Guia de conversação

px Na escola   »   ru В школе

4 [quatro]

Na escola

Na escola

4 [четыре]

4 [chetyre]

В школе

V shkole

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Russo Tocar mais
Onde estamos? Гд--м-? Г__ м__ Г-е м-? ------- Где мы? 0
Gd- m-? G__ m__ G-e m-? ------- Gde my?
Nós estamos na escola. Мы - -кол-. М_ в ш_____ М- в ш-о-е- ----------- Мы в школе. 0
M----shkole. M_ v s______ M- v s-k-l-. ------------ My v shkole.
Nós temos aulas. У нас у--ки. У н__ у_____ У н-с у-о-и- ------------ У нас уроки. 0
U -as u--k-. U n__ u_____ U n-s u-o-i- ------------ U nas uroki.
Estes são os alunos. Э-о-у--ни--. Э__ у_______ Э-о у-е-и-и- ------------ Это ученики. 0
E-- -c---iki. E__ u________ E-o u-h-n-k-. ------------- Eto ucheniki.
Esta é a professora. Эт- --ител-н---. Э__ у___________ Э-о у-и-е-ь-и-а- ---------------- Это учительница. 0
E-o -chi--lʹni-s-. E__ u_____________ E-o u-h-t-l-n-t-a- ------------------ Eto uchitelʹnitsa.
Esta é a turma. Эт- --а--. Э__ к_____ Э-о к-а-с- ---------- Это класс. 0
E-o-----s. E__ k_____ E-o k-a-s- ---------- Eto klass.
O que fazemos? Ч-- мы-занимае--я? Ч__ м_ з__________ Ч-м м- з-н-м-е-с-? ------------------ Чем мы занимаемся? 0
Ch-m--y-zani--yem-y-? C___ m_ z____________ C-e- m- z-n-m-y-m-y-? --------------------- Chem my zanimayemsya?
Nós estudamos / aprendemos. Мы у-им-я. М_ у______ М- у-и-с-. ---------- Мы учимся. 0
M--uc-ims-a. M_ u________ M- u-h-m-y-. ------------ My uchimsya.
Nós aprendemos uma língua. М- уч-- яз--. М_ у___ я____ М- у-и- я-ы-. ------------- Мы учим язык. 0
My-u-hi- --z--. M_ u____ y_____ M- u-h-m y-z-k- --------------- My uchim yazyk.
Eu aprendo inglês. Я--ч--а----й-кий. Я у__ а__________ Я у-у а-г-и-с-и-. ----------------- Я учу английский. 0
Y--uc---an---yskiy. Y_ u___ a__________ Y- u-h- a-g-i-s-i-. ------------------- Ya uchu angliyskiy.
Você aprende espanhol. Ты-учиш- -с-ан-к--. Т_ у____ и_________ Т- у-и-ь и-п-н-к-й- ------------------- Ты учишь испанский. 0
T- -c-i--ʹ-i---n--i-. T_ u______ i_________ T- u-h-s-ʹ i-p-n-k-y- --------------------- Ty uchishʹ ispanskiy.
Ele aprende alemão. Он-уч-- немецкий. О_ у___ н________ О- у-и- н-м-ц-и-. ----------------- Он учит немецкий. 0
O- u---t-nem--s--y. O_ u____ n_________ O- u-h-t n-m-t-k-y- ------------------- On uchit nemetskiy.
Nós aprendemos francês. Мы--ч----р--цу-с-и-. М_ у___ ф___________ М- у-и- ф-а-ц-з-к-й- -------------------- Мы учим французский. 0
My --hi--f-a-ts-zs---. M_ u____ f____________ M- u-h-m f-a-t-u-s-i-. ---------------------- My uchim frantsuzskiy.
Vocês aprendem italiano. Вы---и-е итал--н-ки-. В_ у____ и___________ В- у-и-е и-а-ь-н-к-й- --------------------- Вы учите итальянский. 0
Vy-u--it- i-al-yanski-. V_ u_____ i____________ V- u-h-t- i-a-ʹ-a-s-i-. ----------------------- Vy uchite italʹyanskiy.
Eles / Elas aprendem russo. Он- у--------ки-. О__ у___ р_______ О-и у-а- р-с-к-й- ----------------- Они учат русский. 0
On- u-h---r-s--i-. O__ u____ r_______ O-i u-h-t r-s-k-y- ------------------ Oni uchat russkiy.
Aprender línguas é muito interessante. Учи-ь -зыки-и-т-р--н-. У____ я____ и_________ У-и-ь я-ы-и и-т-р-с-о- ---------------------- Учить языки интересно. 0
U-h--ʹ y-zyki i-te--s-o. U_____ y_____ i_________ U-h-t- y-z-k- i-t-r-s-o- ------------------------ Uchitʹ yazyki interesno.
Nós queremos entender pessoas. М--х--и--понимат--лю---. М_ х____ п_______ л_____ М- х-т-м п-н-м-т- л-д-й- ------------------------ Мы хотим понимать людей. 0
M----o-im po-i-a-ʹ l-ud-y. M_ k_____ p_______ l______ M- k-o-i- p-n-m-t- l-u-e-. -------------------------- My khotim ponimatʹ lyudey.
Nós queremos falar com pessoas. М- хо-и---ово-ит--с лю---и. М_ х____ г_______ с л______ М- х-т-м г-в-р-т- с л-д-м-. --------------------------- Мы хотим говорить с людьми. 0
My khoti- ---------s ---dʹ-i. M_ k_____ g_______ s l_______ M- k-o-i- g-v-r-t- s l-u-ʹ-i- ----------------------------- My khotim govoritʹ s lyudʹmi.

Dia da Língua Materna

Você gosta da sua língua materna? Então devia passar a celebrá-la! E precisamente sempre no dia 21 de fevereiro! Este é o dia internacional da Língua Materna. É festejado anualmente desde o ano 2000. Este dia foi instaurado pela Unesco. A Unesco é uma organização das Nações Unidas. Ela cuida de questões nas áreas da economia, da educação e da cultura. A Unesco pretende preservar o Patrimônio Natural da Humanidade. E as línguas fazem parte desse patrimônio. Por esta razão, elas devem ser protegidas, cuidadas e promovidas. A diversidade linguística é celebrada no dia 21 de fevereiro. Há, aproximadamente, no mundo entre 6000 a 7000 línguas. No entanto, metade delas está ameaçada de extinção. A cada duas semanas, há uma língua que desaparece. Cada língua é, portanto, uma enorme fonte de conhecimento. Nas línguas estão reunidos os conhecimentos dos povos. A história de uma nação reflete-se na sua língua. Do mesmo modo, as experiências e as tradições são transmitidas através da língua. Por isso, a língua materna é uma componente da identidade nacional. Quando uma língua morre, perdemos muito mais do que simples palavras. Isto deve ser recordado no dia 21 de fevereiro. As pessoas deviam aperceber-se da importância das línguas. E deviam pensar no que fazer para protegê-las. Portanto, demonstre à sua língua o quanto ela é importante para você! O que acha de lhe fazer um bolo? Com umas belas letras e calda de açúcar por cima. Escritas na sua língua materna, obviamente!