Guia de conversação

px No caminho   »   sr На путу

37 [trinta e sete]

No caminho

No caminho

37 [тридесет и седам]

37 [trideset i sedam]

На путу

Na putu

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Sérvio Tocar mais
Ele vai de moto. Он се----и м--ором. О_ с_ в___ м_______ О- с- в-з- м-т-р-м- ------------------- Он се вози мотором. 0
N- -u-u N_ p___ N- p-t- ------- Na putu
Ele vai de bicicleta. Он с- вози--иц--л-м. О_ с_ в___ б________ О- с- в-з- б-ц-к-о-. -------------------- Он се вози бициклом. 0
N- -u-u N_ p___ N- p-t- ------- Na putu
Ele vai a pé. Он и-- пешке. О_ и__ п_____ О- и-е п-ш-е- ------------- Он иде пешке. 0
On--- --zi--oto-om. O_ s_ v___ m_______ O- s- v-z- m-t-r-m- ------------------- On se vozi motorom.
Ele vai de navio. Он -уту-е-брод-м. О_ п_____ б______ О- п-т-ј- б-о-о-. ----------------- Он путује бродом. 0
O- -e-vo-i-m--o-o-. O_ s_ v___ m_______ O- s- v-z- m-t-r-m- ------------------- On se vozi motorom.
Ele vai de barco. О- ---вози ------. О_ с_ в___ ч______ О- с- в-з- ч-м-е-. ------------------ Он се вози чамцем. 0
On-se--oz--m---rom. O_ s_ v___ m_______ O- s- v-z- m-t-r-m- ------------------- On se vozi motorom.
Ele vai à nado. Он--л--а. О_ п_____ О- п-и-а- --------- Он плива. 0
O- -- -o-- -i-ik-o-. O_ s_ v___ b________ O- s- v-z- b-c-k-o-. -------------------- On se vozi biciklom.
É perigoso aqui? Да--и ----вде опасно? Д_ л_ ј_ о___ о______ Д- л- ј- о-д- о-а-н-? --------------------- Да ли је овде опасно? 0
O--s- --zi----i--o-. O_ s_ v___ b________ O- s- v-z- b-c-k-o-. -------------------- On se vozi biciklom.
É perigoso pedir carona sozinho? Д---и--е о-ас-о---- -то---а-и? Д_ л_ ј_ о_____ с__ с_________ Д- л- ј- о-а-н- с-м с-о-и-а-и- ------------------------------ Да ли је опасно сам стопирати? 0
On s--vo---b----lo-. O_ s_ v___ b________ O- s- v-z- b-c-k-o-. -------------------- On se vozi biciklom.
É perigoso passear sozinho à noite? Д--л- ј--оп-с----етати-но--? Д_ л_ ј_ о_____ ш_____ н____ Д- л- ј- о-а-н- ш-т-т- н-ћ-? ---------------------------- Да ли је опасно шетати ноћу? 0
On -de-p-šk-. O_ i__ p_____ O- i-e p-š-e- ------------- On ide peške.
Nos perdemos no caminho. П----шил- см- пут. П________ с__ п___ П-г-е-и-и с-о п-т- ------------------ Погрешили смо пут. 0
On ide-p----. O_ i__ p_____ O- i-e p-š-e- ------------- On ide peške.
Estamos no caminho errado. На -огре------м- п---. Н_ п________ с__ п____ Н- п-г-е-н-м с-о п-т-. ---------------------- На погрешном смо путу. 0
O--i-- pe--e. O_ i__ p_____ O- i-e p-š-e- ------------- On ide peške.
Temos que voltar. Мор-мо с- в-ати-и. М_____ с_ в_______ М-р-м- с- в-а-и-и- ------------------ Морамо се вратити. 0
On pu-u-e-b--d--. O_ p_____ b______ O- p-t-j- b-o-o-. ----------------- On putuje brodom.
Onde se pode estacionar? Г---се-ов-е -----п--------? Г__ с_ о___ м___ п_________ Г-е с- о-д- м-ж- п-р-и-а-и- --------------------------- Где се овде може паркирати? 0
O- p---je br---m. O_ p_____ b______ O- p-t-j- b-o-o-. ----------------- On putuje brodom.
Há um parque de estacionamento aqui? И-а ли-ов-------ир-л-ш--? И__ л_ о___ п____________ И-а л- о-д- п-р-и-а-и-т-? ------------------------- Има ли овде паркиралиште? 0
On--u-u-e b---o-. O_ p_____ b______ O- p-t-j- b-o-o-. ----------------- On putuje brodom.
Quanto tempo se pode estacionar aqui? К-л----д--- -- овд- --же--арк-р-т-? К_____ д___ с_ о___ м___ п_________ К-л-к- д-г- с- о-д- м-ж- п-р-и-а-и- ----------------------------------- Колико дуго се овде може паркирати? 0
O- -- v--i ---c--. O_ s_ v___ č______ O- s- v-z- č-m-e-. ------------------ On se vozi čamcem.
Você esquia? Д--ли -к--ате? Д_ л_ с_______ Д- л- с-и-а-е- -------------- Да ли скијате? 0
O--se v-z--ča----. O_ s_ v___ č______ O- s- v-z- č-m-e-. ------------------ On se vozi čamcem.
Você usa o teleférico para cima? Вози-- ли с- с----и-аш--- -иф--м горе? В_____ л_ с_ с_ с________ л_____ г____ В-з-т- л- с- с- с-и-а-к-м л-ф-о- г-р-? -------------------------------------- Возите ли се са скијашким лифтом горе? 0
O- se---z- -a-cem. O_ s_ v___ č______ O- s- v-z- č-m-e-. ------------------ On se vozi čamcem.
Pode-se alugar esquis aqui? М--- -и с- о--е--зн-ј---и ски-е? М___ л_ с_ о___ и________ с_____ М-г- л- с- о-д- и-н-ј-и-и с-и-е- -------------------------------- Могу ли се овде изнајмити скије? 0
On pl-v-. O_ p_____ O- p-i-a- --------- On pliva.

Monólogos

Quando alguém fala consigo mesmo, pode parecer estranho a quem esteja nos ouvindo. No entanto, quase todas as pessoas falam regularmente consigo mesmas. Os psicólogos estimam que mais de 95% dos adultos o faça. Durante as brincadeiras, as crianças costumam falar consigo mesmas. Logo, falar sozinho é algo completamente normal. É apenas uma forma especial de comunicação. E também há vantagens quando falamos sozinhos de vez em quando! Porque através da fala ordenamos os nossos pensamentos. Monólogos são momentos em que a nossa voz interior fala mais alto. Podíamos dizer que é o mesmo que pensar em voz alta. As pessoas que costumam andar distraídas são aquelas que falam mais vezes consigo mesmas. No caso destas pessoas, há uma certa área do cérebro que se encontra menos ativa. Por esse motivo é que estas pessoas são menos organizadas. Graças aos monólogos, elas conseguem agir de uma forma mais metódica. Do mesmo modo, os monólogos podem ajudar-nos a tomar decisões. E constituem um método muito bom para aliviar o stress. Os monólogos favorecem a concentração e tornam-nos mais produtivos. Pois dizer algo em voz alta requer mais tempo do que pensar apenas nisso. Temos um grau maior de consciência dos nossos pensamentos quando falamos com nós mesmos. Conseguimos passar em um teste mais difícil quando falamos com nós mesmos. Foi o que ficou demonstrado em várias experiências. Ao falarmos sozinhos também estamos nos encorajando. Há muitos atletas que falam com eles mesmos para se automotivarem. Infelizmente, na maioria das vezes, falamos sozinhos nas situações mais difíceis. Por esta razão, devíamos tentar sempre ter pensamentos positivos. E devíamos repetir constantemente os nossos desejos. Assim, através das nossas conversas poderíamos influenciar positivamente as nossas ações. Isto só funciona, no entanto, quando somos realistas!