Guia de conversação

pt Imperativo 1   »   no Imperativ 1

89 [oitenta e nove]

Imperativo 1

Imperativo 1

89 [åttini]

Imperativ 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Norueguês Tocar mais
És tão preguiçoso – não sejas tão preguiçoso! Du--r la- --d---ur-e -- de- sa--en. D_ e_ l__ – d_ b____ t_ d__ s______ D- e- l-t – d- b-r-e t- d-g s-m-e-. ----------------------------------- Du er lat – du burde ta deg sammen. 0
Tu dormes até muito tarde – não durmas até tão tarde! D- -o--r---r--enge-– -u--å læ-e --g --s-- ----om--org--e-. D_ s____ f__ l____ – d_ m_ l___ d__ å s__ o__ o_ m________ D- s-v-r f-r l-n-e – d- m- l-r- d-g å s-å o-p o- m-r-e-e-. ---------------------------------------------------------- Du sover for lenge – du må lære deg å stå opp om morgenen. 0
Tu vens tão tarde – não venhas tão tarde! D---omm---------- – du m- s-u-te-å--omm- fo--s-nt. D_ k_____ s_ s___ – d_ m_ s_____ å k____ f__ s____ D- k-m-e- s- s-n- – d- m- s-u-t- å k-m-e f-r s-n-. -------------------------------------------------- Du kommer så sent – du må slutte å komme for sent. 0
Tu ris-te tão alto – não rias tão alto! D----r-a-lti- -- hø-t – --- sy--s -e--d---ku--e-mo--r--e. D_ l__ a_____ s_ h___ – d__ s____ j__ d_ s_____ m________ D- l-r a-l-i- s- h-y- – d-t s-n-s j-g d- s-u-l- m-d-r-r-. --------------------------------------------------------- Du ler alltid så høyt – det synes jeg du skulle moderere. 0
Tu falas tão baixo – não fales tão baixo! D--s-akk-r -å--av--– s--k- -ø-er-! D_ s______ s_ l___ – s____ h______ D- s-a-k-r s- l-v- – s-a-k h-y-r-! ---------------------------------- Du snakker så lavt – snakk høyere! 0
Tu bebes de mais – não bebas tanto! D--dr-k-er -or-my----drikk ---dre-d-! D_ d______ f__ m__ – d____ m_____ d__ D- d-i-k-r f-r m-e – d-i-k m-n-r- d-! ------------------------------------- Du drikker for mye – drikk mindre da! 0
Tu fumas de mais – não fumes tanto! D-------r f-r---- –-i-ke--øy- -å --e da! D_ r_____ f__ m__ – i___ r___ s_ m__ d__ D- r-y-e- f-r m-e – i-k- r-y- s- m-e d-! ---------------------------------------- Du røyker for mye – ikke røyk så mye da! 0
Tu trabalhas de mais – não trabalhes tanto! D---o-be- for m-- – i------b---- --- --! D_ j_____ f__ m__ – i___ j___ s_ m__ d__ D- j-b-e- f-r m-e – i-k- j-b- s- m-e d-! ---------------------------------------- Du jobber for mye – ikke jobb så mye da! 0
Tu vais tão depressa – não vás tão depressa! D----ø-er-f-- ---t --ik-e k-ø-----fo-t da! D_ k_____ f__ f___ – i___ k___ s_ f___ d__ D- k-ø-e- f-r f-r- – i-k- k-ø- s- f-r- d-! ------------------------------------------ Du kjører for fort – ikke kjør så fort da! 0
Levante-se, Senhor Müller! S-å opp,---l-e-. S__ o___ M______ S-å o-p- M-l-e-. ---------------- Stå opp, Müller. 0
Sente-se, Senhor Müller! S-----e---Mül---. S___ d___ M______ S-t- d-g- M-l-e-. ----------------- Sett deg, Müller. 0
Fique sentado, Senhor Müller! B-i--itt-n-e, Mül-e-. B__ s________ M______ B-i s-t-e-d-, M-l-e-. --------------------- Bli sittende, Müller. 0
Tenha paciência! Væ- -ål-o---. V__ t________ V-r t-l-o-i-. ------------- Vær tålmodig. 0
Vá com calma! Ta--------. T_ d__ t___ T- d-g t-d- ----------- Ta deg tid. 0
Espere um momento! Ve-t -- ø-eb-i--. V___ e_ ø________ V-n- e- ø-e-l-k-. ----------------- Vent et øyeblikk. 0
Tenha cuidado! Væ- f-r--kt--. V__ f_________ V-r f-r-i-t-g- -------------- Vær forsiktig. 0
Seja pontual! V-r p-----ig. V__ p________ V-r p-n-t-i-. ------------- Vær punktlig. 0
Não seja estúpido /-a! Ik-e-v-r d-m! I___ v__ d___ I-k- v-r d-m- ------------- Ikke vær dum! 0

A língua chinesa

A língua chinesa é a língua com mais falantes em todo o mundo. Embora não exista uma única língua chinesa. Existem, na verdade, várias línguas chinesas. Todas elas pertencem à família das línguas sino-tibetanas. No total, cerca de 1,3 milhões de pessoas fala "chinês". A maioria vive na República da China e em Taiwan. Existem, igualmente, muitos países com minorias chinesas. A terceira maior língua chinesa é a língua oficial (norma padrão). Esta norma padrão é chamada de mandarim. O mandarim é a língua oficial da República da China. As outras línguas chinesas são simplesmente designadas como dialetos. O mandarim é também falado em Taiwan e na Singapura. O mandarim é a língua materna de 850 milhões de pessoas. Mas é compreendido por quase todos os falantes chineses. Por este motivo, os falantes dos vários dialetos recorrem ao seu uso para poderem comunicar entre si. Todos os chineses têm o mesmo sistema de escrita. O sistema de escrita chinês tem entre 4000 a 5000 anos de idade. Por conseguinte, o chinês é a língua com a tradição literária mais antiga. Também há outras culturas na Ásia que adotaram o sistema de escrita chinesa. Os caracteres chineses são mais difíceis do que o sistema de escrita alfabético. Já o chinês falado, não é assim tão complicado. A gramática é relativamente fácil de aprender. Por isso, as pessoas que aprendem chinês podem, num curto espaço de tempo, progredir rapidamente. E há cada vez mais pessoas que querem aprender chinês! O chinês enquanto língua estrangeira tem vindo a adquirir uma grande importância. Por toda a parte são oferecidos cursos de chinês. Sendo assim, força e acredite! O chinês será a língua do futuro...