Guia de conversação

pt Oração subordinada com que 1   »   lt Šalutiniai sakiniai su kad 1

91 [noventa e um]

Oração subordinada com que 1

Oração subordinada com que 1

91 [devyniasdešimt vienas]

Šalutiniai sakiniai su kad 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Lituano Tocar mais
O tempo talvez melhore amanhã. Gal-ū--ryt-- oras -us-g-re--is. G_____ r____ o___ b__ g________ G-l-ū- r-t-j o-a- b-s g-r-s-i-. ------------------------------- Galbūt rytoj oras bus geresnis. 0
Como é que você sabe isso? I- k---(-ūs----- --no-e? I_ k__ (____ t__ ž______ I- k-r (-ū-) t-i ž-n-t-? ------------------------ Iš kur (jūs) tai žinote? 0
Eu espero que melhore. (-š- -i--u---- -ad --- -u---e---nis. (___ t________ k__ j__ b__ g________ (-š- t-k-u-s-, k-d j-s b-s g-r-s-i-. ------------------------------------ (Aš) tikiuosi, kad jis bus geresnis. 0
Ele vem de certeza. Jis -----i--t--s. J__ t_____ a_____ J-s t-k-a- a-e-s- ----------------- Jis tikrai ateis. 0
De certeza? A- t-kra-? A_ t______ A- t-k-a-? ---------- Ar tikrai? 0
Eu sei que ele vem. (A-)---na-- -ad-----ate--. (___ ž_____ k__ j__ a_____ (-š- ž-n-u- k-d j-s a-e-s- -------------------------- (Aš) žinau, kad jis ateis. 0
Ele de certeza que vai telefonar. Ji- -ik-a--p--ka----s. J__ t_____ p__________ J-s t-k-a- p-s-a-b-n-. ---------------------- Jis tikrai paskambins. 0
Verdade? T-kra-? T______ T-k-a-? ------- Tikrai? 0
Eu acredito que ele vai telefonar. (--- manau-- -ik-u,---d--is paska--in-. (___ m____ / t_____ k__ j__ p__________ (-š- m-n-u / t-k-u- k-d j-s p-s-a-b-n-. --------------------------------------- (Aš) manau / tikiu, kad jis paskambins. 0
O vinho é velho com certeza. V-na---------i-r-- -enas. V____ (____ t_____ s_____ V-n-s (-r-) t-k-a- s-n-s- ------------------------- Vynas (yra) tikrai senas. 0
Tem a certeza? A----ū-)---i --k-a- žino--? A_ (____ t__ t_____ ž______ A- (-ū-) t-i t-k-a- ž-n-t-? --------------------------- Ar (jūs) tai tikrai žinote? 0
Eu suponho que seja velho. (-š---pė-u--kad j---sen-s. (___ s_____ k__ j__ s_____ (-š- s-ė-u- k-d j-s s-n-s- -------------------------- (Aš) spėju, kad jis senas. 0
O nosso chefe é bonito. Mūsų šef-- ge-a- ---o--. M___ š____ g____ a______ M-s- š-f-s g-r-i a-r-d-. ------------------------ Mūsų šefas gerai atrodo. 0
Acha? (-ū-)---i--man---? (____ t___ m______ (-ū-) t-i- m-n-t-? ------------------ (Jūs) taip manote? 0
Acho que ele é realmente muito bonito. (--) --n-u, kad j-s n---l-ba- --rai -----o. (___ m_____ k__ j__ n__ l____ g____ a______ (-š- m-n-u- k-d j-s n-t l-b-i g-r-i a-r-d-. ------------------------------------------- (Aš) manau, kad jis net labai gerai atrodo. 0
O chefe tem de certeza uma namorada. Š-fas ---ri-usi-i tur--d-a-g-. Š____ t__________ t___ d______ Š-f-s t-k-i-u-i-i t-r- d-a-g-. ------------------------------ Šefas tikriausiai turi draugę. 0
Acha mesmo? Ar-t----- -a-p m-note? A_ t_____ t___ m______ A- t-k-a- t-i- m-n-t-? ---------------------- Ar tikrai taip manote? 0
É bem possível que ele tenha uma namorada. G-li-----,--ad jis-turi ---ugę. G___ b____ k__ j__ t___ d______ G-l- b-t-, k-d j-s t-r- d-a-g-. ------------------------------- Gali būti, kad jis turi draugę. 0

A língua espanhola

A língua espanhola é uma das línguas internacionais. É a língua materna de mais de 380 milhões de pessoas. Para além disso, é a segunda língua de muitas outras pessoas. Por conseguinte, o espanhol é uma das línguas mais importantes do planeta. É igualmente a língua românica com o maior número de falantes. Os próprios falantes nativos de espanhol chamam à sua língua espanhol ou castelhano. O termo castelhano revela a origem das língua espanhola. Ela tem origem numa língua local da região de Castela. Já no século XVI, a maior parte dos espanhóis falava castelhano. Atualmente, os vocábulos espanhol e castelhano são usados como sinónimos. Ainda que possam ter também uma conotação política. O espanhol difundiu-se graças às conquistas ultramarinas e à colonização. É falado quer na África Ocidental quer nas Filipinas. Todavia, o maior número de falantes nativos de espanhol situa-se na América Latina. Na América Central e do Sul o espanhol é a língua dominante. Mas também nos Estados Unidos da América tem aumentado o número de falantes de espanhol. Cerca de 50 milhões de pessoas falam espanhol nos Estados Unidos. São mais do que na Espanha! O espanhol na América latina é diferente do espanhol Europeu. As diferenças dizem respeito sobretudo ao vocabulário e à gramática. Na América Latina utiliza-se, por exemplo, um outro tempo verbal para designar o passado. Também há muitas diferenças no vocabulário. Algumas palavras existem apenas na América Latina, enquanto outras apenas na Espanha. No entanto, o espanhol da América Latina não é homogéneo. Existem muitas variantes do espanhol latino-americano. Logo a seguir ao inglês, a língua estrangeira mais aprendida em todo o mundo é o espanhol. E ela pode ser aprendida de uma forma relativamente rápida... De que é que estamos à espera? Vamos!