Guia de conversação

pt Adjetivos 1   »   he ‫שמות תואר 1‬

78 [setenta e oito]

Adjetivos 1

Adjetivos 1

‫78 [שבעים ושמונה]‬

78 [shiv'im ushmoneh]

‫שמות תואר 1‬

shmot to'ar 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Hebraico Tocar mais
uma mulher velha ‫א-שה ז---‬ ‫____ ז____ ‫-י-ה ז-נ-‬ ----------- ‫אישה זקנה‬ 0
i-ha- zq-n-h i____ z_____ i-h-h z-e-a- ------------ ishah zqenah
uma mulher gorda ‫א-ש- --נ-‬ ‫____ ש____ ‫-י-ה ש-נ-‬ ----------- ‫אישה שמנה‬ 0
ish-h -q---h i____ z_____ i-h-h z-e-a- ------------ ishah zqenah
uma mulher curiosa ‫-י-- --ר-ית‬ ‫____ ס______ ‫-י-ה ס-ר-י-‬ ------------- ‫אישה סקרנית‬ 0
i--a- z---ah i____ z_____ i-h-h z-e-a- ------------ ishah zqenah
um carro novo ‫--ו-י- ח-שה‬ ‫______ ח____ ‫-כ-נ-ת ח-ש-‬ ------------- ‫מכונית חדשה‬ 0
ish---sh-e-ah i____ s______ i-h-h s-m-n-h ------------- ishah shmenah
um carro rápido ‫מכ---ת --י-ה‬ ‫______ מ_____ ‫-כ-נ-ת מ-י-ה- -------------- ‫מכונית מהירה‬ 0
i-ha------nah i____ s______ i-h-h s-m-n-h ------------- ishah shmenah
um carro confortável ‫מ--נ-ת-נוחה‬ ‫______ נ____ ‫-כ-נ-ת נ-ח-‬ ------------- ‫מכונית נוחה‬ 0
i---h-s-men-h i____ s______ i-h-h s-m-n-h ------------- ishah shmenah
um vestido azul ‫שמ-ה כ-ו-ה‬ ‫____ כ_____ ‫-מ-ה כ-ו-ה- ------------ ‫שמלה כחולה‬ 0
ish---s-qran-t i____ s_______ i-h-h s-q-a-i- -------------- ishah saqranit
um vestido encarnado ‫---- אדו-ה‬ ‫____ א_____ ‫-מ-ה א-ו-ה- ------------ ‫שמלה אדומה‬ 0
i-hah-s-qr--it i____ s_______ i-h-h s-q-a-i- -------------- ishah saqranit
um vestido verde ‫-מ-ה---וקה‬ ‫____ י_____ ‫-מ-ה י-ו-ה- ------------ ‫שמלה ירוקה‬ 0
i---h-s-qr-n-t i____ s_______ i-h-h s-q-a-i- -------------- ishah saqranit
uma mala preta ‫תי- שחור‬ ‫___ ש____ ‫-י- ש-ו-‬ ---------- ‫תיק שחור‬ 0
m------t----ash-h m_______ x_______ m-k-o-i- x-d-s-a- ----------------- mekhonit xadashah
uma mala castanha ‫תי- חו-‬ ‫___ ח___ ‫-י- ח-ם- --------- ‫תיק חום‬ 0
m--ho-i--x-d--hah m_______ x_______ m-k-o-i- x-d-s-a- ----------------- mekhonit xadashah
uma mala branca ‫-י- -בן‬ ‫___ ל___ ‫-י- ל-ן- --------- ‫תיק לבן‬ 0
mekh--i--x-dashah m_______ x_______ m-k-o-i- x-d-s-a- ----------------- mekhonit xadashah
pessoas simpáticas ‫-נ-ים נ-----‬ ‫_____ נ______ ‫-נ-י- נ-מ-י-‬ -------------- ‫אנשים נחמדים‬ 0
mekh--it-m-h---h m_______ m______ m-k-o-i- m-h-r-h ---------------- mekhonit mehirah
pessoas bem-educadas ‫-נשי--מנ---י-‬ ‫_____ מ_______ ‫-נ-י- מ-ו-ס-ם- --------------- ‫אנשים מנומסים‬ 0
m-kh--it me---ah m_______ m______ m-k-o-i- m-h-r-h ---------------- mekhonit mehirah
pessoas interessantes ‫אנשים-מעניי---‬ ‫_____ מ________ ‫-נ-י- מ-נ-י-י-‬ ---------------- ‫אנשים מעניינים‬ 0
m----n-t-me----h m_______ m______ m-k-o-i- m-h-r-h ---------------- mekhonit mehirah
crianças amáveis ‫----ם -וב-ם‬ ‫_____ ט_____ ‫-ל-י- ט-ב-ם- ------------- ‫ילדים טובים‬ 0
m-kho--t ----h m_______ n____ m-k-o-i- n-x-h -------------- mekhonit noxah
crianças malcomportadas ‫ילדים חצ----‬ ‫_____ ח______ ‫-ל-י- ח-ו-י-‬ -------------- ‫ילדים חצופים‬ 0
mekho-it -ox-h m_______ n____ m-k-o-i- n-x-h -------------- mekhonit noxah
crianças bem-comportadas ‫-לד-------ס--‬ ‫_____ מ_______ ‫-ל-י- מ-ו-ס-ם- --------------- ‫ילדים מנומסים‬ 0
m---onit--oxah m_______ n____ m-k-o-i- n-x-h -------------- mekhonit noxah

Os computadores conseguem reconstruir palavras ouvidas

Ler os pensamentos de alguém é um sonho antigo do ser humano. Todos poderiam saber o que é que o outro estaria a pensar. No entanto, este sonho continua longe de ser tornar uma realidade. Mesmo com a tecnologia moderna é impossível não conseguimos ler os pensamentos dos outros. Continua a ser um mistério aquilo que os outros pensam. No entanto, podemos reconhecer o que os outros ouvem! Foi o que ficou demonstrado numa experiência científica. Os investigadores conseguiram reconstruir as palavras que tinham sido ouvidas. Para tal efeito, foram analisadas as ondas cerebrais dos indivíduos que participaram na experiência. Quando ouvimos alguma coisa, o nosso cérebro é ativado. Ele começa a processar os sons acabados de ouvir. Então, produz-me um certo padrão de atividade. Este padrão pode ser registado através de elétrodos. E este registo também pode ser processado! Com recurso a um computador pode-se convertê-lo num padrão sonoro. Assim se pode identificar a palavra ouvida. Este princípio aplica-se a todas as palavras. Cada palavra que ouvimos emite um determinado sinal. Este sinal está sempre relacionado com o som de uma dada palavra. Só temos que traduzi-lo num sinal acústico. Porque se tem um padrão sonoro, conhece-se a palavra. Na experiência, os indivíduos envolvidos ouviam palavras autênticas e palavras falsas. Uma parte das palavras ouvidas eram falsas. Apesar disto, foi possível reconstruí-las. As palavras reconhecidas conseguiram ser pronunciadas por um computador. Era também possível mostrá-las simplesmente no ecrã do computador. Então, os investigadores esperam brevemente de serem capazes de compreender melhor os sinais linguísticos. De modo que o sonho de se ler os pensamentos continua...