Aqui está a nossa casa.
Εδ- είν---τ--σ---ι-μ--.
Ε__ ε____ τ_ σ____ μ___
Ε-ώ ε-ν-ι τ- σ-ί-ι μ-ς-
-----------------------
Εδώ είναι το σπίτι μας.
0
St--s--ti
S__ s____
S-o s-í-i
---------
Sto spíti
Aqui está a nossa casa.
Εδώ είναι το σπίτι μας.
Sto spíti
Em cima está o telhado.
Πά-- εί-αι --σκε-ή.
Π___ ε____ η σ_____
Π-ν- ε-ν-ι η σ-ε-ή-
-------------------
Πάνω είναι η σκεπή.
0
Sto-s-í-i
S__ s____
S-o s-í-i
---------
Sto spíti
Em cima está o telhado.
Πάνω είναι η σκεπή.
Sto spíti
Em baixo está o porão.
Κ-τω---ν-ι ----π-γε--.
Κ___ ε____ τ_ υ_______
Κ-τ- ε-ν-ι τ- υ-ό-ε-ο-
----------------------
Κάτω είναι το υπόγειο.
0
E-- eín----o-sp------s.
E__ e____ t_ s____ m___
E-ṓ e-n-i t- s-í-i m-s-
-----------------------
Edṓ eínai to spíti mas.
Em baixo está o porão.
Κάτω είναι το υπόγειο.
Edṓ eínai to spíti mas.
Atrás da casa há um quintal.
Στ--π-------ο- -ο- σπ---ο- ε-ναι----ς----ος.
Σ__ π___ μ____ τ__ σ______ ε____ έ___ κ_____
Σ-ο π-σ- μ-ρ-ς τ-υ σ-ι-ι-ύ ε-ν-ι έ-α- κ-π-ς-
--------------------------------------------
Στο πίσω μέρος του σπιτιού είναι ένας κήπος.
0
Edṓ-e-n---to sp--i--a-.
E__ e____ t_ s____ m___
E-ṓ e-n-i t- s-í-i m-s-
-----------------------
Edṓ eínai to spíti mas.
Atrás da casa há um quintal.
Στο πίσω μέρος του σπιτιού είναι ένας κήπος.
Edṓ eínai to spíti mas.
À frente da casa não há nenhuma estrada.
Μ--οστ--από-το -πί-ι -εν--π---ει δρ---ς.
Μ______ α__ τ_ σ____ δ__ υ______ δ______
Μ-ρ-σ-ά α-ό τ- σ-ί-ι δ-ν υ-ά-χ-ι δ-ό-ο-.
----------------------------------------
Μπροστά από το σπίτι δεν υπάρχει δρόμος.
0
Ed--e-n-i -o---í-i mas.
E__ e____ t_ s____ m___
E-ṓ e-n-i t- s-í-i m-s-
-----------------------
Edṓ eínai to spíti mas.
À frente da casa não há nenhuma estrada.
Μπροστά από το σπίτι δεν υπάρχει δρόμος.
Edṓ eínai to spíti mas.
Ao lado da casa há árvores.
Δ---- -τ---π-τι----ρ-ο-ν -έντρα.
Δ____ σ__ σ____ υ_______ δ______
Δ-π-α σ-ο σ-ί-ι υ-ά-χ-υ- δ-ν-ρ-.
--------------------------------
Δίπλα στο σπίτι υπάρχουν δέντρα.
0
P--- e-nai ē -ke--.
P___ e____ ē s_____
P-n- e-n-i ē s-e-ḗ-
-------------------
Pánō eínai ē skepḗ.
Ao lado da casa há árvores.
Δίπλα στο σπίτι υπάρχουν δέντρα.
Pánō eínai ē skepḗ.
Aqui está o meu apartamento.
Ε-- εί--ι-το -ια------ά --υ.
Ε__ ε____ τ_ δ_________ μ___
Ε-ώ ε-ν-ι τ- δ-α-έ-ι-μ- μ-υ-
----------------------------
Εδώ είναι το διαμέρισμά μου.
0
P--ō e--a- --ske--.
P___ e____ ē s_____
P-n- e-n-i ē s-e-ḗ-
-------------------
Pánō eínai ē skepḗ.
Aqui está o meu apartamento.
Εδώ είναι το διαμέρισμά μου.
Pánō eínai ē skepḗ.
Aqui é a cozinha e a casa de banho.
Ε---εί--ι η-κου-ί-- κ---τ- -π---ο.
Ε__ ε____ η κ______ κ__ τ_ μ______
Ε-ώ ε-ν-ι η κ-υ-ί-α κ-ι τ- μ-ά-ι-.
----------------------------------
Εδώ είναι η κουζίνα και το μπάνιο.
0
Pá-- e--a- --s--pḗ.
P___ e____ ē s_____
P-n- e-n-i ē s-e-ḗ-
-------------------
Pánō eínai ē skepḗ.
Aqui é a cozinha e a casa de banho.
Εδώ είναι η κουζίνα και το μπάνιο.
Pánō eínai ē skepḗ.
Ali são a sala (de estar) e o quarto de dormir.
Ε----είν----- σαλό-- --ι-τ--υ----ωμ---ο.
Ε___ ε____ τ_ σ_____ κ__ τ_ υ___________
Ε-ε- ε-ν-ι τ- σ-λ-ν- κ-ι τ- υ-ν-δ-μ-τ-ο-
----------------------------------------
Εκεί είναι το σαλόνι και το υπνοδωμάτιο.
0
K----e---i -o-y-óg--o.
K___ e____ t_ y_______
K-t- e-n-i t- y-ó-e-o-
----------------------
Kátō eínai to ypógeio.
Ali são a sala (de estar) e o quarto de dormir.
Εκεί είναι το σαλόνι και το υπνοδωμάτιο.
Kátō eínai to ypógeio.
A porta de casa está fechada.
Η π---α --υ---ιτι-- --ν-- κλ---τ-.
Η π____ τ__ σ______ ε____ κ_______
Η π-ρ-α τ-υ σ-ι-ι-ύ ε-ν-ι κ-ε-σ-ή-
----------------------------------
Η πόρτα του σπιτιού είναι κλειστή.
0
K-tō e--ai to-y----io.
K___ e____ t_ y_______
K-t- e-n-i t- y-ó-e-o-
----------------------
Kátō eínai to ypógeio.
A porta de casa está fechada.
Η πόρτα του σπιτιού είναι κλειστή.
Kátō eínai to ypógeio.
Mas as janelas estão abertas.
Τα ----θυ-- όμως--ίν-ι-ανο-χτ-.
Τ_ π_______ ό___ ε____ α_______
Τ- π-ρ-θ-ρ- ό-ω- ε-ν-ι α-ο-χ-ά-
-------------------------------
Τα παράθυρα όμως είναι ανοιχτά.
0
Kát----n-- to ypó--io.
K___ e____ t_ y_______
K-t- e-n-i t- y-ó-e-o-
----------------------
Kátō eínai to ypógeio.
Mas as janelas estão abertas.
Τα παράθυρα όμως είναι ανοιχτά.
Kátō eínai to ypógeio.
Hoje está calor.
Κ-ν-ι--έ-----ή--ρ-.
Κ____ ζ____ σ______
Κ-ν-ι ζ-σ-η σ-μ-ρ-.
-------------------
Κάνει ζέστη σήμερα.
0
S-- p-sō------ t-u ---t-o-----a---n---k-p-s.
S__ p___ m____ t__ s______ e____ é___ k_____
S-o p-s- m-r-s t-u s-i-i-ú e-n-i é-a- k-p-s-
--------------------------------------------
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Hoje está calor.
Κάνει ζέστη σήμερα.
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Nós vamos para a sala (de estar).
Π----στο--αλ-νι.
Π___ σ__ σ______
Π-μ- σ-ο σ-λ-ν-.
----------------
Πάμε στο σαλόνι.
0
St--pí-ō--é-os--o- sp-ti-ú -ína--é------p--.
S__ p___ m____ t__ s______ e____ é___ k_____
S-o p-s- m-r-s t-u s-i-i-ú e-n-i é-a- k-p-s-
--------------------------------------------
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Nós vamos para a sala (de estar).
Πάμε στο σαλόνι.
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Ali há um sofá e uma poltrona.
Ε--ί ε--------- -α-απές κ-ι μ-- πο--θ--να.
Ε___ ε____ έ___ κ______ κ__ μ__ π_________
Ε-ε- ε-ν-ι έ-α- κ-ν-π-ς κ-ι μ-α π-λ-θ-ό-α-
------------------------------------------
Εκεί είναι ένας καναπές και μία πολυθρόνα.
0
S-- ------é--s---- s-i--o--eín-i -na---ḗ--s.
S__ p___ m____ t__ s______ e____ é___ k_____
S-o p-s- m-r-s t-u s-i-i-ú e-n-i é-a- k-p-s-
--------------------------------------------
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Ali há um sofá e uma poltrona.
Εκεί είναι ένας καναπές και μία πολυθρόνα.
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Sente-se!
Κ-θίσ-ε!
Κ_______
Κ-θ-σ-ε-
--------
Καθίστε!
0
Mpros-- --- to s-ít- -en------h-- --ó-os.
M______ a__ t_ s____ d__ y_______ d______
M-r-s-á a-ó t- s-í-i d-n y-á-c-e- d-ó-o-.
-----------------------------------------
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Sente-se!
Καθίστε!
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Ali está o meu computador.
Ε--ί-β-ίσκε-α--ο υπ--ογ-σ-ή---ου.
Ε___ β________ ο υ__________ μ___
Ε-ε- β-ί-κ-τ-ι ο υ-ο-ο-ι-τ-ς μ-υ-
---------------------------------
Εκεί βρίσκεται ο υπολογιστής μου.
0
M-r--t- ap- -- sp--i-den--párc-ei --ó---.
M______ a__ t_ s____ d__ y_______ d______
M-r-s-á a-ó t- s-í-i d-n y-á-c-e- d-ó-o-.
-----------------------------------------
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Ali está o meu computador.
Εκεί βρίσκεται ο υπολογιστής μου.
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Ali está a minha aparelhagem..
Εκε- βρί-κετ-ι το--τ----φω-ι-ό μο-.
Ε___ β________ τ_ σ___________ μ___
Ε-ε- β-ί-κ-τ-ι τ- σ-ε-ε-φ-ν-κ- μ-υ-
-----------------------------------
Εκεί βρίσκεται το στερεοφωνικό μου.
0
Mp--st--a-- -- s---i -e- ypá-chei dr-m-s.
M______ a__ t_ s____ d__ y_______ d______
M-r-s-á a-ó t- s-í-i d-n y-á-c-e- d-ó-o-.
-----------------------------------------
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Ali está a minha aparelhagem..
Εκεί βρίσκεται το στερεοφωνικό μου.
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
A televisão é nova.
Η--ηλε--α-η ε---ι -λ---ίν----ι-.
Η τ________ ε____ ο_____________
Η τ-λ-ό-α-η ε-ν-ι ο-ο-α-ν-υ-γ-α-
--------------------------------
Η τηλεόραση είναι ολοκαίνουργια.
0
Dí-l--s-o -p-ti yp-rcho-- dént-a.
D____ s__ s____ y________ d______
D-p-a s-o s-í-i y-á-c-o-n d-n-r-.
---------------------------------
Dípla sto spíti ypárchoun déntra.
A televisão é nova.
Η τηλεόραση είναι ολοκαίνουργια.
Dípla sto spíti ypárchoun déntra.