Guia de conversação

px Dias de semana   »   nn Vekedagar

9 [nove]

Dias de semana

Dias de semana

9 [ni]

Vekedagar

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Nynorsk Tocar mais
a segunda-feira må-dag m_____ m-n-a- ------ måndag 0
a terça-feira t---ag t_____ t-s-a- ------ tysdag 0
a quarta-feira onsd-g o_____ o-s-a- ------ onsdag 0
a quinta-feira t-rs-ag t______ t-r-d-g ------- torsdag 0
a sexta-feira fred-g f_____ f-e-a- ------ fredag 0
o sábado lau-d-g l______ l-u-d-g ------- laurdag 0
o domingo su-dag s_____ s-n-a- ------ sundag 0
a semana veka v___ v-k- ---- veka 0
da segunda-feira a domingo f-å -åndag--i- -und-g f__ m_____ t__ s_____ f-å m-n-a- t-l s-n-a- --------------------- frå måndag til sundag 0
O primeiro dia é a segunda-feira. D-n-fyrs-e d--e- er-må-dag. D__ f_____ d____ e_ m______ D-n f-r-t- d-g-n e- m-n-a-. --------------------------- Den fyrste dagen er måndag. 0
O segundo dia é a terça-feira. Den---d-e-da--n-er--y---g. D__ a____ d____ e_ t______ D-n a-d-e d-g-n e- t-s-a-. -------------------------- Den andre dagen er tysdag. 0
O terceiro dia é a quarta-feira. Den t-e-j----g-n-er o-sd-g. D__ t_____ d____ e_ o______ D-n t-e-j- d-g-n e- o-s-a-. --------------------------- Den tredje dagen er onsdag. 0
O quarto dia é a quinta-feira. D-n----rde--a-en -r--orsdag. D__ f_____ d____ e_ t_______ D-n f-e-d- d-g-n e- t-r-d-g- ---------------------------- Den fjerde dagen er torsdag. 0
O quinto dia é a sexta-feira. De--f-mte--a-e- -- -----g. D__ f____ d____ e_ f______ D-n f-m-e d-g-n e- f-e-a-. -------------------------- Den femte dagen er fredag. 0
O sexto dia é o sábado. D-- -jet-- -a-e- -r -a-r--g. D__ s_____ d____ e_ l_______ D-n s-e-t- d-g-n e- l-u-d-g- ---------------------------- Den sjette dagen er laurdag. 0
O sétimo dia é o domingo. De--sju-nde-----n -- sund-g. D__ s______ d____ e_ s______ D-n s-u-n-e d-g-n e- s-n-a-. ---------------------------- Den sjuande dagen er sundag. 0
A semana tem sete dias. Det--r -j---aga- ---eka. D__ e_ s__ d____ i v____ D-t e- s-u d-g-r i v-k-. ------------------------ Det er sju dagar i veka. 0
Só trabalhamos cinco dias. Vi-----ider-b-r-e -e--da---. V_ a_______ b____ f__ d_____ V- a-b-i-e- b-r-e f-m d-g-r- ---------------------------- Vi arbeider berre fem dagar. 0

Esperanto: uma língua artificial

O inglês é a língua internacional mais importante da atualidade. Através dela todas as pessoas conseguem comunicar-se entre si. No entanto, há outras línguas que também desejam alcançar o mesmo objetivo. Como, por exemplo, as línguas artificiais. As línguas artificiais foram concebidas e desenvolvidas deliberadamente. Existe, portanto, um plano segundo o qual elas foram concebidas. As línguas artificiais resultam da fusão de elementos de diversas línguas. Para que assim pudessem ser aprendidas pelo maior número possível de pessoas. Qualquer língua artificial tem como objetivo a comunicação internacional. A língua artificial mais conhecida é o esperanto. O esperanto surgiu em 1887, em Varsóvia. O seu criador foi o médico Ludwik L. Zamenhof. Na sua opinião, os problemas de comunicação representavam a causa principal dos conflitos entre os homens. Por isso, ele ambicionava conceber uma língua que unisse os povos. Através da qual todas as pessoas pudessem comunicar-se em pé de igualdade linguística. O pseudônimo deste médico era Dr. Esperanto, o esperançoso. Isto evidencia o quanto ele acreditava no seu sonho. Todavia, o ideal de uma conciliação universal é muito mais antigo. Várias línguas artificiais foram criadas até hoje. Às quais estão associados objetivos como a tolerância e a defesa dos direitos humanos. Atualmente o esperanto possui falantes nativos em mais de 120 países. Mesmo assim, esta língua não é isenta de críticas. Como, por exemplo, o fato de 70 % do seu vocabulário apresentar uma origem românica. E, além disso, o esperanto é claramente influenciado pela família das línguas indo-europeias. Estes falantes costumam reunir-se em congressos e associações. De uma forma regular, são organizados encontros e conferências. Então, ficou com vontade de aprender esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!