Guia de conversação

pt No restaurante 3   »   cs V restauraci 3

31 [trinta e um]

No restaurante 3

No restaurante 3

31 [třicet jedna]

V restauraci 3

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Checo Tocar mais
Eu queria uma entrada. C--ě- - -htě-- b--h-nějaký-pře-kr-. C____ / c_____ b___ n_____ p_______ C-t-l / c-t-l- b-c- n-j-k- p-e-k-m- ----------------------------------- Chtěl / chtěla bych nějaký předkrm. 0
Eu queria uma salada. D-- -- sa---. D__ s_ s_____ D-m s- s-l-t- ------------- Dám si salát. 0
Eu queria uma sopa. D-m -i---lé-k-. D__ s_ p_______ D-m s- p-l-v-u- --------------- Dám si polévku. 0
Eu queria uma sobremesa. D-m-si -ějaký---k-s-k. D__ s_ n_____ z_______ D-m s- n-j-k- z-k-s-k- ---------------------- Dám si nějaký zákusek. 0
Eu queria um gelado com chantili. D-m-s-----z--nu-s- šl--a--ou. D__ s_ z_______ s_ š_________ D-m s- z-r-l-n- s- š-e-a-k-u- ----------------------------- Dám si zmrzlinu se šlehačkou. 0
Eu queria fruta ou queijo. Dá---i-ovo-- --bo -ý-. D__ s_ o____ n___ s___ D-m s- o-o-e n-b- s-r- ---------------------- Dám si ovoce nebo sýr. 0
Nós queríamos tomar o pequeno-almoço. C--ěli--ych----os-í---. C_____ b_____ p________ C-t-l- b-c-o- p-s-í-a-. ----------------------- Chtěli bychom posnídat. 0
Queríamos almoçar. C--ěl- b--hom o-ě-vat. C_____ b_____ o_______ C-t-l- b-c-o- o-ě-v-t- ---------------------- Chtěli bychom obědvat. 0
Queríamos jantar. C--ě-- --c-o----ve--řet. C_____ b_____ p_________ C-t-l- b-c-o- p-v-č-ř-t- ------------------------ Chtěli bychom povečeřet. 0
O que é que deseja para o pequeno-almoço? C- -udete----í--k-snída-i? C_ b_____ c____ k s_______ C- b-d-t- c-t-t k s-í-a-i- -------------------------- Co budete chtít k snídani? 0
Pão com doce e mel? Ho---- - ---------- --m---m? H_____ s m_________ a m_____ H-u-k- s m-r-e-á-o- a m-d-m- ---------------------------- Housky s marmeládou a medem? 0
Uma torrada / tosta com presunto e queijo? T--s- se sa---em-- sýrem? T____ s_ s______ a s_____ T-a-t s- s-l-m-m a s-r-m- ------------------------- Toast se salámem a sýrem? 0
Um ovo cozido? V-ř--é --j-e? V_____ v_____ V-ř-n- v-j-e- ------------- Vařené vejce? 0
Um ovo estrelado? V--s-é----? V_____ o___ V-l-k- o-o- ----------- Volské oko? 0
Uma omelete? Om---t-? O_______ O-e-e-u- -------- Omeletu? 0
Mais um iogurte, por / se faz favor. Ješt--j--e- -o---t,-pro---. J____ j____ j______ p______ J-š-ě j-d-n j-g-r-, p-o-í-. --------------------------- Ještě jeden jogurt, prosím. 0
Mais sal e pimenta, por / se faz favor. J-š-- sů- --p-př- --os--. J____ s__ a p____ p______ J-š-ě s-l a p-p-, p-o-í-. ------------------------- Ještě sůl a pepř, prosím. 0
Mais um copo com água, por / se faz favor. J--t---k-en------d-----osím. J____ s_______ v____ p______ J-š-ě s-l-n-c- v-d-, p-o-í-. ---------------------------- Ještě sklenici vody, prosím. 0

Podemos aprender a comunicar com êxito

Falar pode ser uma ação relativamente fácil. Mas falar bem pode ser, em contrapartida, algo muito mais difícil. O modo como dizemos algo é muito mais importante do que aquilo que realmente dizemos. Foi o que ficou demonstrado em diversos estudos. Inconscientemente, os ouvintes tomam mais atenção a certas caraterísticas da língua de um falante. Assim, podemos fazer com que o nosso discurso cause um bom impacto. Temos que prestar sempre muita atenção ao modo como falamos. O mesmo se aplica à nossa linguagem corporal. Ela deve ser autêntica e corresponder à nossa personalidade. Até mesmo a voz desempenha o seu papel, uma vez que é sempre alvo de avaliação. No caso dos homens, valoriza-se uma voz grossa. Dá-lhes um ar de superioridade e de competência. Em contrapartida, uma variação na voz não produz nenhum efeito. Já a velocidade na fala é particularmente importante. Foram feitas algumas experiências que investigavam o sucesso de uma conversa. Falar com sucesso significa que se é capaz de convencer os outros. Quem quiser convencer alguém não pode falar muito rápido. Porque pode dar a impressão de que não esteja a ser honesto. Por outro lado, uma fala muito lenta também é pouco conveniente. As pessoas que falam muito devagar parecem pouco inteligentes. O melhor será, pois, falar a uma velocidade média. O ideal são 3,5 palavras por segundo. Mesmo assim, as pausas são importantes durante a fala. Elas permitem que a nossa conversa se torne natural e autêntica. Isto faz com que os ouvintes possam confiar em nós. O mais aconselhável é fazer 4 ou 5 pausas por minuto. Procure controlar melhor o seu discurso! E, então que venha a próxima entrevista...