Guia de conversação

px Cores   »   nl Kleuren

14 [catorze]

Cores

Cores

14 [veertien]

Kleuren

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Holandês Tocar mais
A neve é branca. De s-e-u--is -i-. D_ s_____ i_ w___ D- s-e-u- i- w-t- ----------------- De sneeuw is wit. 0
O sol é amarelo. D--zo---s-ge-l. D_ z__ i_ g____ D- z-n i- g-e-. --------------- De zon is geel. 0
A laranja é de cor-de-laranja. D------asa--e- -s o-a-je. D_ s__________ i_ o______ D- s-n-a-a-p-l i- o-a-j-. ------------------------- De sinaasappel is oranje. 0
A cereja é vermelha. D- --r- -s--o--. D_ k___ i_ r____ D- k-r- i- r-o-. ---------------- De kers is rood. 0
O céu é azul. D- h-m-- -s bl---. D_ h____ i_ b_____ D- h-m-l i- b-a-w- ------------------ De hemel is blauw. 0
A relva é verde. Het-g--s-i--gro-n. H__ g___ i_ g_____ H-t g-a- i- g-o-n- ------------------ Het gras is groen. 0
A terra é marrom. De ---d--is-br-i-. D_ a____ i_ b_____ D- a-r-e i- b-u-n- ------------------ De aarde is bruin. 0
A nuvem é cinzenta. D--w--k -s-g--js. D_ w___ i_ g_____ D- w-l- i- g-i-s- ----------------- De wolk is grijs. 0
Os pneus são pretos. D- -a-de- zijn --ar-. D_ b_____ z___ z_____ D- b-n-e- z-j- z-a-t- --------------------- De banden zijn zwart. 0
De que cor é a neve? Branca. W---e-kl-----e-ft--e ----u-?-Wi-. W____ k____ h____ d_ s______ W___ W-l-e k-e-r h-e-t d- s-e-u-? W-t- --------------------------------- Welke kleur heeft de sneeuw? Wit. 0
De que cor é o sol? Amarelo. W--k--kl--------t--- zon- --e-. W____ k____ h____ d_ z___ G____ W-l-e k-e-r h-e-t d- z-n- G-e-. ------------------------------- Welke kleur heeft de zon? Geel. 0
De que cor é a laranja? Cor-de-laranja. Wel---k-e-r-h--ft-de-si-a-------- O-----. W____ k____ h____ d_ s___________ O______ W-l-e k-e-r h-e-t d- s-n-a-a-p-l- O-a-j-. ----------------------------------------- Welke kleur heeft de sinaasappel? Oranje. 0
De que cor é a cereja? Vermelha. We--e-k--u---ee-t -- --r-?---od. W____ k____ h____ d_ k____ R____ W-l-e k-e-r h-e-t d- k-r-? R-o-. -------------------------------- Welke kleur heeft de kers? Rood. 0
De que cor é o céu? Azul. Welke kl-ur-------d- --me-- Bl---. W____ k____ h____ d_ h_____ B_____ W-l-e k-e-r h-e-t d- h-m-l- B-a-w- ---------------------------------- Welke kleur heeft de hemel? Blauw. 0
De que cor é a relva? Verde. W--ke----ur ---f---et-gra------e-. W____ k____ h____ h__ g____ G_____ W-l-e k-e-r h-e-t h-t g-a-? G-o-n- ---------------------------------- Welke kleur heeft het gras? Groen. 0
De que cor é a terra? Marrom. Wel-e--l--- he--t--e---r--?-B--in. W____ k____ h____ d_ a_____ B_____ W-l-e k-e-r h-e-t d- a-r-e- B-u-n- ---------------------------------- Welke kleur heeft de aarde? Bruin. 0
De que cor é a nuvem? Cinzenta. W-lke k--ur --ef- -- wo--? -rij-. W____ k____ h____ d_ w____ G_____ W-l-e k-e-r h-e-t d- w-l-? G-i-s- --------------------------------- Welke kleur heeft de wolk? Grijs. 0
De que cor são os pneus? Pretos. W---e---e-----b-en--- ba-d-n?-Z--r-. W____ k____ h_____ d_ b______ Z_____ W-l-e k-e-r h-b-e- d- b-n-e-? Z-a-t- ------------------------------------ Welke kleur hebben de banden? Zwart. 0

As mulheres e os homens falam de uma maneira diferente

Que as mulheres e os homens são diferentes, não é novidade. Mas será que você sabia que eles falam de uma maneira diferente? Foi o que ficou demonstrado em vários estudos. As mulheres recorrem a outros padrões discursivos. Elas costumam expressar-se de um modo indireto e reservado. Por outro lado, os homens utilizam uma linguagem clara e direta. Até mesmo os temas de conversa são diferentes. Os homens costumam falar sobre notícias, economia e esportes. Já as mulheres preferem temas como a família e a saúde. Os homens também gostam de falar sobre fatos. As mulheres preferem falar sobre pessoas. É impressionante que as mulheres se esforcem por uma língua ‘frágil’. Isto significa que elas se expressam de uma forma mais cuidadosa e educada. Também são as mulheres que colocam mais questões. É provável que procurem garantir a harmonia e evitar os conflitos. Além disso, as mulheres possuem uma rede vocabular mais ampla para expressarem sentimentos. Para os homens, a conversa é assumida como um tipo de competição. A sua língua é claramente mais provocadora e agressiva. E são os homens que diariamente utilizam menos palavras. Alguns pesquisadores asseguram que isso se deve à formação do cérebro. Porque o cérebro das mulheres e dos homens é diferente. Isto significa que os centros da linguagem são estruturados de um modo diferente. É provável que existam outros fatores que influenciem a nossa língua. Não faz muito tempo que a ciência começou a desenvolver a pesquisa nesta área. Mesmo assim, as mulheres e os homens falam uma língua que não é completamente diferente. Logo, os mal-entendidos não têm razão de existir. Existem muitas estratégias para garantir o êxito de uma dada comunicação. O mais simples é: escute ativamente!