Guia de conversação

pt Em casa   »   bs U kući

17 [dezassete]

Em casa

Em casa

17 [sedamnaest]

U kući

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Bósnio Tocar mais
Aqui está a nossa casa. Ovdje-j- ---a-ku--. O____ j_ n___ k____ O-d-e j- n-š- k-ć-. ------------------- Ovdje je naša kuća. 0
Em cima está o telhado. Gore----k--v. G___ j_ k____ G-r- j- k-o-. ------------- Gore je krov. 0
Em baixo está o porão. Dolje je -od-um. D____ j_ p______ D-l-e j- p-d-u-. ---------------- Dolje je podrum. 0
Atrás da casa há um quintal. Iz---uć- ---vrt. I__ k___ j_ v___ I-a k-ć- j- v-t- ---------------- Iza kuće je vrt. 0
À frente da casa não há nenhuma estrada. P-ed--u--m-n-m- u-ice. P___ k____ n___ u_____ P-e- k-ć-m n-m- u-i-e- ---------------------- Pred kućom nema ulice. 0
Ao lado da casa há árvores. Por-d k--e -e d-v-ć-. P____ k___ j_ d______ P-r-d k-ć- j- d-v-ć-. --------------------- Pored kuće je drveće. 0
Aqui está o meu apartamento. O--j- -e-mo- -tan. O____ j_ m__ s____ O-d-e j- m-j s-a-. ------------------ Ovdje je moj stan. 0
Aqui é a cozinha e a casa de banho. O-d---su---------i -u----l-. O____ s_ k______ i k________ O-d-e s- k-h-n-a i k-p-t-l-. ---------------------------- Ovdje su kuhinja i kupatilo. 0
Ali são a sala (de estar) e o quarto de dormir. T-m-----d-e-----oba i sp-v-ća --ba. T___ j_ d_____ s___ i s______ s____ T-m- j- d-e-n- s-b- i s-a-a-a s-b-. ----------------------------------- Tamo je dnevna soba i spavaća soba. 0
A porta de casa está fechada. Vra-a---će -- zat-o-en-. V____ k___ s_ z_________ V-a-a k-ć- s- z-t-o-e-a- ------------------------ Vrata kuće su zatvorena. 0
Mas as janelas estão abertas. A-i pr--ori ------or---. A__ p______ s_ o________ A-i p-o-o-i s- o-v-r-n-. ------------------------ Ali prozori su otvoreni. 0
Hoje está calor. Dan-s -e-vr-ć-. D____ j_ v_____ D-n-s j- v-u-e- --------------- Danas je vruće. 0
Nós vamos para a sala (de estar). Mi -d-------n-vn- s--u. M_ i____ u d_____ s____ M- i-e-o u d-e-n- s-b-. ----------------------- Mi idemo u dnevnu sobu. 0
Ali há um sofá e uma poltrona. Tam--je---f--i-fot-l-a. T___ j_ s___ i f_______ T-m- j- s-f- i f-t-l-a- ----------------------- Tamo je sofa i fotelja. 0
Sente-se! S---ni--! S________ S-e-n-t-! --------- Sjednite! 0
Ali está o meu computador. T-mo-s--j- mo---om------. T___ s____ m__ k_________ T-m- s-o-i m-j k-m-j-t-r- ------------------------- Tamo stoji moj kompjuter. 0
Ali está a minha aparelhagem.. Tam- s-oji --j--m-zi-k---i----. T___ s____ m___ m______ l______ T-m- s-o-i m-j- m-z-č-a l-n-j-. ------------------------------- Tamo stoji moja muzička linija. 0
A televisão é nova. Televi-o---e-------- n-v. T________ j_ p______ n___ T-l-v-z-r j- p-t-u-o n-v- ------------------------- Televizor je potpuno nov. 0

Palavras e vocabulário

Cada língua tem o seu próprio vocabulário (ou léxico). Consiste num determinado número de palavras. Uma palavra é uma unidade linguística independente. As palavras têm sempre um significado próprio. Diferenciando-se dos sons e das sílabas. O número de palavras varia de acordo com as diversas línguas. O inglês, por exemplo, tem muitas palavras. É até conhecido como o campeão mundial nesta categoria. Acredita-se que o inglês é composto por mais de um milhão de palavras. Também o Oxford English Dictionary conta com mais de 600000 entradas. O chinês, o espanhol e o russo têm muito menos palavras. O léxico de uma dada língua depende também da sua história. A língua inglesa sofreu a influência de muitas línguas e culturas. Por este motivo, o vocabulário da língua inglesa foi aumentando consideravelmente. Mas até mesmo, nos nossos dias, o léxico inglês não tem parado de aumentar. Léxicólogos estimam que a cada dia são incorporadas 15 novas palavras. Provindo sobretudo da área dos novos meios de comunicação. E não estamos a contar com a linguagem técnica. Uma vez que só a terminologia da área da química compreende milhares de palavras. Em quase todas as línguas, as palavras mais longas são menos usadas do que as mais curtas. E a grande parte dos falantes recorre a um número reduzido de palavras. Por isto, fazemos a distinção entre o vocabulário ativo e passivo. O vocabulário passivo contém palavras que compreendemos. No entanto, praticamente não são usadas por nós, ou muito raramente. O vocabulário ativo compreende palavras que utilizamos de um modo regular. Tratando-se de conversas ou textos simples bastam apenas algumas palavras. Já no caso do inglês, seriam precisas cerca de 400 palavras e 40 verbos. Não se preocupe, então, se o seu vocabulário for reduzido.