Guia de conversação

px A hora   »   sr Сати

8 [oito]

A hora

A hora

8 [осам]

8 [osam]

Сати

Sati

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Sérvio Tocar mais
Desculpe! И-ви-ит-! И________ И-в-н-т-! --------- Извините! 0
I-vini--! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinite!
Que horas são, por favor? Мо-----ас,-----ко је -ати? М____ В___ к_____ ј_ с____ М-л-м В-с- к-л-к- ј- с-т-? -------------------------- Молим Вас, колико је сати? 0
M-li---as,-kol--o ------i? M____ V___ k_____ j_ s____ M-l-m V-s- k-l-k- j- s-t-? -------------------------- Molim Vas, koliko je sati?
Muitíssimo obrigado / obrigada. Мн-г- хв--а! М____ х_____ М-о-о х-а-а- ------------ Много хвала! 0
M-og- -v-l-! M____ h_____ M-o-o h-a-a- ------------ Mnogo hvala!
É uma hora. Је--н-је --т. Ј____ ј_ с___ Ј-д-н ј- с-т- ------------- Један је сат. 0
Jedan j--s--. J____ j_ s___ J-d-n j- s-t- ------------- Jedan je sat.
São duas horas. Два ---сат-. Д__ с_ с____ Д-а с- с-т-. ------------ Два су сата. 0
Dv--s--s--a. D__ s_ s____ D-a s- s-t-. ------------ Dva su sata.
São três horas. Т-и-су -а-а. Т__ с_ с____ Т-и с- с-т-. ------------ Три су сата. 0
T-------at-. T__ s_ s____ T-i s- s-t-. ------------ Tri su sata.
São quatro horas. Ч---ри--у ----. Ч_____ с_ с____ Ч-т-р- с- с-т-. --------------- Четири су сата. 0
Č--ir- s- sa--. Č_____ s_ s____ Č-t-r- s- s-t-. --------------- Četiri su sata.
São cinco horas. П----- са-и. П__ ј_ с____ П-т ј- с-т-. ------------ Пет је сати. 0
Pe- je --t-. P__ j_ s____ P-t j- s-t-. ------------ Pet je sati.
São seis horas. Шес- је са-и. Ш___ ј_ с____ Ш-с- ј- с-т-. ------------- Шест је сати. 0
Š--t-je --t-. Š___ j_ s____ Š-s- j- s-t-. ------------- Šest je sati.
São sete horas. Се--м--е--ат-. С____ ј_ с____ С-д-м ј- с-т-. -------------- Седам је сати. 0
Se-am je-----. S____ j_ s____ S-d-m j- s-t-. -------------- Sedam je sati.
São oito horas. О-ам-ј- сати. О___ ј_ с____ О-а- ј- с-т-. ------------- Осам је сати. 0
Osam -- s-t-. O___ j_ s____ O-a- j- s-t-. ------------- Osam je sati.
São nove horas. Дев----е--ати-. Д____ ј_ с___ . Д-в-т ј- с-т- . --------------- Девет је сати . 0
D--e- je -a---. D____ j_ s___ . D-v-t j- s-t- . --------------- Devet je sati .
São dez horas. Д-с-т -----т-. Д____ ј_ с____ Д-с-т ј- с-т-. -------------- Десет је сати. 0
D-s-t-j--s-ti. D____ j_ s____ D-s-t j- s-t-. -------------- Deset je sati.
São onze horas. Јед-н-ес- -е сат-. Ј________ ј_ с____ Ј-д-н-е-т ј- с-т-. ------------------ Једанаест је сати. 0
J--an-est-je sa-i. J________ j_ s____ J-d-n-e-t j- s-t-. ------------------ Jedanaest je sati.
São doze horas. Два---с- је--ати. Д_______ ј_ с____ Д-а-а-с- ј- с-т-. ----------------- Дванаест је сати. 0
D--na-st ------i. D_______ j_ s____ D-a-a-s- j- s-t-. ----------------- Dvanaest je sati.
Um minuto tem sessenta segundos. Јед-а-м--ута-и-- -е--ес-т ---у-ди. Ј____ м_____ и__ ш_______ с_______ Ј-д-а м-н-т- и-а ш-з-е-е- с-к-н-и- ---------------------------------- Једна минута има шездесет секунди. 0
J--n-------a---a š-z-e-et -e-un-i. J____ m_____ i__ š_______ s_______ J-d-a m-n-t- i-a š-z-e-e- s-k-n-i- ---------------------------------- Jedna minuta ima šezdeset sekundi.
Uma hora tem sessenta minutos. Ј--а------и-------е-е--ми-у--. Ј____ с__ и__ ш_______ м______ Ј-д-н с-т и-а ш-з-е-е- м-н-т-. ------------------------------ Један сат има шездесет минута. 0
J-d-- -a- --- šez-e-et---n---. J____ s__ i__ š_______ m______ J-d-n s-t i-a š-z-e-e- m-n-t-. ------------------------------ Jedan sat ima šezdeset minuta.
Um dia tem vinte e quatro horas. Ј-д------ --а-два--сет-и-ч-------а-а. Ј____ д__ и__ д_______ и ч_____ с____ Ј-д-н д-н и-а д-а-е-е- и ч-т-р- с-т-. ------------------------------------- Један дан има двадесет и четири сата. 0
J-dan-d-n ima-d-adese- i---t--- -a--. J____ d__ i__ d_______ i č_____ s____ J-d-n d-n i-a d-a-e-e- i č-t-r- s-t-. ------------------------------------- Jedan dan ima dvadeset i četiri sata.

Famílias linguísticas

Aproximadamente 7 bilhões de pessoas vivem no planeta Terra. E falam algo em torno de 7000 línguas diferentes. Tal como as pessoas também as línguas podem ter laços de parentesco entre si. Ou seja, evoluíram a partir de uma língua primitiva comum. Contudo, existem, igualmente, línguas completamente isoladas. Não têm nenhum parentesco com outras línguas. Na Europa, o exemplo de uma língua isolada é o basco. No entanto, a maioria das línguas tem pais, filhos ou irmãos. Pertencem a uma determinada família linguística. O grau de semelhança entre as várias línguas reconhece-se por comparação. Segundo os linguistas, existem hoje em dia cerca de 300 unidades genéticas. Entre as quais se encontram 180 famílias com mais do que uma língua. O resto é constituído por 120 línguas isoladas. A família indo-europeia é considerada, atualmente, a maior família linguística. Compreende cerca de 280 línguas. Às quais pertencem as línguas românicas, germânicas e eslavas. São mais de 3 bilhões de falantes no mundo inteiro. A família das línguas sino-tibetanas predomina na Ásia. Tem mais de 1300 milhões de falantes nativos. A língua sino-tibetana mais importante é o chinês. A terceira maior família linguística encontra-se na África. É conhecida pelo nome da sua região de difusão linguística: Níger-Congo. Com ‘apenas’ uns 350 milhões de falantes. A língua mais importante desta família é o suaíli. Na maior parte das vezes, quanto maior for o parentesco, melhor é o entendimento. As pessoas que falam línguas com o mesmo parentesco entendem-se bem. Conseguem aprender a outra língua com uma relativa rapidez. Por isso, aprenda línguas - os encontros em família são sempre agradáveis!