Guia de conversação

px Em casa   »   te ఇంటి చుట్టూ

17 [dezessete]

Em casa

Em casa

17 [పదిహేడు]

17 [Padihēḍu]

ఇంటి చుట్టూ

Iṇṭi cuṭṭū

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Telugo Tocar mais
Aqui está a nossa casa. మ- ఇల-ల- ఇ--కడ--ంది మా ఇ__ ఇ___ ఉం_ మ- ఇ-్-ు ఇ-్-డ ఉ-ద- ------------------- మా ఇల్లు ఇక్కడ ఉంది 0
Iṇ---cu-ṭū I___ c____ I-ṭ- c-ṭ-ū ---------- Iṇṭi cuṭṭū
Em cima está o telhado. క---ు పై- ఉం-ి క__ పై_ ఉం_ క-్-ు ప-న ఉ-ద- -------------- కప్పు పైన ఉంది 0
Iṇ-i ---ṭū I___ c____ I-ṭ- c-ṭ-ū ---------- Iṇṭi cuṭṭū
Em baixo está o porão. అ--గ--మట్----క-ంద --ది అ__ మ___ కిం_ ఉం_ అ-ు-ు మ-్-మ- క-ం- ఉ-ద- ---------------------- అడుగు మట్టము కింద ఉంది 0
M--i-l----k--a ---i M_ i___ i_____ u___ M- i-l- i-k-ḍ- u-d- ------------------- Mā illu ikkaḍa undi
Atrás da casa há um quintal. ఇంట--వ--ుక -క--ో- ఉంది ఇం_ వె__ ఒ_ తో_ ఉం_ ఇ-ట- వ-న-క ఒ- త-ట ఉ-ద- ---------------------- ఇంటి వెనుక ఒక తోట ఉంది 0
Mā --lu---ka-- --di M_ i___ i_____ u___ M- i-l- i-k-ḍ- u-d- ------------------- Mā illu ikkaḍa undi
À frente da casa não há nenhuma estrada. ఇ-ట--మ---ు-వీ----ే-ు ఇం_ ముం_ వీ_ లే_ ఇ-ట- మ-ం-ు వ-ధ- ల-ద- -------------------- ఇంటి ముందు వీధీ లేదు 0
M- i-l----k-----n-i M_ i___ i_____ u___ M- i-l- i-k-ḍ- u-d- ------------------- Mā illu ikkaḍa undi
Ao lado da casa há árvores. ఇ-టి--క్కన--ె-్-ు ఉ-్-ా-ి ఇం_ ప___ చె__ ఉ___ ఇ-ట- ప-్-న చ-ట-ల- ఉ-్-ా-ి ------------------------- ఇంటి పక్కన చెట్లు ఉన్నాయి 0
K-ppu pai---un-i K____ p____ u___ K-p-u p-i-a u-d- ---------------- Kappu paina undi
Aqui está o meu apartamento. న- --ా---- ---ట- --్కడ --ది నా అ___ మెం_ ఇ___ ఉం_ న- అ-ా-్-్ మ-ం-్ ఇ-్-డ ఉ-ద- --------------------------- నా అపార్ట్ మెంట్ ఇక్కడ ఉంది 0
Ka-p--p--n- undi K____ p____ u___ K-p-u p-i-a u-d- ---------------- Kappu paina undi
A cozinha e o banheiro estão aqui. వ-ట-ది మరియు స్----ల--ి ఇ--క---న-నాయి వం___ మ__ స్_____ ఇ___ ఉ___ వ-ట-ద- మ-ి-ు స-న-న-ల-ద- ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ి ------------------------------------- వంటగది మరియు స్నానాలగది ఇక్కడ ఉన్నాయి 0
Ka--- -ai---u--i K____ p____ u___ K-p-u p-i-a u-d- ---------------- Kappu paina undi
A sala de estar e o quarto de dormir estão aqui. ల-వ--గ్---మ- ---యు పడక-- ఇల-ల- అ---- -న్నాయి లి__ రూ_ మ__ ప___ ఇ__ అ___ ఉ___ ల-వ-ం-్ ర-మ- మ-ి-ు ప-క-ి ఇ-్-ు అ-్-డ ఉ-్-ా-ి -------------------------------------------- లివింగ్ రూమ్ మరియు పడకటి ఇల్లు అక్కడ ఉన్నాయి 0
A-u-u----ṭ-mu--in---u-di A____ m______ k____ u___ A-u-u m-ṭ-a-u k-n-a u-d- ------------------------ Aḍugu maṭṭamu kinda undi
A porta da casa está fechada. మ-ందు త---- మూస- -ం-ి ముం_ త__ మూ_ ఉం_ మ-ం-ు త-ు-ు మ-స- ఉ-ద- --------------------- ముందు తలుపు మూసి ఉంది 0
Aḍ--u -----mu ki-d- u--i A____ m______ k____ u___ A-u-u m-ṭ-a-u k-n-a u-d- ------------------------ Aḍugu maṭṭamu kinda undi
Mas as janelas estão abertas. క--ీ --ట--ీ-ు -----ి ఉ--నా-ి కా_ కి___ తె__ ఉ___ క-న- క-ట-క-ల- త-ర-చ- ఉ-్-ా-ి ---------------------------- కానీ కిటికీలు తెరిచి ఉన్నాయి 0
Aḍ--- -a---mu ----a -n-i A____ m______ k____ u___ A-u-u m-ṭ-a-u k-n-a u-d- ------------------------ Aḍugu maṭṭamu kinda undi
Hoje está calor. ఈ-ోజు వేడ-గా ఉంది ఈ__ వే__ ఉం_ ఈ-ో-ు వ-డ-గ- ఉ-ద- ----------------- ఈరోజు వేడిగా ఉంది 0
I-ṭi--e---a o-- -ōṭa u--i I___ v_____ o__ t___ u___ I-ṭ- v-n-k- o-a t-ṭ- u-d- ------------------------- Iṇṭi venuka oka tōṭa undi
Nós vamos para a sala de estar. మ--- లివ-ంగ---ూ-్ కి---ళ--ున్నాము మే_ లి__ రూ_ కి వె_____ మ-మ- ల-వ-ం-్ ర-మ- క- వ-ళ-త-న-న-మ- --------------------------------- మేము లివింగ్ రూమ్ కి వెళ్తున్నాము 0
Iṇṭ- v-n--- o------a--ndi I___ v_____ o__ t___ u___ I-ṭ- v-n-k- o-a t-ṭ- u-d- ------------------------- Iṇṭi venuka oka tōṭa undi
Ali há um sofá e uma poltrona. అ-్-డ-ఒ- --ఫా--రి-ు ------్-- ఉ---ా-ి అ___ ఒ_ సో_ మ__ ఒ_ కు__ ఉ___ అ-్-డ ఒ- స-ఫ- మ-ి-ు ఒ- క-ర-చ- ఉ-్-ా-ి ------------------------------------- అక్కడ ఒక సోఫా మరియు ఒక కుర్చీ ఉన్నాయి 0
Iṇ----e-u-- -ka---ṭa--n-i I___ v_____ o__ t___ u___ I-ṭ- v-n-k- o-a t-ṭ- u-d- ------------------------- Iṇṭi venuka oka tōṭa undi
Sente-se! దయచ-సి-క--్చ-ండి! ద___ కూ____ ద-చ-స- క-ర-చ-ం-ి- ----------------- దయచేసి కూర్చోండి! 0
I-ṭi---n-- v-d-ī l-du I___ m____ v____ l___ I-ṭ- m-n-u v-d-ī l-d- --------------------- Iṇṭi mundu vīdhī lēdu
Ali está o meu computador. అక్క--న- ---్య---- ఉ--ి అ___ నా కం____ ఉం_ అ-్-డ న- క-ప-య-ట-్ ఉ-ద- ----------------------- అక్కడ నా కంప్యూటర్ ఉంది 0
I-ṭ----n-u -ī-hī lē-u I___ m____ v____ l___ I-ṭ- m-n-u v-d-ī l-d- --------------------- Iṇṭi mundu vīdhī lēdu
Ali está o meu aparelho de som. అక-క- న--స---రి-----ది అ___ నా స్___ ఉం_ అ-్-డ న- స-ట-ర-య- ఉ-ద- ---------------------- అక్కడ నా స్టీరియో ఉంది 0
Iṇ-- -un----īdh- -ē-u I___ m____ v____ l___ I-ṭ- m-n-u v-d-ī l-d- --------------------- Iṇṭi mundu vīdhī lēdu
A televisão é nova. ట--- -ె-్---- -ొత్త-ి టీ_ సె_ స_ కొ___ ట-వ- స-ట- స-ి క-త-త-ి --------------------- టీవీ సెట్ సరి కొత్తది 0
Iṇ-i p-k---a-c-ṭl--u--āyi I___ p______ c____ u_____ I-ṭ- p-k-a-a c-ṭ-u u-n-y- ------------------------- Iṇṭi pakkana ceṭlu unnāyi

Palavras e vocabulário

Cada língua tem o seu próprio vocabulário (ou léxico). Consiste em um determinado número de palavras. Uma palavra é uma unidade linguística independente. As palavras têm sempre um significado próprio. Diferenciando-se nos sons e das sílabas. O número de palavras varia de acordo com as diversas línguas. O inglês, por exemplo, tem muitas palavras. É até conhecido como o campeão mundial nesta categoria. Acredita-se que o inglês é composto por mais de um milhão de palavras. Também o Oxford English Dictionary conta com mais de 600000 entradas. O chinês, o espanhol e o russo têm muito menos palavras. O léxico de uma dada língua depende também da sua história. A língua inglesa sofreu a influência de muitas línguas e culturas. Por este motivo, o vocabulário da língua inglesa foi aumentando consideravelmente. Mas, até mesmo nos nossos dias, o léxico inglês não tem parado de aumentar. Lexicólogos estimam que a cada dia são incorporadas 15 novas palavras. Provindo sobretudo da área dos novos meios de comunicação. E não estamos contando com a linguagem técnica. Uma vez que só a terminologia da área da química compreende milhares de palavras. Em quase todas as línguas, as palavras mais longas são menos usadas do que as mais curtas. E a grande parte dos falantes recorre a um número reduzido de palavras. Por isto, fazemos a distinção entre o vocabulário ativo e passivo. O vocabulário passivo contém palavras que compreendemos. No entanto, praticamente não são usadas por nós, ou muito raramente. O vocabulário ativo compreende palavras que utilizamos de um modo regular. Tratando-se de conversas ou textos simples bastam apenas algumas palavras. Já no caso do inglês, seriam precisas cerca de 400 palavras e 40 verbos. Não se preocupe, então, se o seu vocabulário for reduzido.