Guia de conversação

pt Dias da semana   »   mr आठवड्याचे दिवस

9 [nove]

Dias da semana

Dias da semana

९ [नऊ]

9 [Na'ū]

आठवड्याचे दिवस

āṭhavaḍyācē divasa

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Marata Tocar mais
a segunda-feira स--वार सो___ स-म-ा- ------ सोमवार 0
āṭ-ava-y-c- ----sa ā__________ d_____ ā-h-v-ḍ-ā-ē d-v-s- ------------------ āṭhavaḍyācē divasa
a terça-feira मंग-वार मं____ म-ग-व-र ------- मंगळवार 0
āṭhav-ḍy-cē di-a-a ā__________ d_____ ā-h-v-ḍ-ā-ē d-v-s- ------------------ āṭhavaḍyācē divasa
a quarta-feira बु---र बु___ ब-ध-ा- ------ बुधवार 0
s---vā-a s_______ s-m-v-r- -------- sōmavāra
a quinta-feira ग-र--ार गु___ ग-र-व-र ------- गुरुवार 0
sōm---ra s_______ s-m-v-r- -------- sōmavāra
a sexta-feira श-क-र--र शु____ श-क-र-ा- -------- शुक्रवार 0
s-m--āra s_______ s-m-v-r- -------- sōmavāra
o sábado श--वार श___ श-ि-ा- ------ शनिवार 0
m-ṅ--ḷavā-a m__________ m-ṅ-a-a-ā-a ----------- maṅgaḷavāra
o domingo र-ि--र र___ र-ि-ा- ------ रविवार 0
maṅg--av--a m__________ m-ṅ-a-a-ā-a ----------- maṅgaḷavāra
a semana आठ--ा आ___ आ-व-ा ----- आठवडा 0
maṅ--ḷav--a m__________ m-ṅ-a-a-ā-a ----------- maṅgaḷavāra
De segunda-feira a domingo स--वा---स-न -विवा----यंत सो______ र_______ स-म-ा-प-स-न र-ि-ा-प-्-ं- ------------------------ सोमवारपासून रविवारपर्यंत 0
budha-ā-a b________ b-d-a-ā-a --------- budhavāra
O primeiro dia é uma segunda-feira. प-ि-ा --व----- सो-व--. प__ दि__ आ_ सो____ प-ि-ा द-व- आ-े स-म-ा-. ---------------------- पहिला दिवस आहे सोमवार. 0
bu--avā-a b________ b-d-a-ā-a --------- budhavāra
O segundo dia é uma terça-feira. द-सर- द-व--आहे --ग---र. दु__ दि__ आ_ मं_____ द-स-ा द-व- आ-े म-ग-व-र- ----------------------- दुसरा दिवस आहे मंगळवार. 0
bu-----ra b________ b-d-a-ā-a --------- budhavāra
O terceiro dia é uma quarta-feira. त--रा-दिवस आहे---धव--. ति__ दि__ आ_ बु____ त-स-ा द-व- आ-े ब-ध-ा-. ---------------------- तिसरा दिवस आहे बुधवार. 0
g-ruv--a g_______ g-r-v-r- -------- guruvāra
O quarto dia é uma quinta-feira. चौथा द-वस---े--ुरुवा-. चौ_ दि__ आ_ गु____ च-थ- द-व- आ-े ग-र-व-र- ---------------------- चौथा दिवस आहे गुरुवार. 0
g---vāra g_______ g-r-v-r- -------- guruvāra
O quinto dia é uma sexta-feira. प-च---दिव- आ----ु---वार. पा__ दि__ आ_ शु_____ प-च-ा द-व- आ-े श-क-र-ा-. ------------------------ पाचवा दिवस आहे शुक्रवार. 0
gur---ra g_______ g-r-v-r- -------- guruvāra
O sexto dia é um sábado. सह--ा-दिवस आ-े -न--ार. स__ दि__ आ_ श____ स-ा-ा द-व- आ-े श-ि-ा-. ---------------------- सहावा दिवस आहे शनिवार. 0
śu--a---a ś________ ś-k-a-ā-a --------- śukravāra
O sétimo dia é um domingo. स--वा--िव- आ-े र--वार. सा__ दि__ आ_ र____ स-त-ा द-व- आ-े र-ि-ा-. ---------------------- सातवा दिवस आहे रविवार. 0
śukr-v--a ś________ ś-k-a-ā-a --------- śukravāra
A semana tem sete dias. सप-ता--त---त-द-वस अ--ा-. स____ सा_ दि__ अ____ स-्-ा-ा- स-त द-व- अ-त-त- ------------------------ सप्ताहात सात दिवस असतात. 0
śu-ra--ra ś________ ś-k-a-ā-a --------- śukravāra
Só trabalhamos cinco dias. आ--ही--क्त पाच---वस काम कर-ो. आ__ फ__ पा_ दि__ का_ क___ आ-्-ी फ-्- प-च द-व- क-म क-त-. ----------------------------- आम्ही फक्त पाच दिवस काम करतो. 0
ś-niv-ra ś_______ ś-n-v-r- -------- śanivāra

Esperanto: uma língua artificial

O inglês é a língua internacional mais importante da atualidade. Através dela todas as pessoas conseguem comunicar entre si. No entanto, há outras línguas que também desejam alcançar o mesmo objetivo. Como, por exemplo, as línguas artificiais. As línguas artificiais foram concebidas e desenvolvidas deliberadamente. Existe, pois, um plano segundo o qual elas foram concebidas. As línguas artificiais resultam da fusão de elementos de diversas línguas. Para que assim pudessem ser aprendidas pelo maior número possível de pessoas. Qualquer língua artificial tem como objetivo a comunicação internacional. A língua artificial mais conhecida é o esperanto. O esperanto surgiu em 1887, em Varsóvia. O seu criador foi o médico Ludwik L. Zamenhof. Na sua opinião, os problemas de comunicação representavam a causa principal dos conflitos entre os homens. Por isso, ele ambicionava conceber uma língua que unisse os povos. Através da qual todas as pessoas pudessem comunicar em pé de igualdade linguística. O pseudónimo deste médico era Dr. Esperanto, o esperançoso. Isto evidencia o quanto ele acreditava no seu sonho. Todavia, o ideal de uma conciliação universal é muito mais antigo. Várias línguas artificiais foram criadas até hoje. Às quais estão associados objetivos como a tolerância e a defesa dos direitos humanos. Atualmente o esperanto possui falantes nativos em mais de 120 países. Mesmo assim, esta língua não é isenta de críticas. Como, por exemplo, o facto de 70 % do seu vocabulário apresentar uma origem românica. E, além disso, o esperanto é claramente influenciado pela família das línguas indo-europeias. Estes falantes costumam reunir-se em congressos e associações. De uma forma regular, são organizados encontros e conferências. Então, ficou com vontade de aprender esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!