Я--а-у-с--дзі-ь---бібліятэку.
Я х___ с_______ у б__________
Я х-ч- с-а-з-ц- у б-б-і-т-к-.
-----------------------------
Я хачу схадзіць у бібліятэку. 0 Z---pyZ_____Z-k-p-------Zakupy
Я -ач- с-а-з--ь-- ---г--н-.
Я х___ с_______ у к________
Я х-ч- с-а-з-ц- у к-і-а-н-.
---------------------------
Я хачу схадзіць у кнігарню. 0 Z-k-pyZ_____Z-k-p-------Zakupy
Я --чу --а---ць-- --пі-.
Я х___ с_______ у ш_____
Я х-ч- с-а-з-ц- у ш-п-к-
------------------------
Я хачу схадзіць у шапік. 0 Y- --ac-u-s-hadz-ts--u--іblіy---ku.Y_ k_____ s_________ u b___________Y- k-a-h- s-h-d-і-s- u b-b-і-a-e-u------------------------------------Ya khachu skhadzіts’ u bіblіyateku.
Я ------зяц- --к----та-не к-і--.
Я х___ ў____ у к_________ к_____
Я х-ч- ў-я-ь у к-р-с-а-н- к-і-у-
--------------------------------
Я хачу ўзяць у карыстанне кнігу. 0 Y- -hach- -kh-d----’-- b-b-іy---k-.Y_ k_____ s_________ u b___________Y- k-a-h- s-h-d-і-s- u b-b-і-a-e-u------------------------------------Ya khachu skhadzіts’ u bіblіyateku.
Я -а-- -----ь--ніг-.
Я х___ к_____ к_____
Я х-ч- к-п-ц- к-і-у-
--------------------
Я хачу купіць кнігу. 0 Y- kh--hu --ha--іts’ - --blіyat-k-.Y_ k_____ s_________ u b___________Y- k-a-h- s-h-d-і-s- u b-b-і-a-e-u------------------------------------Ya khachu skhadzіts’ u bіblіyateku.
Я -ачу-к-п-ць га-ет-.
Я х___ к_____ г______
Я х-ч- к-п-ц- г-з-т-.
---------------------
Я хачу купіць газету. 0 Ya---ach- s-h-d-іt-’ --knіgarn--.Y_ k_____ s_________ u k_________Y- k-a-h- s-h-d-і-s- u k-і-a-n-u----------------------------------Ya khachu skhadzіts’ u knіgarnyu.
Eu quero ir à biblioteca para requisitar um livro.
Я----- сха------у-б-бл--тэ-у------у-яць-кні--.
Я х___ с_______ у б__________ к__ у____ к_____
Я х-ч- с-а-з-ц- у б-б-і-т-к-, к-б у-я-ь к-і-у-
----------------------------------------------
Я хачу схадзіць у бібліятэку, каб узяць кнігу. 0 Ya k--c----kh-----s--- k-іgar---.Y_ k_____ s_________ u k_________Y- k-a-h- s-h-d-і-s- u k-і-a-n-u----------------------------------Ya khachu skhadzіts’ u knіgarnyu.
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Eu quero ir à biblioteca para requisitar um livro.
Я хач----адз-ць у-кн--арн-- к----уп---------.
Я х___ с_______ у к________ к__ к_____ к_____
Я х-ч- с-а-з-ц- у к-і-а-н-, к-б к-п-ц- к-і-у-
---------------------------------------------
Я хачу схадзіць у кнігарню, каб купіць кнігу. 0 Y--k-achu-s----zі----u------rnyu.Y_ k_____ s_________ u k_________Y- k-a-h- s-h-d-і-s- u k-і-a-n-u----------------------------------Ya khachu skhadzіts’ u knіgarnyu.
Я -а-у-с---зіць у шап--, --б --піць -азе--.
Я х___ с_______ у ш_____ к__ к_____ г______
Я х-ч- с-а-з-ц- у ш-п-к- к-б к-п-ц- г-з-т-.
-------------------------------------------
Я хачу схадзіць у шапік, каб купіць газету. 0 Ya-k-achu---ha-----’ ---h-pіk.Y_ k_____ s_________ u s______Y- k-a-h- s-h-d-і-s- u s-a-і-.------------------------------Ya khachu skhadzіts’ u shapіk.
Я---ч- сх--з-ць-- к-ам--опт---.
Я х___ с_______ у к____ о______
Я х-ч- с-а-з-ц- у к-а-у о-т-к-.
-------------------------------
Я хачу схадзіць у краму оптыкі. 0 Ya ---c-u-sk---zі--’---sh-p-k.Y_ k_____ s_________ u s______Y- k-a-h- s-h-d-і-s- u s-a-і-.------------------------------Ya khachu skhadzіts’ u shapіk.
Я хач--сх--з-ць - -упер--р---.
Я х___ с_______ у с___________
Я х-ч- с-а-з-ц- у с-п-р-а-к-т-
------------------------------
Я хачу схадзіць у супермаркет. 0 Y- k--c-- sk----іts’ --sh-pі-.Y_ k_____ s_________ u s______Y- k-a-h- s-h-d-і-s- u s-a-і-.------------------------------Ya khachu skhadzіts’ u shapіk.
Я --ч---х--зіць у--ула-ную.
Я х___ с_______ у б________
Я х-ч- с-а-з-ц- у б-л-ч-у-.
---------------------------
Я хачу схадзіць у булачную. 0 Y--k-ac-u--zyat-’----a--s-a-ne k----.Y_ k_____ u______ u k_________ k_____Y- k-a-h- u-y-t-’ u k-r-s-a-n- k-і-u--------------------------------------Ya khachu uzyats’ u karystanne knіgu.
Я-хач- --п-ц--сад--і-у і -а-одн---.
Я х___ к_____ с_______ і г_________
Я х-ч- к-п-ц- с-д-в-н- і г-р-д-і-у-
-----------------------------------
Я хачу купіць садавіну і гародніну. 0 Ya khach- --ya--’-- ----s--nn- -nі--.Y_ k_____ u______ u k_________ k_____Y- k-a-h- u-y-t-’ u k-r-s-a-n- k-і-u--------------------------------------Ya khachu uzyats’ u karystanne knіgu.
Я -ачу--у-і-- -у--ч-- і хлеб.
Я х___ к_____ б______ і х____
Я х-ч- к-п-ц- б-л-ч-і і х-е-.
-----------------------------
Я хачу купіць булачкі і хлеб. 0 Y--kha-hu-k-p-t-- k-іgu.Y_ k_____ k______ k_____Y- k-a-h- k-p-t-’ k-і-u-------------------------Ya khachu kupіts’ knіgu.
Eu quero ir ao oftalmologista para comprar uns óculos.
Я -ачу -хадз--ь у -ра----п---і,-ка- -упіц- а-у----.
Я х___ с_______ у к____ о______ к__ к_____ а_______
Я х-ч- с-а-з-ц- у к-а-у о-т-к-, к-б к-п-ц- а-у-я-ы-
---------------------------------------------------
Я хачу схадзіць у краму оптыкі, каб купіць акуляры. 0 Ya -h---u kup--s- --і-u.Y_ k_____ k______ k_____Y- k-a-h- k-p-t-’ k-і-u-------------------------Ya khachu kupіts’ knіgu.
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Eu quero ir ao oftalmologista para comprar uns óculos.
Я хачу схадзіць у краму оптыкі, каб купіць акуляры.
Eu quero ir ao supermercado para comprar frutas e legumes.
Я-х-чу с-адз--ь---суп--м--ке----аб ------ -ад--і-у-і г--одніну.
Я х___ с_______ у с___________ к__ к_____ с_______ і г_________
Я х-ч- с-а-з-ц- у с-п-р-а-к-т- к-б к-п-ц- с-д-в-н- і г-р-д-і-у-
---------------------------------------------------------------
Я хачу схадзіць у супермаркет, каб купіць садавіну і гародніну. 0 Y- k-a-hu -u-і-s- k--gu.Y_ k_____ k______ k_____Y- k-a-h- k-p-t-’ k-і-u-------------------------Ya khachu kupіts’ knіgu.
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Eu quero ir ao supermercado para comprar frutas e legumes.
Я хачу схадзіць у супермаркет, каб купіць садавіну і гародніну.
Я хочу в супермаркет, чтобы купить фрукты и овощи.
Eu quero ir à padaria para comprar carcaças e pão.
Я -ач--с--дзіц--у-бу---н----------п--- ---а-к- - х-еб.
Я х___ с_______ у б________ к__ к_____ б______ і х____
Я х-ч- с-а-з-ц- у б-л-ч-у-, к-б к-п-ц- б-л-ч-і і х-е-.
------------------------------------------------------
Я хачу схадзіць у булачную, каб купіць булачкі і хлеб. 0 Y----ac-u --p--s’-g-z-tu.Y_ k_____ k______ g______Y- k-a-h- k-p-t-’ g-z-t-.-------------------------Ya khachu kupіts’ gazetu.
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Eu quero ir à padaria para comprar carcaças e pão.
Я хачу схадзіць у булачную, каб купіць булачкі і хлеб.
Na Europa falam-se muitas línguas diferentes.
A maioria delas são línguas indo-europeias.
Ao lado das grandes línguas nacionais existem também muitas línguas menores.
São as chamadas línguas minoritárias.
As línguas minoritárias distinguem-se das línguas oficiais.
No entanto, não são dialetos.
As línguas minoritárias também não são as línguas dos emigrantes.
Estas línguas são definidas sempre pelo seu substrato étnico.
Ou seja, são línguas de determinados grupos étnicos.
Existem línguas minoritárias em quase todos os países da Europa.
Há aproximadamente 40 línguas na União Europeia.
Muitas línguas minoritárias são faladas em apenas num único país.
Este é o caso, por exemplo, do sórbio na Alemanha.
Em contrapartida, o romani tem muitos falantes em diversos países europeus.
As línguas minoritárias possuem um estatuto especial.
Pois são faladas por um grupo relativamente pequeno.
Estes grupos não se podem dar ao luxo de construírem as suas próprias escolas.
É-lhes, igualmente, díficil publicar a sua própria literatura.
Por esta razão, muitas das línguas minoritárias estão em perigo de extinção.
A União Europeia quer proteger as línguas minoritárias.
Porque cada língua é um componente da cultura ou identidade.
Algumas nações não têm um estado próprio e existem apenas como uma minoria.
É necessário que diversos programas e projetos promovam as suas línguas.
Assim também se pretende preservar a cultura dos grupos étnicos mais pequenos.
Apesar disso, há muitas línguas minoritárias que irão desaparecer mais cedo ou mais tarde.
É o caso do lívio, falado numa determinada zona da Letónia.
Apenas 20 pessoas são falantes nativos de lívio.
Isto explica porque o lívio é a língua europeia com menos falantes...