É este o comboio para Berlim?
Ц- -от-- -о--е--і-а?
Ц_ п____ д_ Б_______
Ц- п-т-г д- Б-р-і-а-
--------------------
Це потяг до Берліна?
0
U p---zdi
U p_____
U p-i-z-i
---------
U poïzdi
É este o comboio para Berlim?
Це потяг до Берліна?
U poïzdi
Quando é que parte o comboio?
Ко-- в--п-а-ляєть-я по--г?
К___ в_____________ п_____
К-л- в-д-р-в-я-т-с- п-т-г-
--------------------------
Коли відправляється потяг?
0
U--o-̈zdi
U p_____
U p-i-z-i
---------
U poïzdi
Quando é que parte o comboio?
Коли відправляється потяг?
U poïzdi
Quando é que o comboio chega a Berlim?
Ко-и -р-буває----я- -- Бе--і-а?
К___ п_______ п____ д_ Б_______
К-л- п-и-у-а- п-т-г д- Б-р-і-а-
-------------------------------
Коли прибуває потяг до Берліна?
0
T-- -o---h------rl---?
T__ p_____ d_ B_______
T-e p-t-a- d- B-r-i-a-
----------------------
Tse potyah do Berlina?
Quando é que o comboio chega a Berlim?
Коли прибуває потяг до Берліна?
Tse potyah do Berlina?
Com licença, posso passar?
П---а--е, мо------ойти?
П________ м____ п______
П-о-а-т-, м-ж-а п-о-т-?
-----------------------
Пробачте, можна пройти?
0
T-e -o-y-- d----rl---?
T__ p_____ d_ B_______
T-e p-t-a- d- B-r-i-a-
----------------------
Tse potyah do Berlina?
Com licença, posso passar?
Пробачте, можна пройти?
Tse potyah do Berlina?
Eu acho que este é o meu lugar.
М-н--здає---я--це-- м-- місце.
М___ з________ ц_ – м__ м_____
М-н- з-а-т-с-, ц- – м-є м-с-е-
------------------------------
Мені здається, це – моє місце.
0
Ts--p---a--do-Berlina?
T__ p_____ d_ B_______
T-e p-t-a- d- B-r-i-a-
----------------------
Tse potyah do Berlina?
Eu acho que este é o meu lugar.
Мені здається, це – моє місце.
Tse potyah do Berlina?
Eu acho que você está sentado no meu lugar.
Мен- здає------В- с----е на-моє-у-м--ц-.
М___ з________ В_ с_____ н_ м____ м_____
М-н- з-а-т-с-, В- с-д-т- н- м-є-у м-с-і-
----------------------------------------
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
0
K-ly -i-pr-vlya----s-- --t---?
K___ v________________ p______
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-?
------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
Eu acho que você está sentado no meu lugar.
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
Onde é que está a carruagem-cama?
Д---паль-ий-в-г--?
Д_ с_______ в_____
Д- с-а-ь-и- в-г-н-
------------------
Де спальний вагон?
0
Koly--i-pr-----yet--y-----y-h?
K___ v________________ p______
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-?
------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
Onde é que está a carruagem-cama?
Де спальний вагон?
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
A carruagem-cama está no fim do comboio.
Спальни- ----н у -інц- ---я--.
С_______ в____ у к____ п______
С-а-ь-и- в-г-н у к-н-і п-т-г-.
------------------------------
Спальний вагон у кінці потягу.
0
K-ly-v-----v-ya---ʹs-a -ot-a-?
K___ v________________ p______
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-?
------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
A carruagem-cama está no fim do comboio.
Спальний вагон у кінці потягу.
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
E onde é que é o vagão-restaurante? – Na primeira carruagem. .
А-де-в--о- – рес-ор--- - -- -о--тк- -о--да.
А д_ в____ – р________ – Н_ п______ п______
А д- в-г-н – р-с-о-а-? – Н- п-ч-т-у п-ї-д-.
-------------------------------------------
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
0
Ko-y--ry--v-ye -----h-do ----i-a?
K___ p________ p_____ d_ B_______
K-l- p-y-u-a-e p-t-a- d- B-r-i-a-
---------------------------------
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
E onde é que é o vagão-restaurante? – Na primeira carruagem. .
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
Posso dormir em baixo?
Можна--е---сп----на -----й по----?
М____ м___ с____ н_ н_____ п______
М-ж-а м-н- с-а-и н- н-ж-і- п-л-ц-?
----------------------------------
Можна мені спати на нижній полиці?
0
Ko-y ----uvay--pot-a- -o B--lin-?
K___ p________ p_____ d_ B_______
K-l- p-y-u-a-e p-t-a- d- B-r-i-a-
---------------------------------
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
Posso dormir em baixo?
Можна мені спати на нижній полиці?
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
Posso dormir no meio?
Можн---е-- сп--- --с-р-дин-?
М____ м___ с____ п__________
М-ж-а м-н- с-а-и п-с-р-д-н-?
----------------------------
Можна мені спати посередині?
0
Ko-y-pr-b-vay--po---- -- -e--i-a?
K___ p________ p_____ d_ B_______
K-l- p-y-u-a-e p-t-a- d- B-r-i-a-
---------------------------------
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
Posso dormir no meio?
Можна мені спати посередині?
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
Posso dormir em cima?
Мо-на ме-і----т- н--в-р--і- -о-и--?
М____ м___ с____ н_ в______ п______
М-ж-а м-н- с-а-и н- в-р-н-й п-л-ц-?
-----------------------------------
Можна мені спати на верхній полиці?
0
Pro-a---e,-mozhn--proy-t-?
P_________ m_____ p______
P-o-a-h-e- m-z-n- p-o-̆-y-
--------------------------
Probachte, mozhna proy̆ty?
Posso dormir em cima?
Можна мені спати на верхній полиці?
Probachte, mozhna proy̆ty?
Quando é que chegamos à fronteira?
Ко-и-ми буд-------ко-д--і?
К___ м_ б_____ н_ к_______
К-л- м- б-д-м- н- к-р-о-і-
--------------------------
Коли ми будемо на кордоні?
0
P-ob-ch-e--mozh-a--ro-̆-y?
P_________ m_____ p______
P-o-a-h-e- m-z-n- p-o-̆-y-
--------------------------
Probachte, mozhna proy̆ty?
Quando é que chegamos à fronteira?
Коли ми будемо на кордоні?
Probachte, mozhna proy̆ty?
Quanto tempo é que demora a viagem para Berlim?
Я------о-три----п-ї-д-а д- Бер----?
Я_ д____ т_____ п______ д_ Б_______
Я- д-в-о т-и-а- п-ї-д-а д- Б-р-і-а-
-----------------------------------
Як довго триває поїздка до Берліна?
0
P---a-h-e,-m--h-a-p------?
P_________ m_____ p______
P-o-a-h-e- m-z-n- p-o-̆-y-
--------------------------
Probachte, mozhna proy̆ty?
Quanto tempo é que demora a viagem para Berlim?
Як довго триває поїздка до Берліна?
Probachte, mozhna proy̆ty?
O comboio está atrasado?
Чи п-тяг з-п--н-є-ься?
Ч_ п____ з____________
Ч- п-т-г з-п-з-ю-т-с-?
----------------------
Чи потяг запізнюється?
0
M--- -d-yetʹ-ya- --e---mo-- -istse.
M___ z__________ t__ – m___ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, t-e – m-y- m-s-s-.
-----------------------------------
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
O comboio está atrasado?
Чи потяг запізнюється?
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
Tem alguma coisa para ler?
Ч----є-е--и---с- по--тати?
Ч_ м____ В_ щ___ п________
Ч- м-є-е В- щ-с- п-ч-т-т-?
--------------------------
Чи маєте Ви щось почитати?
0
M--i---a-e-ʹ---,---e-–---y- m--t--.
M___ z__________ t__ – m___ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, t-e – m-y- m-s-s-.
-----------------------------------
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
Tem alguma coisa para ler?
Чи маєте Ви щось почитати?
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
Há aqui alguma coisa para comer e beber?
Ту- -ожна-по-ст- -- ---ити?
Т__ м____ п_____ т_ п______
Т-т м-ж-а п-ї-т- т- п-п-т-?
---------------------------
Тут можна поїсти та попити?
0
Men- -----tʹsya,-t---- moye mi--se.
M___ z__________ t__ – m___ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, t-e – m-y- m-s-s-.
-----------------------------------
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
Há aqui alguma coisa para comer e beber?
Тут можна поїсти та попити?
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
Pode acordar-me às 7 horas?
Може-- мене ро-буд-ти, -удь------, - -.-0 --д--і?
М_____ м___ р_________ б__________ о 7___ г______
М-ж-т- м-н- р-з-у-и-и- б-д---а-к-, о 7-0- г-д-н-?
-------------------------------------------------
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
0
Me---zd-yet-s-a, ----y-yt--n- mo-em- -i-t--.
M___ z__________ V_ s_____ n_ m_____ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, V- s-d-t- n- m-y-m- m-s-s-.
--------------------------------------------
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.
Pode acordar-me às 7 horas?
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.