Guia de conversação

pt Fazer perguntas 1   »   es Haciendo preguntas 1

62 [sessenta e dois]

Fazer perguntas 1

Fazer perguntas 1

62 [sesenta y dos]

Haciendo preguntas 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Espanhol Tocar mais
aprender / estudar ap-e-der a_______ a-r-n-e- -------- aprender
Os alunos estudam muito? ¿-pre-d-- ---h- -o--a-um-os? ¿________ m____ l__ a_______ ¿-p-e-d-n m-c-o l-s a-u-n-s- ---------------------------- ¿Aprenden mucho los alumnos?
Não, estudam pouco. N---a--e--e--p---. N__ a_______ p____ N-, a-r-n-e- p-c-. ------------------ No, aprenden poco.
perguntar p-----t-r p________ p-e-u-t-r --------- preguntar
Faz muitas perguntas ao professor? ¿H--e-(u-t--) -reg-ntas-a-me-udo -l -r-fe--r? ¿____ (______ p________ a m_____ a_ p________ ¿-a-e (-s-e-) p-e-u-t-s a m-n-d- a- p-o-e-o-? --------------------------------------------- ¿Hace (usted) preguntas a menudo al profesor?
Não, não faço muitas perguntas. No--n------regun---a--e--d-. N__ n_ l_ p_______ a m______ N-, n- l- p-e-u-t- a m-n-d-. ---------------------------- No, no le pregunto a menudo.
responder resp--der r________ r-s-o-d-r --------- responder
Responda, por favor. R-s------(usted-,-por -avor. R_______ (_______ p__ f_____ R-s-o-d- (-s-e-)- p-r f-v-r- ---------------------------- Responda (usted), por favor.
Eu respondo. Re-pond-. R________ R-s-o-d-. --------- Respondo.
trabalhar t--bajar t_______ t-a-a-a- -------- trabajar
Ele está a trabalhar? ¿Está --ab--a----é----ora? ¿____ t_________ é_ a_____ ¿-s-á t-a-a-a-d- é- a-o-a- -------------------------- ¿Está trabajando él ahora?
Sim, ele está a trabalhar. Sí---h-----s-á----ba--nd-. S__ a____ e___ t__________ S-, a-o-a e-t- t-a-a-a-d-. -------------------------- Sí, ahora está trabajando.
vir ven-r v____ v-n-r ----- venir
Você vem? ¿Vie-----ust-d--)? ¿______ (_________ ¿-i-n-n (-s-e-e-)- ------------------ ¿Vienen (ustedes)?
Sim, já vamos. Sí- ----stamo- lleg----. S__ y_ e______ l________ S-, y- e-t-m-s l-e-a-d-. ------------------------ Sí, ya estamos llegando.
morar v--ir v____ v-v-r ----- vivir
Você mora em Berlim? ¿--v--(-s---)-en-B-rlí-? ¿____ (______ e_ B______ ¿-i-e (-s-e-) e- B-r-í-? ------------------------ ¿Vive (usted) en Berlín?
Sim, eu moro em Berlim. Sí- v--- en-B--lí-. S__ v___ e_ B______ S-, v-v- e- B-r-í-. ------------------- Sí, vivo en Berlín.

Quem quiser falar, tem que escrever!

Nem sempre é fácil aprender línguas estrangeiras. No início, é sobretudo a expressão oral que os alunos de línguas consideram mais difícil. Muitos deles não se atrevem a formular frases na nova língua. Têm demasiado medo de cometer erros. Para esse tipo de alunos a escrita poderia ser uma solução. Pois quem quiser aprender a falar bem tem que escrever o mais possível! Escrever ajuda-nos a integrar a nova língua. Há vários motivos por detrás disto. O modo de funcionamento do ato de escrita é diferente do do ato da fala. Trata-se de um processo muito mais complexo. Quando estamos a escrever, refletimos, durante mais tempo, sobre a escolha das palavras. Por conseguinte, o nosso cérebro trabalha mais intensivamente com a língua nova. Por outro lado, estamos muito mais relaxados quando estamos a escrever. Não há ninguém do outro lado à espera de uma resposta imediata. E, deste modo, vamos perdendo aos poucos o medo em relação à língua estrangeira. Além disso, a escrita promove ainda a critividade. Sentimo-nos mais livres e mais dispostos para brincar com a nova língua. Ao escrevermos também temos mais tempo do que quando falamos. E isso reforça a nossa memória! A maior vantagem da escrita é, no entanto, a forma dissociada. Ou seja, nós conseguimos observar com exatidão os nossos resultados escritos na nova língua. Nós conseguimos ver tudo claramente diante de nós. E, deste modo, podemos superar e aprender com os nossos erros. Em princípio, não interessa o que se escreve na nova língua. Apenas é importante que se produza frases escritas com regularidade. Quem quiser praticar, podia arranjar um amigo por correspondência no estrangeiro. E, eventualmente, poderiam até se encontrar pessoalmente. No fim, iria verificar que falar tornou-se muito mais fácil!