Guia de conversação

px Em casa   »   cs V dome

17 [dezessete]

Em casa

Em casa

17 [sedmnáct]

V dome

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Tcheco Tocar mais
Aqui está a nossa casa. Toto -- ná----m. T___ j_ n__ d___ T-t- j- n-š d-m- ---------------- Toto je náš dům. 0
Em cima está o telhado. N-ho-e-je stř----. N_____ j_ s_______ N-h-ř- j- s-ř-c-a- ------------------ Nahoře je střecha. 0
Em baixo está o porão. D-l- j- s--e-. D___ j_ s_____ D-l- j- s-l-p- -------------- Dole je sklep. 0
Atrás da casa há um quintal. Za d-me--j- ------a. Z_ d____ j_ z_______ Z- d-m-m j- z-h-a-a- -------------------- Za domem je zahrada. 0
À frente da casa não há nenhuma estrada. P-ed-d-m-m --ve-- žádná-ce-ta. P___ d____ n_____ ž____ c_____ P-e- d-m-m n-v-d- ž-d-á c-s-a- ------------------------------ Před domem nevede žádná cesta. 0
Ao lado da casa há árvores. Ve-l- d-mu --o- --r---. V____ d___ j___ s______ V-d-e d-m- j-o- s-r-m-. ----------------------- Vedle domu jsou stromy. 0
Aqui está o meu apartamento. T----j-------y-. T___ j_ m__ b___ T-t- j- m-j b-t- ---------------- Toto je můj byt. 0
A cozinha e o banheiro estão aqui. Tady j--ku-h-ně a-koup--na. T___ j_ k______ a k________ T-d- j- k-c-y-ě a k-u-e-n-. --------------------------- Tady je kuchyně a koupelna. 0
A sala de estar e o quarto de dormir estão aqui. Tam je --ývá-----o-nice. T__ j_ o_____ a l_______ T-m j- o-ý-á- a l-ž-i-e- ------------------------ Tam je obývák a ložnice. 0
A porta da casa está fechada. D----ní -veře jsou ---ř--é. D______ d____ j___ z_______ D-m-v-í d-e-e j-o- z-v-e-é- --------------------------- Domovní dveře jsou zavřené. 0
Mas as janelas estão abertas. Ale--kn- ---u ---v----. A__ o___ j___ o________ A-e o-n- j-o- o-e-ř-n-. ----------------------- Ale okna jsou otevřená. 0
Hoje está calor. D-es--e-hor--. D___ j_ h_____ D-e- j- h-r-o- -------------- Dnes je horko. 0
Nós vamos para a sala de estar. Jde-- -- o---áku. J____ d_ o_______ J-e-e d- o-ý-á-u- ----------------- Jdeme do obýváku. 0
Ali há um sofá e uma poltrona. Je---- pohov-a-a-křeslo. J_ t__ p______ a k______ J- t-m p-h-v-a a k-e-l-. ------------------------ Je tam pohovka a křeslo. 0
Sente-se! P-----e---! P______ s__ P-s-ď-e s-! ----------- Posaďte se! 0
Ali está o meu computador. Ta--s-ojí --j počí-ač. T__ s____ m__ p_______ T-m s-o-í m-j p-č-t-č- ---------------------- Tam stojí můj počítač. 0
Ali está o meu aparelho de som. Tam ---jí m--e st--eo --ž. T__ s____ m___ s_____ v___ T-m s-o-í m-j- s-e-e- v-ž- -------------------------- Tam stojí moje stereo věž. 0
A televisão é nova. T--te---i----e-------n-vá. T_ t_______ j_ ú____ n____ T- t-l-v-z- j- ú-l-ě n-v-. -------------------------- Ta televize je úplně nová. 0

Palavras e vocabulário

Cada língua tem o seu próprio vocabulário (ou léxico). Consiste em um determinado número de palavras. Uma palavra é uma unidade linguística independente. As palavras têm sempre um significado próprio. Diferenciando-se nos sons e das sílabas. O número de palavras varia de acordo com as diversas línguas. O inglês, por exemplo, tem muitas palavras. É até conhecido como o campeão mundial nesta categoria. Acredita-se que o inglês é composto por mais de um milhão de palavras. Também o Oxford English Dictionary conta com mais de 600000 entradas. O chinês, o espanhol e o russo têm muito menos palavras. O léxico de uma dada língua depende também da sua história. A língua inglesa sofreu a influência de muitas línguas e culturas. Por este motivo, o vocabulário da língua inglesa foi aumentando consideravelmente. Mas, até mesmo nos nossos dias, o léxico inglês não tem parado de aumentar. Lexicólogos estimam que a cada dia são incorporadas 15 novas palavras. Provindo sobretudo da área dos novos meios de comunicação. E não estamos contando com a linguagem técnica. Uma vez que só a terminologia da área da química compreende milhares de palavras. Em quase todas as línguas, as palavras mais longas são menos usadas do que as mais curtas. E a grande parte dos falantes recorre a um número reduzido de palavras. Por isto, fazemos a distinção entre o vocabulário ativo e passivo. O vocabulário passivo contém palavras que compreendemos. No entanto, praticamente não são usadas por nós, ou muito raramente. O vocabulário ativo compreende palavras que utilizamos de um modo regular. Tratando-se de conversas ou textos simples bastam apenas algumas palavras. Já no caso do inglês, seriam precisas cerca de 400 palavras e 40 verbos. Não se preocupe, então, se o seu vocabulário for reduzido.