Guia de conversação

pt No caminho   »   bg На път

37 [trinta e sete]

No caminho

No caminho

37 [трийсет и седем]

37 [triyset i sedem]

На път

Na pyt

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Búlgaro Tocar mais
Ele vai de mota. Т-й-п-тува-- м-то-. Т__ п_____ с м_____ Т-й п-т-в- с м-т-р- ------------------- Той пътува с мотор. 0
N- -yt N_ p__ N- p-t ------ Na pyt
Ele vai de bicicleta. Тъ--п-т-ва---вел-с--е-------ело. Т__ п_____ с в________ / к______ Т-й п-т-в- с в-л-с-п-д / к-л-л-. -------------------------------- Тъй пътува с велосипед / колело. 0
Na -yt N_ p__ N- p-t ------ Na pyt
Ele vai a pé. Т-- ----и пеш. Т__ в____ п___ Т-й в-р-и п-ш- -------------- Той върви пеш. 0
T---p---va-- m----. T__ p_____ s m_____ T-y p-t-v- s m-t-r- ------------------- Toy pytuva s motor.
Ele vai de navio. Т-й п-ту-а с---ра-. Т__ п_____ с к_____ Т-й п-т-в- с к-р-б- ------------------- Той пътува с кораб. 0
T-y py---- s --t-r. T__ p_____ s m_____ T-y p-t-v- s m-t-r- ------------------- Toy pytuva s motor.
Ele vai de barco. Т-й пъ-ув- с-ло---. Т__ п_____ с л_____ Т-й п-т-в- с л-д-а- ------------------- Той пътува с лодка. 0
To- p---va--------. T__ p_____ s m_____ T-y p-t-v- s m-t-r- ------------------- Toy pytuva s motor.
Ele nada. То- плу-а. Т__ п_____ Т-й п-у-а- ---------- Той плува. 0
T-y py-u-a s -elos---d - -olel-. T__ p_____ s v________ / k______ T-y p-t-v- s v-l-s-p-d / k-l-l-. -------------------------------- Tyy pytuva s velosiped / kolelo.
É perigoso aqui? Оп--но--и - --к? О_____ л_ е т___ О-а-н- л- е т-к- ---------------- Опасно ли е тук? 0
Tyy-p----a - -elos---d /--o-e--. T__ p_____ s v________ / k______ T-y p-t-v- s v-l-s-p-d / k-l-l-. -------------------------------- Tyy pytuva s velosiped / kolelo.
É perigoso andar à boleia sozinho? Опа-----и ---а--- -----а -ам----ав-ос-оп? О_____ л_ е д_ с_ п_____ с__ н_ а________ О-а-н- л- е д- с- п-т-в- с-м н- а-т-с-о-? ----------------------------------------- Опасно ли е да се пътува сам на автостоп? 0
T-y p-tuva s ---osiped-- -o-e-o. T__ p_____ s v________ / k______ T-y p-t-v- s v-l-s-p-d / k-l-l-. -------------------------------- Tyy pytuva s velosiped / kolelo.
É perigoso passear à noite? Оп-сн--ли --да--- -а-хож-а--но--м--ам? О_____ л_ е д_ с_ р________ н____ с___ О-а-н- л- е д- с- р-з-о-д-ш н-щ-м с-м- -------------------------------------- Опасно ли е да се разхождаш нощем сам? 0
T---v--v- pesh. T__ v____ p____ T-y v-r-i p-s-. --------------- Toy vyrvi pesh.
Enganámo-nos no caminho. Ни--о-ърк--ме -ъ--. Н__ о________ п____ Н-е о-ъ-к-х-е п-т-. ------------------- Ние объркахме пътя. 0
T-y ----- pe-h. T__ v____ p____ T-y v-r-i p-s-. --------------- Toy vyrvi pesh.
Estamos no caminho errado. Н-е-с---н-----ре-----ът. Н__ с__ н_ п_______ п___ Н-е с-е н- п-г-е-е- п-т- ------------------------ Ние сме на погрешен път. 0
Toy-vyr-i--es-. T__ v____ p____ T-y v-r-i p-s-. --------------- Toy vyrvi pesh.
Temos de voltar. Ни- -р---а -а----в--нем. Н__ т_____ д_ с_ в______ Н-е т-я-в- д- с- в-р-е-. ------------------------ Ние трябва да се върнем. 0
Toy--yt--- s -or--. T__ p_____ s k_____ T-y p-t-v- s k-r-b- ------------------- Toy pytuva s korab.
Onde é que se pode estacionar aqui? Къд- м-же--------а-ки-а -ук? К___ м___ д_ с_ п______ т___ К-д- м-ж- д- с- п-р-и-а т-к- ---------------------------- Къде може да се паркира тук? 0
T-y-p---va - ko-ab. T__ p_____ s k_____ T-y p-t-v- s k-r-b- ------------------- Toy pytuva s korab.
Há um parque de estacionamento aqui? Тук и-а л--п--к--г? Т__ и__ л_ п_______ Т-к и-а л- п-р-и-г- ------------------- Тук има ли паркинг? 0
To- p--u-a s -or--. T__ p_____ s k_____ T-y p-t-v- s k-r-b- ------------------- Toy pytuva s korab.
Quanto tempo é que se pode estacionar aqui? Кол-о в-е-е-мо-е д- се-па---р--т-к? К____ в____ м___ д_ с_ п______ т___ К-л-о в-е-е м-ж- д- с- п-р-и-а т-к- ----------------------------------- Колко време може да се паркира тук? 0
To---y--va s-lo---. T__ p_____ s l_____ T-y p-t-v- s l-d-a- ------------------- Toy pytuva s lodka.
Você esquia? Ка--те-ли ски? К_____ л_ с___ К-р-т- л- с-и- -------------- Карате ли ски? 0
T---py-uva-- ---k-. T__ p_____ s l_____ T-y p-t-v- s l-d-a- ------------------- Toy pytuva s lodka.
Você vai subir com o teleférico ? Със с----и--а ----е--- -ачит-? С__ с__ л____ л_ щ_ с_ к______ С-с с-и л-ф-а л- щ- с- к-ч-т-? ------------------------------ Със ски лифта ли ще се качите? 0
T-----tuva-s l-d-a. T__ p_____ s l_____ T-y p-t-v- s l-d-a- ------------------- Toy pytuva s lodka.
Podem-se alugar esquis aqui? М--е-ли-да-се---ема----к--к-? М___ л_ д_ с_ з_____ т__ с___ М-ж- л- д- с- з-е-а- т-к с-и- ----------------------------- Може ли да се заемат тук ски? 0
T-----uv-. T__ p_____ T-y p-u-a- ---------- Toy pluva.

Monólogos

Quando alguém fala consigo mesmo, pode parecer estranho a quem nos esteja a ouvir. No entando, quase todas as pessoas falam regularmente sozinhas. Os psicólogos estimam que mais de 95% dos adultos o faça. Durante as brincadeiras, as crianças costumam falar consigo mesmas. Logo, falar sozinho é algo completamente normal. É apenas o caso de uma forma especial de comunicação. E também apresenta vantagens quando falamos sozinhos de vez em quando! Porque através da fala ordenamos os nossos pensamentos. Monólogos são momentos em que a nossa voz interior fala mais alto. Podíamos dizer que é o mesmo pensar em voz alta. As pessoas que costumam andar distraídas são aquelas que falam mais vezes consigo mesmas. No caso destas pessoas, há uma certa área do cérebro que se encontra menos ativa. Por esse motivo é que estas pessoas são menos organizadas. Graças aos monólogos, elas conseguem agir de uma forma mais metódica. Do mesmo modo, os monólogos podem ajudar-nos a tomar decisões. E constituem um método muito bom para aliviar o stress. Os monólogos favorecem a concentração e tornam-nos mais produtivos. Pois dizer algo em voz alta requer mais tempo do que pensar apenas nisso. Temos um grau maior de consciência dos nossos pensamento quando falamos com nós próprios. Conseguimos passar num teste mais díficil quando falamos com nós mesmos. Foi o que ficou demonstrado em várias experiências. Ao falarmos sozinhos estamos a encorajar-nos também. Há muitos atletas que falam com eles próprios para se automotivarem. Infelizmente, na maior parte das vezes, falamos sozinhos nas situações mais difíceis. Por esta razão, devíamos tentar sempre ter pensamentos positivos. E devíamos repetir constantemente os nossos desejos. Assim, através das nossas conversas poderíamos influenciar positivamente as nossas ações. Isto só funciona, no entanto, quando somos realistas!