Guia de conversação

pt Sentimentos   »   am ስሜቶች

56 [cinquenta e seis]

Sentimentos

Sentimentos

56 [ሃምሣ ስድስት]

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

simētochi

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Amárico Tocar mais
ter vontade ፍላጎት መኖር ፍ___ መ__ ፍ-ጎ- መ-ር -------- ፍላጎት መኖር 0
si-ēt-c-i s________ s-m-t-c-i --------- simētochi
Nós temos vontade. እኛ -ላጎ- -ለን። እ_ ፍ___ አ___ እ- ፍ-ጎ- አ-ን- ------------ እኛ ፍላጎት አለን። 0
si---ochi s________ s-m-t-c-i --------- simētochi
Nós não temos vontade. እኛ-ፍላ-ት --ን-። እ_ ፍ___ የ____ እ- ፍ-ጎ- የ-ን-። ------------- እኛ ፍላጎት የለንም። 0
fi----ti--e-o-i f_______ m_____ f-l-g-t- m-n-r- --------------- filagoti menori
ter medo መፍ-ት መ___ መ-ራ- ---- መፍራት 0
f--agoti menori f_______ m_____ f-l-g-t- m-n-r- --------------- filagoti menori
Eu tenho medo. እ- ፈ-ቻለው። እ_ ፈ_____ እ- ፈ-ቻ-ው- --------- እኔ ፈርቻለው። 0
fil--ot- -e---i f_______ m_____ f-l-g-t- m-n-r- --------------- filagoti menori
Eu não tenho medo. እ- አል-ራ--። እ_ አ______ እ- አ-ፈ-ሁ-። ---------- እኔ አልፈራሁም። 0
i-y- --la-----āleni. i___ f_______ ā_____ i-y- f-l-g-t- ā-e-i- -------------------- inya filagoti āleni.
ter tempo ጊ----ር ጊ_ መ__ ጊ- መ-ር ------ ጊዜ መኖር 0
i--- -i-ago---āle--. i___ f_______ ā_____ i-y- f-l-g-t- ā-e-i- -------------------- inya filagoti āleni.
Ele tem tempo. እ---- -ለው። እ_ ጊ_ አ___ እ- ጊ- አ-ው- ---------- እሱ ጊዜ አለው። 0
iny---ilagot--āleni. i___ f_______ ā_____ i-y- f-l-g-t- ā-e-i- -------------------- inya filagoti āleni.
Ele não tem tempo. እ- -- ---ም። እ_ ጊ_ የ____ እ- ጊ- የ-ው-። ----------- እሱ ጊዜ የለውም። 0
i-----i-----i -ele----. i___ f_______ y________ i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-. ----------------------- inya filagoti yelenimi.
estar aborrecido መደበር መ___ መ-በ- ---- መደበር 0
iny- fi---oti-y-lenimi. i___ f_______ y________ i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-. ----------------------- inya filagoti yelenimi.
Ela está aborrecida. እሷ ደብ---። እ_ ደ_____ እ- ደ-ሯ-ል- --------- እሷ ደብሯታል። 0
inya--i--g--- --l-nim-. i___ f_______ y________ i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-. ----------------------- inya filagoti yelenimi.
Ela não está aborrecida. እ- -ልደ-ራትም። እ_ አ_______ እ- አ-ደ-ራ-ም- ----------- እሷ አልደበራትም። 0
me-ira-i m_______ m-f-r-t- -------- mefirati
ter fome / estar com fome መ-ብ መ__ መ-ብ --- መራብ 0
me-i--ti m_______ m-f-r-t- -------- mefirati
Estão com fome? እር--ኋል? እ______ እ-ቧ-ኋ-? ------- እርቧችኋል? 0
m-fir--i m_______ m-f-r-t- -------- mefirati
Não estão com fome? አ-ተ-ባች-ም? አ________ አ-ተ-ባ-ሁ-? --------- አልተራባችሁም? 0
i-- ---icha-e-i. i__ f___________ i-ē f-r-c-a-e-i- ---------------- inē ferichalewi.
ter sede / estar com sede መጠ-ት መ___ መ-ማ- ---- መጠማት 0
i-ē -e--c-al--i. i__ f___________ i-ē f-r-c-a-e-i- ---------------- inē ferichalewi.
Eles estão com sede. እ-- -ጠ-ተ--። እ__ ተ______ እ-ሱ ተ-ም-ዋ-። ----------- እነሱ ተጠምተዋል። 0
i-- -e-i---le--. i__ f___________ i-ē f-r-c-a-e-i- ---------------- inē ferichalewi.
Eles não estão com sede. እ-- -ልተጠ--። እ__ አ______ እ-ሱ አ-ተ-ሙ-። ----------- እነሱ አልተጠሙም። 0
inē āl-fe-a---i. i__ ā___________ i-ē ā-i-e-a-u-i- ---------------- inē āliferahumi.

Linguagens secretas

Através das línguas nós queremos transmitir aos outros aquilo que pensamos ou sentimos. A comunicação é, assim, a tarefa mais importante da língua. Mas, às vezes, acontece que nem todas as pessoas querem ser entendidas. E, por isso, inventam uma linguagem secreta. Desde sempre que as linguagens secretas têm exercido um fascínio no ser humano. Júlio César, por exemplo, tinha a sua própria linguagem secreta. Enviava mensagens encriptadas a todas as partes do Império. Os seus inimigos não conseguiam ler as mensagens encriptadas. As linguagens secretas são um tipo de comunicação protegida. Através das linguagens secretas diferenciamo-nos do resto das pessoas. Demonstramos que somos membros de um grupo exclusivo. Existem vários motivos pelos quais se utilizam linguagens secretas. Os apaixonados costumavam trocar cartas encriptadas. Existiam, também, certos grupos profissionais que tinham as suas próprias línguas. Assim, há línguas para os mágicos, os ladrões e os comerciantes. Por vezes, as linguagens secretas são utilizadas com fins políticos. Em quase todas as guerras foram criadas línguas encriptadas. Os militares assim como os serviços secretos têm os seus próprios especialistas em línguas secretas. A ciência das línguas encriptadas é a criptologia. Os códigos modernos têm por base fórmulas matemáticas complexas. É mesmo muito difícil decifrá-los. Sem uma língua encriptada a nossa vida seria impensável. A codificação de dados é uma prática muito generalizada nos nossos dias. Cartões de crédito e emails- tudo funciona com códigos. As crianças, sobretudo, adoram as linguagens secretas. Eles adoram trocar mensagens secretas com os seus amigos. Até para o desenvolvimento cognitivo das crianças as linguagens secretas podem revelar-se muito úteis... Afinal, elas estimulam a criatividade e o gosto pelas línguas!