Guia de conversação

pt No caminho   »   be У дарозе

37 [trinta e sete]

No caminho

No caminho

37 [трыццаць сем]

37 [trytstsats’ sem]

У дарозе

U daroze

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Bielorusso Tocar mais
Ele vai de mota. Ё- -д-- ----а--цыкле. Ё_ е___ н_ м_________ Ё- е-з- н- м-т-ц-к-е- --------------------- Ён едзе на матацыкле. 0
U ---oze U d_____ U d-r-z- -------- U daroze
Ele vai de bicicleta. Ё--------- ве-асі-е-зе. Ё_ е___ н_ в___________ Ё- е-з- н- в-л-с-п-д-е- ----------------------- Ён едзе на веласіпедзе. 0
U d-r-ze U d_____ U d-r-z- -------- U daroze
Ele vai a pé. Ён і--- п-----й. Ё_ і___ п_______ Ё- і-з- п-х-т-й- ---------------- Ён ідзе пехатой. 0
E-----ze----m----syk-e. E_ y____ n_ m__________ E- y-d-e n- m-t-t-y-l-. ----------------------- En yedze na matatsykle.
Ele vai de navio. Ён--лы-- -а --раб-і. Ё_ п____ н_ к_______ Ё- п-ы-е н- к-р-б-і- -------------------- Ён плыве на караблі. 0
E----d-e -a-ma--t-y-le. E_ y____ n_ m__________ E- y-d-e n- m-t-t-y-l-. ----------------------- En yedze na matatsykle.
Ele vai de barco. Ё---лы-е--а л--цы. Ё_ п____ н_ л_____ Ё- п-ы-е н- л-д-ы- ------------------ Ён плыве на лодцы. 0
En-y-d-e--a-----t-y---. E_ y____ n_ m__________ E- y-d-e n- m-t-t-y-l-. ----------------------- En yedze na matatsykle.
Ele nada. Ён--лыв-. Ё_ п_____ Ё- п-ы-е- --------- Ён плыве. 0
E--y-dze n- vel--іp----. E_ y____ n_ v___________ E- y-d-e n- v-l-s-p-d-e- ------------------------ En yedze na velasіpedze.
É perigoso aqui? Тут -ебя-п-ч-а? Т__ н__________ Т-т н-б-с-е-н-? --------------- Тут небяспечна? 0
En--edz-----velas-pedz-. E_ y____ n_ v___________ E- y-d-e n- v-l-s-p-d-e- ------------------------ En yedze na velasіpedze.
É perigoso andar à boleia sozinho? Ц- небя-п--на--ха---а-----опа- -дн-му? Ц_ н_________ е____ а_________ а______ Ц- н-б-с-е-н- е-а-ь а-т-с-о-а- а-н-м-? -------------------------------------- Ці небяспечна ехаць аўтастопам аднаму? 0
E---e--e ---v-l--іpe-z-. E_ y____ n_ v___________ E- y-d-e n- v-l-s-p-d-e- ------------------------ En yedze na velasіpedze.
É perigoso passear à noite? Ц--н-бяс---на -уля-----а--? Ц_ н_________ г_____ ў_____ Ц- н-б-с-е-н- г-л-ц- ў-а-ы- --------------------------- Ці небяспечна гуляць ўначы? 0
En--dze-----ato-. E_ і___ p________ E- і-z- p-k-a-o-. ----------------- En іdze pekhatoy.
Enganámo-nos no caminho. М---ае--лі-н- туды. М_ з______ н_ т____ М- з-е-а-і н- т-д-. ------------------- Мы заехалі не туды. 0
E--і-z-----h--o-. E_ і___ p________ E- і-z- p-k-a-o-. ----------------- En іdze pekhatoy.
Estamos no caminho errado. Мы на--я----і-ь-ы--ш-ях-. М_ н_ н___________ ш_____ М- н- н-п-а-і-ь-ы- ш-я-у- ------------------------- Мы на няправільным шляху. 0
E- -d-- p-k--toy. E_ і___ p________ E- і-z- p-k-a-o-. ----------------- En іdze pekhatoy.
Temos de voltar. Нам трэ-а -а-арочв----н-зад. Н__ т____ п__________ н_____ Н-м т-э-а п-в-р-ч-а-ь н-з-д- ---------------------------- Нам трэба паварочваць назад. 0
En--l-ve--a-ka-a-l-. E_ p____ n_ k_______ E- p-y-e n- k-r-b-і- -------------------- En plyve na karablі.
Onde é que se pode estacionar aqui? Дзе-ту-----н--пр-пар-а-----? Д__ т__ м____ п_____________ Д-е т-т м-ж-а п-ы-а-к-в-ц-а- ---------------------------- Дзе тут можна прыпаркавацца? 0
En p-yv- -a--a---l-. E_ p____ n_ k_______ E- p-y-e n- k-r-b-і- -------------------- En plyve na karablі.
Há um parque de estacionamento aqui? Ц----ць т-т-с-ая-ка? Ц_ ё___ т__ с_______ Ц- ё-ц- т-т с-а-н-а- -------------------- Ці ёсць тут стаянка? 0
E---lyv--n- ka---l-. E_ p____ n_ k_______ E- p-y-e n- k-r-b-і- -------------------- En plyve na karablі.
Quanto tempo é que se pode estacionar aqui? На-----к- ------ут мо-----р-парк----ц-? Н_ к_____ ч___ т__ м____ п_____________ Н- к-л-к- ч-с- т-т м-ж-а п-ы-а-к-в-ц-а- --------------------------------------- На колькі часу тут можна прыпаркавацца? 0
En-p--v---a-l---s-. E_ p____ n_ l______ E- p-y-e n- l-d-s-. ------------------- En plyve na lodtsy.
Você esquia? Вы-------ес- н- --жа-? В_ к________ н_ л_____ В- к-т-е-е-я н- л-ж-х- ---------------------- Вы катаецеся на лыжах? 0
En-p---e na l-d-s-. E_ p____ n_ l______ E- p-y-e n- l-d-s-. ------------------- En plyve na lodtsy.
Você vai subir com o teleférico ? В--ед--ц---ав-рх-н--п--’ё-н--- --- лыжнік--? В_ е_____ н_____ н_ п_________ д__ л________ В- е-з-ц- н-в-р- н- п-д-ё-н-к- д-я л-ж-і-а-? -------------------------------------------- Вы едзеце наверх на пад’ёмніку для лыжнікаў? 0
E--p---e ---l-----. E_ p____ n_ l______ E- p-y-e n- l-d-s-. ------------------- En plyve na lodtsy.
Podem-se alugar esquis aqui? Ці--ож-а---т уз--- лыж--на-р---т? Ц_ м____ т__ у____ л___ н________ Ц- м-ж-а т-т у-я-ь л-ж- н-п-а-а-? --------------------------------- Ці можна тут узяць лыжы напракат? 0
E---l-v-. E_ p_____ E- p-y-e- --------- En plyve.

Monólogos

Quando alguém fala consigo mesmo, pode parecer estranho a quem nos esteja a ouvir. No entando, quase todas as pessoas falam regularmente sozinhas. Os psicólogos estimam que mais de 95% dos adultos o faça. Durante as brincadeiras, as crianças costumam falar consigo mesmas. Logo, falar sozinho é algo completamente normal. É apenas o caso de uma forma especial de comunicação. E também apresenta vantagens quando falamos sozinhos de vez em quando! Porque através da fala ordenamos os nossos pensamentos. Monólogos são momentos em que a nossa voz interior fala mais alto. Podíamos dizer que é o mesmo pensar em voz alta. As pessoas que costumam andar distraídas são aquelas que falam mais vezes consigo mesmas. No caso destas pessoas, há uma certa área do cérebro que se encontra menos ativa. Por esse motivo é que estas pessoas são menos organizadas. Graças aos monólogos, elas conseguem agir de uma forma mais metódica. Do mesmo modo, os monólogos podem ajudar-nos a tomar decisões. E constituem um método muito bom para aliviar o stress. Os monólogos favorecem a concentração e tornam-nos mais produtivos. Pois dizer algo em voz alta requer mais tempo do que pensar apenas nisso. Temos um grau maior de consciência dos nossos pensamento quando falamos com nós próprios. Conseguimos passar num teste mais díficil quando falamos com nós mesmos. Foi o que ficou demonstrado em várias experiências. Ao falarmos sozinhos estamos a encorajar-nos também. Há muitos atletas que falam com eles próprios para se automotivarem. Infelizmente, na maior parte das vezes, falamos sozinhos nas situações mais difíceis. Por esta razão, devíamos tentar sempre ter pensamentos positivos. E devíamos repetir constantemente os nossos desejos. Assim, através das nossas conversas poderíamos influenciar positivamente as nossas ações. Isto só funciona, no entanto, quando somos realistas!