Guia de conversação

pt Na piscina   »   ad ЕсыпIэм

50 [cinquenta]

Na piscina

Na piscina

50 [шъэныкъо]

50 [shjenyko]

ЕсыпIэм

EsypIjem

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Adigue Tocar mais
Hoje está calor. Непэ ----к-. Н___ ж______ Н-п- ж-о-к-. ------------ Непэ жъоркъ. 0
E---Ij-m E_______ E-y-I-e- -------- EsypIjem
Vamos à piscina? Ес--I----ыкIо-та? Е______ т________ Е-ы-I-м т-к-о-т-? ----------------- ЕсыпIэм тыкIощта? 0
E-yp-j-m E_______ E-y-I-e- -------- EsypIjem
Estás com vontade de ir à piscina? У----эу--к-о-п-Iо-г-уа? У______ у___ п_________ У-с-н-у у-I- п-I-и-ъ-а- ----------------------- Уесынэу укIо пшIоигъуа? 0
Nepje--hor-. N____ z_____ N-p-e z-o-k- ------------ Nepje zhork.
Tens uma toalha? IэплъэкI-уиI-? I_______ у____ I-п-ъ-к- у-I-? -------------- IэплъэкI уиIа? 0
N-pj--z--rk. N____ z_____ N-p-e z-o-k- ------------ Nepje zhork.
Tens calções de banho? П----у-ых----нэ- -ъончэд--кIэк- --Iа? П___ у__________ г_______ к____ у____ П-ы- у-ы-э-ь-н-у г-о-ч-д- к-э-I у-I-? ------------------------------------- Псым урыхэхьанэу гъончэдж кIэкI уиIа? 0
N-pje----r-. N____ z_____ N-p-e z-o-k- ------------ Nepje zhork.
Tens um fato de banho? П-ым-у-ы-------у щы--ы- у-Iа? П___ у__________ щ_____ у____ П-ы- у-ы-э-ь-н-у щ-г-ы- у-I-? ----------------------------- Псым урыхэхьанэу щыгъын уиIа? 0
E-----em -y-Io-h-ta? E_______ t__________ E-y-I-e- t-k-o-h-t-? -------------------- EsypIjem tykIoshhta?
Consegues nadar? Есы--э--ш--? Е_____ о____ Е-ы-I- о-I-? ------------ ЕсыкIэ ошIа? 0
Esy-I-em ty-Ios--ta? E_______ t__________ E-y-I-e- t-k-o-h-t-? -------------------- EsypIjem tykIoshhta?
Consegues mergulhar? ЧIыр-гъ-с -ешIа? Ч________ у_____ Ч-ы-ы-ъ-с у-ш-а- ---------------- ЧIырыгъыс уешIа? 0
Es--I--m t--I-s-ht-? E_______ t__________ E-y-I-e- t-k-o-h-t-? -------------------- EsypIjem tykIoshhta?
Consegues saltar para a água? Псым -х---Iэн---о-Iа? П___ у_________ о____ П-ы- у-э-к-э-э- о-I-? --------------------- Псым ухэпкIэнэу ошIа? 0
U--yn--- -kI- ----oi--a? U_______ u___ p_________ U-s-n-e- u-I- p-h-o-g-a- ------------------------ Uesynjeu ukIo pshIoigua?
Onde é que está o chuveiro? Душ-р-ты-- --I? Д____ т___ щ___ Д-ш-р т-д- щ-I- --------------- Душыр тыдэ щыI? 0
Ue---jeu ---o pshIoigu-? U_______ u___ p_________ U-s-n-e- u-I- p-h-o-g-a- ------------------------ Uesynjeu ukIo pshIoigua?
Onde é que estão os balneários? Тыдэ зы---т-экI-- -л-эк-ыщт? Т___ з___________ п_________ Т-д- з-щ-п-I-к-ы- п-ъ-к-ы-т- ---------------------------- Тыдэ зыщыптIэкIын плъэкIыщт? 0
Ue-y-jeu---I---s--oig-a? U_______ u___ p_________ U-s-n-e- u-I- p-h-o-g-a- ------------------------ Uesynjeu ukIo pshIoigua?
Onde é que estão os óculos da natação? П-ы ---ъунд-------э----? П__ н_________ т___ щ___ П-ы н-г-у-д-э- т-д- щ-I- ------------------------ Псы нэгъунджэр тыдэ щыI? 0
I--p-j-kI--iIa? I________ u____ I-e-l-e-I u-I-? --------------- IjepljekI uiIa?
A água é funda? Псы---у--? П___ к____ П-ы- к-у-? ---------- Псыр кууа? 0
Ij-pl-e-I u--a? I________ u____ I-e-l-e-I u-I-? --------------- IjepljekI uiIa?
A água está limpa? П-ыр ---б-а? П___ к______ П-ы- к-а-з-? ------------ Псыр къабза? 0
I---lj----ui--? I________ u____ I-e-l-e-I u-I-? --------------- IjepljekI uiIa?
A água está quente? П-ыр---б-? П___ ф____ П-ы- ф-б-? ---------- Псыр фаба? 0
P-y----yhjeh'-n----g-nch---z-----ekI -iIa? P___ u____________ g_________ k_____ u____ P-y- u-y-j-h-a-j-u g-n-h-e-z- k-j-k- u-I-? ------------------------------------------ Psym uryhjeh'anjeu gonchjedzh kIjekI uiIa?
Estou com frio. ЧъыI- ----э. Ч____ с_____ Ч-ы-э с-л-э- ------------ ЧъыIэ сэлIэ. 0
Ps-m ur-h-e---n--u s--y-y- --Ia? P___ u____________ s______ u____ P-y- u-y-j-h-a-j-u s-h-g-n u-I-? -------------------------------- Psym uryhjeh'anjeu shhygyn uiIa?
A água está fria de mais. Псы- чъы-аIо. П___ ч_______ П-ы- ч-ы-а-о- ------------- Псыр чъыIаIо. 0
Es----- oshI-? E______ o_____ E-y-I-e o-h-a- -------------- EsykIje oshIa?
Eu vou sair da água. С- д--дэд-- -с-м---къы--к-ыж--. С_ д_______ п___ с_____________ С- д-ы-э-э- п-ы- с-к-ы-э-I-ж-ы- ------------------------------- Сэ джыдэдэм псым сыкъыхэкIыжьы. 0
E---Ije--s--a? E______ o_____ E-y-I-e o-h-a- -------------- EsykIje oshIa?

Línguas desconhecidas

No nosso planeta existem vários milhares de línguas diferentes. Os linguistas estimam que existam entre 6000 a 7000 línguas. O número exato é ainda desconhecido. Porque há muitas línguas que ainda não foram descobertas. Estas línguas são faladas, sobretudo, em regiões remotas. Como é o caso da região da Amazónia. Nessa região existem ainda muitas tribos isoladas. Não têm nenhum contato com outras culturas. Apesar disso, todas possuem a sua própria língua. Igualmente noutras regiões do nosso planeta existem muitas línguas desconhecidas. Ainda desconhecemos o número de línguas que existem na África Central. E também a Nova Guiné ainda não foi completamente investigada do ponto de vista linguístico. É sempre uma grande sensação quando se descobre uma língua nova. Há cerca de dois anos uns linguistas descobriram o koro. O koro é falado em pequenas aldeias no norte da Índia. Apenas cerca de mil pessoas falam esta língua. A língua é exclusivamente falada. O koro não possui uma forma escrita. Os investigadores questionam-se como é que o koro pôde sobreviver até aos nossos dias. O koro pertence à família das línguas sino-tibetanas. Em toda a Ásia existem 300 línguas desta família. No entanto, o koro não tem qualquer parentesco linguístico com nenhuma destas línguas. Isto significa que deve ter uma história absolutamente própria. Infelizmente, as línguas menores desaparecem rapidamente. Às vezes, uma destas línguas pode desaparecer apenas no decorrer de uma geração. O que deixa muito pouco tempo para os investigadores as estudarem. Existe, porém, uma pequena esperança para o koro. Espera-se que seja documentado num dicionário sonoro...