Guia de conversação

px Na escola   »   ru В школе

4 [quatro]

Na escola

Na escola

4 [четыре]

4 [chetyre]

В школе

V shkole

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Russo Tocar mais
Onde estamos? Г-----? Г__ м__ Г-е м-? ------- Где мы? 0
G-----? G__ m__ G-e m-? ------- Gde my?
Nós estamos na escola. Мы - --ол-. М_ в ш_____ М- в ш-о-е- ----------- Мы в школе. 0
My - -h-ol-. M_ v s______ M- v s-k-l-. ------------ My v shkole.
Nós temos aulas. У --с --оки. У н__ у_____ У н-с у-о-и- ------------ У нас уроки. 0
U na--ur---. U n__ u_____ U n-s u-o-i- ------------ U nas uroki.
Estes são os alunos. Э-- -че--ки. Э__ у_______ Э-о у-е-и-и- ------------ Это ученики. 0
Eto u-he-ik-. E__ u________ E-o u-h-n-k-. ------------- Eto ucheniki.
Esta é a professora. Э-- у--т-л-ни--. Э__ у___________ Э-о у-и-е-ь-и-а- ---------------- Это учительница. 0
Et---c-i---ʹn-tsa. E__ u_____________ E-o u-h-t-l-n-t-a- ------------------ Eto uchitelʹnitsa.
Esta é a turma. Э-- ----с. Э__ к_____ Э-о к-а-с- ---------- Это класс. 0
Et- ---s-. E__ k_____ E-o k-a-s- ---------- Eto klass.
O que fazemos? Че-----з--им-е-с-? Ч__ м_ з__________ Ч-м м- з-н-м-е-с-? ------------------ Чем мы занимаемся? 0
C-e--my --n--a-e--ya? C___ m_ z____________ C-e- m- z-n-m-y-m-y-? --------------------- Chem my zanimayemsya?
Nós estudamos / aprendemos. Мы --и-ся. М_ у______ М- у-и-с-. ---------- Мы учимся. 0
M- uch-----. M_ u________ M- u-h-m-y-. ------------ My uchimsya.
Nós aprendemos uma língua. Мы -ч-- я---. М_ у___ я____ М- у-и- я-ы-. ------------- Мы учим язык. 0
My--c-im ---y-. M_ u____ y_____ M- u-h-m y-z-k- --------------- My uchim yazyk.
Eu aprendo inglês. Я-учу ----ий-к-й. Я у__ а__________ Я у-у а-г-и-с-и-. ----------------- Я учу английский. 0
Y- u-h- an-l--sk--. Y_ u___ a__________ Y- u-h- a-g-i-s-i-. ------------------- Ya uchu angliyskiy.
Você aprende espanhol. Ты --ишь -с-а---и-. Т_ у____ и_________ Т- у-и-ь и-п-н-к-й- ------------------- Ты учишь испанский. 0
T- --hishʹ i--a-s---. T_ u______ i_________ T- u-h-s-ʹ i-p-n-k-y- --------------------- Ty uchishʹ ispanskiy.
Ele aprende alemão. О---чи- немецки-. О_ у___ н________ О- у-и- н-м-ц-и-. ----------------- Он учит немецкий. 0
On----it --m---ki-. O_ u____ n_________ O- u-h-t n-m-t-k-y- ------------------- On uchit nemetskiy.
Nós aprendemos francês. М- -ч-м --а---з---й. М_ у___ ф___________ М- у-и- ф-а-ц-з-к-й- -------------------- Мы учим французский. 0
My-u--i- f-an-s-zski-. M_ u____ f____________ M- u-h-m f-a-t-u-s-i-. ---------------------- My uchim frantsuzskiy.
Vocês aprendem italiano. В- ----е--талья---ий. В_ у____ и___________ В- у-и-е и-а-ь-н-к-й- --------------------- Вы учите итальянский. 0
V--uc-it--i-a-ʹ-a-s-i-. V_ u_____ i____________ V- u-h-t- i-a-ʹ-a-s-i-. ----------------------- Vy uchite italʹyanskiy.
Eles / Elas aprendem russo. О-и -ча- --сск--. О__ у___ р_______ О-и у-а- р-с-к-й- ----------------- Они учат русский. 0
Oni u-hat--u-s-iy. O__ u____ r_______ O-i u-h-t r-s-k-y- ------------------ Oni uchat russkiy.
Aprender línguas é muito interessante. Учи-ь -зыки--н-ер-с--. У____ я____ и_________ У-и-ь я-ы-и и-т-р-с-о- ---------------------- Учить языки интересно. 0
U----ʹ-ya-y-i--nter--n-. U_____ y_____ i_________ U-h-t- y-z-k- i-t-r-s-o- ------------------------ Uchitʹ yazyki interesno.
Nós queremos entender pessoas. М------м ------т----де-. М_ х____ п_______ л_____ М- х-т-м п-н-м-т- л-д-й- ------------------------ Мы хотим понимать людей. 0
My k-otim-poni-atʹ--y-d--. M_ k_____ p_______ l______ M- k-o-i- p-n-m-t- l-u-e-. -------------------------- My khotim ponimatʹ lyudey.
Nós queremos falar com pessoas. Мы -о--- -ов---т--с-лю-ь-и. М_ х____ г_______ с л______ М- х-т-м г-в-р-т- с л-д-м-. --------------------------- Мы хотим говорить с людьми. 0
My--hoti- -o--r-tʹ---ly--ʹ-i. M_ k_____ g_______ s l_______ M- k-o-i- g-v-r-t- s l-u-ʹ-i- ----------------------------- My khotim govoritʹ s lyudʹmi.

Dia da Língua Materna

Você gosta da sua língua materna? Então devia passar a celebrá-la! E precisamente sempre no dia 21 de fevereiro! Este é o dia internacional da Língua Materna. É festejado anualmente desde o ano 2000. Este dia foi instaurado pela Unesco. A Unesco é uma organização das Nações Unidas. Ela cuida de questões nas áreas da economia, da educação e da cultura. A Unesco pretende preservar o Patrimônio Natural da Humanidade. E as línguas fazem parte desse patrimônio. Por esta razão, elas devem ser protegidas, cuidadas e promovidas. A diversidade linguística é celebrada no dia 21 de fevereiro. Há, aproximadamente, no mundo entre 6000 a 7000 línguas. No entanto, metade delas está ameaçada de extinção. A cada duas semanas, há uma língua que desaparece. Cada língua é, portanto, uma enorme fonte de conhecimento. Nas línguas estão reunidos os conhecimentos dos povos. A história de uma nação reflete-se na sua língua. Do mesmo modo, as experiências e as tradições são transmitidas através da língua. Por isso, a língua materna é uma componente da identidade nacional. Quando uma língua morre, perdemos muito mais do que simples palavras. Isto deve ser recordado no dia 21 de fevereiro. As pessoas deviam aperceber-se da importância das línguas. E deviam pensar no que fazer para protegê-las. Portanto, demonstre à sua língua o quanto ela é importante para você! O que acha de lhe fazer um bolo? Com umas belas letras e calda de açúcar por cima. Escritas na sua língua materna, obviamente!