Guia de conversação

pt Fazer perguntas 2   »   sr Постављати питања 2

63 [sessenta e três]

Fazer perguntas 2

Fazer perguntas 2

63 [шездесет и три]

63 [šezdeset i tri]

Постављати питања 2

Postavljati pitanja 2

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Sérvio Tocar mais
Eu tenho um passatempo. Ј- ---м--оби. Ј_ и___ х____ Ј- и-а- х-б-. ------------- Ја имам хоби. 0
P-stav--a-i--ita-j--2 P__________ p______ 2 P-s-a-l-a-i p-t-n-a 2 --------------------- Postavljati pitanja 2
Eu jogo tênis. Ја и---- --н--. Ј_ и____ т_____ Ј- и-р-м т-н-с- --------------- Ја играм тенис. 0
P-s--v-j-t---it-n-- 2 P__________ p______ 2 P-s-a-l-a-i p-t-n-a 2 --------------------- Postavljati pitanja 2
Onde é que há um campo de tênis? Г---ј--т----------е-? Г__ ј_ т______ т_____ Г-е ј- т-н-с-и т-р-н- --------------------- Где је тениски терен? 0
Ja-im-m -o-i. J_ i___ h____ J- i-a- h-b-. ------------- Ja imam hobi.
Tens algum passatempo? Имаш--и--- ---и? И___ л_ т_ х____ И-а- л- т- х-б-? ---------------- Имаш ли ти хоби? 0
Ja-i--- hob-. J_ i___ h____ J- i-a- h-b-. ------------- Ja imam hobi.
Eu jogo futebol. Ја иг--м --дб--. Ј_ и____ ф______ Ј- и-р-м ф-д-а-. ---------------- Ја играм фудбал. 0
Ja-im-m hob-. J_ i___ h____ J- i-a- h-b-. ------------- Ja imam hobi.
Onde é que há um campo de futebol? Г-е--е--у----с---т-рен? Г__ ј_ ф________ т_____ Г-е ј- ф-д-а-с-и т-р-н- ----------------------- Где је фудбалски терен? 0
Ja-ig--- -e--s. J_ i____ t_____ J- i-r-m t-n-s- --------------- Ja igram tenis.
Dói-me o braço. Бо-и-м--р-ка. Б___ м_ р____ Б-л- м- р-к-. ------------- Боли ме рука. 0
Ja--gr-m t-n--. J_ i____ t_____ J- i-r-m t-n-s- --------------- Ja igram tenis.
Também me doem o pé e a mão. Ног- - ру-а ме та-ођ--б--е. Н___ и р___ м_ т_____ б____ Н-г- и р-к- м- т-к-ђ- б-л-. --------------------------- Нога и рука ме такође боле. 0
J----r-m----is. J_ i____ t_____ J- i-r-m t-n-s- --------------- Ja igram tenis.
Onde é que há um médico? Где--- на-аз- до--ор? Г__ с_ н_____ д______ Г-е с- н-л-з- д-к-о-? --------------------- Где се налази доктор? 0
G-- -e--eni-ki---re-? G__ j_ t______ t_____ G-e j- t-n-s-i t-r-n- --------------------- Gde je teniski teren?
Eu tenho um carro. Ј------ а-т-. Ј_ и___ а____ Ј- и-а- а-т-. ------------- Ја имам ауто. 0
Gde -e teni-ki t-ren? G__ j_ t______ t_____ G-e j- t-n-s-i t-r-n- --------------------- Gde je teniski teren?
Também tenho uma mota. Ј--имам --мо-ор. Ј_ и___ i м_____ Ј- и-а- i м-т-р- ---------------- Ја имам i мотор. 0
Gd--je ten---- tere-? G__ j_ t______ t_____ G-e j- t-n-s-i t-r-n- --------------------- Gde je teniski teren?
Onde é que há um parque de estacionamento? Где -- -а-кинг? Г__ ј_ п_______ Г-е ј- п-р-и-г- --------------- Где је паркинг? 0
I--- l---i--obi? I___ l_ t_ h____ I-a- l- t- h-b-? ---------------- Imaš li ti hobi?
Eu tenho um pulôver. Ј- и-ам -е-п-р. Ј_ и___ џ______ Ј- и-а- џ-м-е-. --------------- Ја имам џемпер. 0
I--š--i -- -o-i? I___ l_ t_ h____ I-a- l- t- h-b-? ---------------- Imaš li ti hobi?
Também tenho um casaco e umas calças de ganga. Ј- ---- так-ђ- --к-у и-џи-- п--та-оне. Ј_ и___ т_____ ј____ и џ___ п_________ Ј- и-а- т-к-ђ- ј-к-у и џ-н- п-н-а-о-е- -------------------------------------- Ја имам такође јакну и џинс панталоне. 0
Imaš--------o--? I___ l_ t_ h____ I-a- l- t- h-b-? ---------------- Imaš li ti hobi?
Onde é que está a máquina de lavar? Г------в-ш --ш---? Г__ ј_ в__ м______ Г-е ј- в-ш м-ш-н-? ------------------ Где је веш машина? 0
Ja-igram fu--al. J_ i____ f______ J- i-r-m f-d-a-. ---------------- Ja igram fudbal.
Eu tenho um prato. Ја --ам-та-и-. Ј_ и___ т_____ Ј- и-а- т-њ-р- -------------- Ја имам тањир. 0
Ja i---m -----l. J_ i____ f______ J- i-r-m f-d-a-. ---------------- Ja igram fudbal.
Eu tenho uma faca, um garfo e uma colher. Ја имам--ож- --љу-к- - к--ик-. Ј_ и___ н___ в______ и к______ Ј- и-а- н-ж- в-љ-ш-у и к-ш-к-. ------------------------------ Ја имам нож, виљушку и кашику. 0
J-----a---u-b--. J_ i____ f______ J- i-r-m f-d-a-. ---------------- Ja igram fudbal.
Onde é que estão o sal e a pimenta? Г----- со и--ибе-? Г__ с_ с_ и б_____ Г-е с- с- и б-б-р- ------------------ Где су со и бибер? 0
G---j--fudb-l-k- -ere-? G__ j_ f________ t_____ G-e j- f-d-a-s-i t-r-n- ----------------------- Gde je fudbalski teren?

O corpo reage às línguas

A fala é processada no nosso cérebro. Quando ouvimos ou lemos estamos a ativar o nosso cérebro. Isto é algo que pode ser medido através de vários métodos. Mas não só o nosso cérebro reage a estímulos linguísticos. Estudos recentes demonstram que a linguagem também ativa o nosso corpo. O nosso corpo trabalha quando lê ou ouve determinadas palavras. Trata-se, sobretudo, de palavras que descrevem reações físicas. Um bom exemplo disso é a palavra "sorriso". Ao lermos esta palavra, estamos a movimentar os nossos "músculos do sorriso". Também as palavras negativas têm um efeito mensurável. A palavra "dor" é um exemplo disso. O nosso corpo mostra uma pequena resposta à dor, quando lemos esta palavra. Podia dizer-se, então, que nós imitamos aquilo que lemos ou ouvimos. Quanto mais pictórica for a linguagem, mais evidente é a nossa reação. Uma descrição precisa tem como consequência uma forte reação. A atividade do corpo foi medida numa experiência realizada neste âmbito. Os indivíduos que participaram nesta experiência foram confrontados com diversas palavras. Eram palavras positivas e negativas. A expressão facial destes indivíduos foi mudando ao longo da experiência. Os movimentos da boca e da testa sofreram variações. Isto prova que a linguagem tem um efeito poderoso sobre nós. As palavras são muito mais do que apenas um meio de comunicação. O nosso cérebro traduz a fala numa linguagem corporal. O modo exato de funcionamento ainda não foi investigado. É provável que os resultados desta experiência venham a ter consequências relevantes. Os médicos discutem a melhor maneira de tratarem os pacientes. Pois muitos doentes têm que passar por um longo tratamento terapêutico. E durante a terapia há muito que dizer...