Guia de conversação

pt Na piscina   »   ky Бассейнде

50 [cinquenta]

Na piscina

Na piscina

50 [элүү]

50 [элүү]

Бассейнде

Basseynde

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Quirguistanês Tocar mais
Hoje está calor. Б-гүн--үн --ык. Б____ к__ ы____ Б-г-н к-н ы-ы-. --------------- Бүгүн күн ысык. 0
B-s-e---e B________ B-s-e-n-e --------- Basseynde
Vamos à piscina? Ба-с-йн-- -а-алы--? Б________ б________ Б-с-е-н-е б-р-л-б-? ------------------- Бассейнге баралыбы? 0
B------de B________ B-s-e-n-e --------- Basseynde
Estás com vontade de ir à piscina? С-уг---а-----ке---и? С____ б_____ к______ С-у-а б-р-ы- к-л-б-? -------------------- Сууга баргың келеби? 0
B-----k-n -sı-. B____ k__ ı____ B-g-n k-n ı-ı-. --------------- Bügün kün ısık.
Tens uma toalha? С-лг-ң б--бы? С_____ б_____ С-л-ү- б-р-ы- ------------- Сүлгүң барбы? 0
Bügü--kün --ı-. B____ k__ ı____ B-g-n k-n ı-ı-. --------------- Bügün kün ısık.
Tens calções de banho? С-н-е-сүзү---о--асы --р-ы? С____ с____ ф______ б_____ С-н-е с-з-ү ф-р-а-ы б-р-ы- -------------------------- Сенде сүзүү формасы барбы? 0
B--ü- --n -s--. B____ k__ ı____ B-g-n k-n ı-ı-. --------------- Bügün kün ısık.
Tens um fato de banho? Сен-е--уп--ь-и--барб-? С____ к________ б_____ С-н-е к-п-л-н-к б-р-ы- ---------------------- Сенде купальник барбы? 0
Ba-s-y--e---r----ı? B________ b________ B-s-e-n-e b-r-l-b-? ------------------- Basseynge baralıbı?
Consegues nadar? С------- --а-ың-ы? С__ с___ а________ С-н с-з- а-а-ы-б-? ------------------ Сен сүзө аласыңбы? 0
B-s----ge -ara-ıbı? B________ b________ B-s-e-n-e b-r-l-b-? ------------------- Basseynge baralıbı?
Consegues mergulhar? Се- с---- -ү-----а-ы-бы? С__ с____ т___ а________ С-н с-у-а т-ш- а-а-ы-б-? ------------------------ Сен сууга түшө аласыңбы? 0
Bas-ey--- --ralı-ı? B________ b________ B-s-e-n-e b-r-l-b-? ------------------- Basseynge baralıbı?
Consegues saltar para a água? Су----с-к-р--а---ы---? С____ с_____ а________ С-у-а с-к-р- а-а-ы-б-? ---------------------- Сууга секире аласыңбы? 0
Suug--barg----el-bi? S____ b_____ k______ S-u-a b-r-ı- k-l-b-? -------------------- Suuga bargıŋ kelebi?
Onde é que está o chuveiro? Д-ш --йда? Д__ к_____ Д-ш к-й-а- ---------- Душ кайда? 0
S-uga ba---ŋ k----i? S____ b_____ k______ S-u-a b-r-ı- k-l-b-? -------------------- Suuga bargıŋ kelebi?
Onde é que estão os balneários? Чечин-ү---жа- --й-а? Ч________ ж__ к_____ Ч-ч-н-ү-ү ж-й к-й-а- -------------------- Чечинүүчү жай кайда? 0
S---a ----ı- ke----? S____ b_____ k______ S-u-a b-r-ı- k-l-b-? -------------------- Suuga bargıŋ kelebi?
Onde é que estão os óculos da natação? Су-д- --зүү-ү кө- а---кт-- -айд-? С____ с______ к__ а_______ к_____ С-у-а с-з-ү-ү к-з а-н-к-е- к-й-а- --------------------------------- Сууда сүзүүчү көз айнектер кайда? 0
Sül--ŋ -a---? S_____ b_____ S-l-ü- b-r-ı- ------------- Sülgüŋ barbı?
A água é funda? С-- ---е---? С__ т_______ С-у т-р-ң-и- ------------ Суу тереңби? 0
Sü-g-ŋ --rb-? S_____ b_____ S-l-ü- b-r-ı- ------------- Sülgüŋ barbı?
A água está limpa? С-------б-? С__ т______ С-у т-з-б-? ----------- Суу тазабы? 0
Sülg-- ba-bı? S_____ b_____ S-l-ü- b-r-ı- ------------- Sülgüŋ barbı?
A água está quente? С-- -ы-у--у? С__ ж_______ С-у ж-л-у-у- ------------ Суу жылуубу? 0
Se--e --züü f---ası -ar--? S____ s____ f______ b_____ S-n-e s-z-ü f-r-a-ı b-r-ı- -------------------------- Sende süzüü forması barbı?
Estou com frio. Мен үш-- ж--ам. М__ ү___ ж_____ М-н ү-ү- ж-т-м- --------------- Мен үшүп жатам. 0
Se-de ----ü for-as----r-ı? S____ s____ f______ b_____ S-n-e s-z-ü f-r-a-ı b-r-ı- -------------------------- Sende süzüü forması barbı?
A água está fria de mais. С---өт- м-зда-. С__ ө__ м______ С-у ө-ө м-з-а-. --------------- Суу өтө муздак. 0
Se-d- ----ü-f-rması ba--ı? S____ s____ f______ b_____ S-n-e s-z-ü f-r-a-ı b-r-ı- -------------------------- Sende süzüü forması barbı?
Eu vou sair da água. М-- -з-- с-у--н чы-ы-----ам. М__ а___ с_____ ч____ ж_____ М-н а-ы- с-у-а- ч-г-п ж-т-м- ---------------------------- Мен азыр суудан чыгып жатам. 0
S-nde--up--n-k barb-? S____ k_______ b_____ S-n-e k-p-l-i- b-r-ı- --------------------- Sende kupalnik barbı?

Línguas desconhecidas

No nosso planeta existem vários milhares de línguas diferentes. Os linguistas estimam que existam entre 6000 a 7000 línguas. O número exato é ainda desconhecido. Porque há muitas línguas que ainda não foram descobertas. Estas línguas são faladas, sobretudo, em regiões remotas. Como é o caso da região da Amazónia. Nessa região existem ainda muitas tribos isoladas. Não têm nenhum contato com outras culturas. Apesar disso, todas possuem a sua própria língua. Igualmente noutras regiões do nosso planeta existem muitas línguas desconhecidas. Ainda desconhecemos o número de línguas que existem na África Central. E também a Nova Guiné ainda não foi completamente investigada do ponto de vista linguístico. É sempre uma grande sensação quando se descobre uma língua nova. Há cerca de dois anos uns linguistas descobriram o koro. O koro é falado em pequenas aldeias no norte da Índia. Apenas cerca de mil pessoas falam esta língua. A língua é exclusivamente falada. O koro não possui uma forma escrita. Os investigadores questionam-se como é que o koro pôde sobreviver até aos nossos dias. O koro pertence à família das línguas sino-tibetanas. Em toda a Ásia existem 300 línguas desta família. No entanto, o koro não tem qualquer parentesco linguístico com nenhuma destas línguas. Isto significa que deve ter uma história absolutamente própria. Infelizmente, as línguas menores desaparecem rapidamente. Às vezes, uma destas línguas pode desaparecer apenas no decorrer de uma geração. O que deixa muito pouco tempo para os investigadores as estudarem. Existe, porém, uma pequena esperança para o koro. Espera-se que seja documentado num dicionário sonoro...