its-mä- päivä--- --nnu--ai. S________ p____ o_ s_________ S-i-s-m-s p-i-ä o- s-n-u-t-i- ----------------------------- Seitsemäs päivä on sunnuntai. 0
A semana tem sete dias. V--ko-s- on seit---ä- ---vä-. V_______ o_ s________ p______ V-i-o-s- o- s-i-s-m-n p-i-ä-. ----------------------------- Viikossa on seitsemän päivää. 0
Só trabalhamos cinco dias. Tee--- -öi---vii-- päi-ää v--k-ssa. T_____ t____ v____ p_____ v________ T-e-m- t-i-ä v-i-i p-i-ä- v-i-o-s-. ----------------------------------- Teemme töitä viisi päivää viikossa. 0

Esperanto: uma língua artificial

O inglês é a língua internacional mais importante da atualidade. Através dela todas as pessoas conseguem comunicar entre si. No entanto, há outras línguas que também desejam alcançar o mesmo objetivo. Como, por exemplo, as línguas artificiais. As línguas artificiais foram concebidas e desenvolvidas deliberadamente. Existe, pois, um plano segundo o qual elas foram concebidas. As línguas artificiais resultam da fusão de elementos de diversas línguas. Para que assim pudessem ser aprendidas pelo maior número possível de pessoas. Qualquer língua artificial tem como objetivo a comunicação internacional. A língua artificial mais conhecida é o esperanto. O esperanto surgiu em 1887, em Varsóvia. O seu criador foi o médico Ludwik L. Zamenhof. Na sua opinião, os problemas de comunicação representavam a causa principal dos conflitos entre os homens. Por isso, ele ambicionava conceber uma língua que unisse os povos. Através da qual todas as pessoas pudessem comunicar em pé de igualdade linguística. O pseudónimo deste médico era Dr. Esperanto, o esperançoso. Isto evidencia o quanto ele acreditava no seu sonho. Todavia, o ideal de uma conciliação universal é muito mais antigo. Várias línguas artificiais foram criadas até hoje. Às quais estão associados objetivos como a tolerância e a defesa dos direitos humanos. Atualmente o esperanto possui falantes nativos em mais de 120 países. Mesmo assim, esta língua não é isenta de críticas. Como, por exemplo, o facto de 70 % do seu vocabulário apresentar uma origem românica. E, além disso, o esperanto é claramente influenciado pela família das línguas indo-europeias. Estes falantes costumam reunir-se em congressos e associações. De uma forma regular, são organizados encontros e conferências. Então, ficou com vontade de aprender esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!