Por favor, chame um táxi.
--ف-- ی- ---سی صدا -ن-د-
____ ی_ ت____ ص__ ک_____
-ط-ا- ی- ت-ک-ی ص-ا ک-ی-.-
--------------------------
لطفاً یک تاکسی صدا کنید.
0
lo-f-aً ye- --ak----e-aa--o-i-.-
______ y__ t_____ s____ k________
-o-f-a- y-k t-a-s- s-d-a k-n-d--
-----------------------------------
lotfaaً yek taaksi sedaa konid.
Por favor, chame um táxi.
لطفاً یک تاکسی صدا کنید.
lotfaaً yek taaksi sedaa konid.
Quanto custa até à estação?
---ایستگ-- -ط-- ک--ی- ---- م---و--
__ ا______ ق___ ک____ چ___ م______
-ا ا-س-گ-ه ق-ا- ک-ا-ه چ-د- م--و-؟-
------------------------------------
تا ایستگاه قطار کرایه چقدر میشود؟
0
-a ees--aah---at----k--a--e- ch-gha----i---a-a--
__ e_______ g______ k_______ c_______ m____________
-a e-s-g-a- g-a-a-r k-r-a-e- c-e-h-d- m---h-v-d--
----------------------------------------------------
ta eestgaah ghataar keraayeh cheghadr mi-shavad?
Quanto custa até à estação?
تا ایستگاه قطار کرایه چقدر میشود؟
ta eestgaah ghataar keraayeh cheghadr mi-shavad?
Quanto custa até ao aeroporto?
تا-فر---اه-کر--ه -قد--م------
__ ف______ ک____ چ___ م______
-ا ف-و-گ-ه ک-ا-ه چ-د- م--و-؟-
-------------------------------
تا فرودگاه کرایه چقدر میشود؟
0
t----r--d--a--ke-aa--- -h-gha-r m--sha--d?
__ f_________ k_______ c_______ m____________
-a f-r-o-g-a- k-r-a-e- c-e-h-d- m---h-v-d--
----------------------------------------------
ta foroodgaah keraayeh cheghadr mi-shavad?
Quanto custa até ao aeroporto?
تا فرودگاه کرایه چقدر میشود؟
ta foroodgaah keraayeh cheghadr mi-shavad?
Em frente, por favor.
-ط-اً مس-ق-م-بروی--
____ م_____ ب______
-ط-ا- م-ت-ی- ب-و-د-
---------------------
لطفاً مستقیم بروید.
0
l-tfa---m----gh-------vid.-
______ m________ b__________
-o-f-a- m-s-a-h-m b-r-v-d--
------------------------------
lotfaaً mostaghim beravid.
Em frente, por favor.
لطفاً مستقیم بروید.
lotfaaً mostaghim beravid.
Aqui à direita, por favor.
لطفا---ی-جا سم-----ت---ی---.
____ ا____ س__ ر___ ب_______
-ط-ا- ا-ن-ا س-ت ر-س- ب-ی-ی-.-
------------------------------
لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.
0
--tfaaً -en-aa s--t--a-st -ep----d--
______ e_____ s___ r____ b___________
-o-f-a- e-n-a- s-m- r-a-t b-p-c-i-.--
---------------------------------------
lotfaaً eenjaa samt raast bepichid.
Aqui à direita, por favor.
لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.
lotfaaً eenjaa samt raast bepichid.
Naquela esquina à esquerda, por favor.
ل-فاً-آنجا س--نب-- س-ت----بپ----.
____ آ___ س_ ن___ س__ چ_ ب_______
-ط-ا- آ-ج- س- ن-ش- س-ت چ- ب-ی-ی-.-
-----------------------------------
لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.
0
--tfa-ً aanj-a sa-----sh--s-mt c-a- --pic--d---
______ a_____ s__ n_____ s___ c___ b___________
-o-f-a- a-n-a- s-r n-b-h- s-m- c-a- b-p-c-i-.--
-------------------------------------------------
lotfaaً aanjaa sar nabsh, samt chap bepichid.
Naquela esquina à esquerda, por favor.
لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.
lotfaaً aanjaa sar nabsh, samt chap bepichid.
Eu estou com pressa.
-ن--جله--ار-.
__ ع___ د_____
-ن ع-ل- د-ر-.-
---------------
من عجله دارم.
0
man ----e- da-ra-.
___ a_____ d_________
-a- a-a-e- d-a-a-.--
----------------------
man ajaleh daaram.
Eu estou com pressa.
من عجله دارم.
man ajaleh daaram.
Eu tenho tempo.
م- و-----رم-
__ و__ د_____
-ن و-ت د-ر-.-
--------------
من وقت دارم.
0
--- va--t -aaram---
___ v____ d_________
-a- v-g-t d-a-a-.--
---------------------
man vaght daaram.
Eu tenho tempo.
من وقت دارم.
man vaght daaram.
Por favor vá mais devagar.
لطفا---هسته -- -را---.
____ آ____ ت_ ب_______
-ط-ا- آ-س-ه ت- ب-ا-ی-.-
------------------------
لطفاً آهسته تر برانید.
0
lot---ً -a-e--eh t-r --raa--d-
______ a_______ t__ b___________
-o-f-a- a-h-s-e- t-r b-r-a-i-.--
----------------------------------
lotfaaً aahesteh tar beraanid.
Por favor vá mais devagar.
لطفاً آهسته تر برانید.
lotfaaً aahesteh tar beraanid.
Pare aqui, por favor.
لط-ا-----ج- --قف کن-د-
____ ا____ ت___ ک_____
-ط-ا- ا-ن-ا ت-ق- ک-ی-.-
------------------------
لطفاً اینجا توقف کنید.
0
lot--a--eenj-a-----g--f-kon--.-
______ e_____ t_______ k________
-o-f-a- e-n-a- t-v-g-o- k-n-d--
----------------------------------
lotfaaً eenjaa tavaghof konid.
Pare aqui, por favor.
لطفاً اینجا توقف کنید.
lotfaaً eenjaa tavaghof konid.
Espere um momento, por favor.
----ً -ک--ح-ه-ص-------.
____ ی_ ل___ ص__ ک_____
-ط-ا- ی- ل-ظ- ص-ر ک-ی-.-
-------------------------
لطفاً یک لحظه صبر کنید.
0
-otf--ً ye- --hz---sab--k--i---
______ y__ l_____ s___ k________
-o-f-a- y-k l-h-e- s-b- k-n-d--
----------------------------------
lotfaaً yek lahzeh sabr konid.
Espere um momento, por favor.
لطفاً یک لحظه صبر کنید.
lotfaaً yek lahzeh sabr konid.
Eu já volto.
م--الا---ر--یگر-م-
__ ا___ ب_ م_______
-ن ا-ا- ب- م--ر-م-
---------------------
من الان بر میگردم.
0
m---ala-n --r-mi------m-
___ a____ b__ m____________
-a- a-a-n b-r m---a-d-m--
----------------------------
man alaan bar mi-gardam.
Eu já volto.
من الان بر میگردم.
man alaan bar mi-gardam.
Por favor dê-me um recibo.
لط-ا- ی- قبض-ر------ من ---ید-
____ ی_ ق__ ر___ ب_ م_ ب______
-ط-ا- ی- ق-ض ر-ی- ب- م- ب-ه-د-
--------------------------------
لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.
0
--tf--ً---- ----- r--i--be -----ed-h-d.
______ y__ g____ r____ b_ m__ b__________
-o-f-a- y-k g-a-z r-s-d b- m-n b-d-h-d--
-------------------------------------------
lotfaaً yek ghabz resid be man bedahid.
Por favor dê-me um recibo.
لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.
lotfaaً yek ghabz resid be man bedahid.
Eu não tenho troco.
من-پو---رد--د-ر--
__ پ__ خ__ ن______
-ن پ-ل خ-د ن-ا-م-
-------------------
من پول خرد ندارم.
0
-a-----l--h--d n-d-a-am--
___ p___ k____ n___________
-a- p-o- k-o-d n-d-a-a-.--
----------------------------
man pool khord nadaaram.
Eu não tenho troco.
من پول خرد ندارم.
man pool khord nadaaram.
Está certo assim.
---ت --ت، بق----ول-ب--- خ--تا-.
____ ا___ ب___ پ__ ب___ خ_______
-ر-ت ا-ت- ب-ی- پ-ل ب-ا- خ-د-ا-.-
---------------------------------
درست است، بقیه پول برای خودتان.
0
do-o----s-- -a---------- -a-a--e-kh-d-taan.--
______ a___ b______ p___ b______ k____________
-o-o-t a-t- b-g-i-h p-o- b-r-a-e k-o-e-a-n--
-----------------------------------------------
dorost ast, baghieh pool baraaye khodetaan.
Está certo assim.
درست است، بقیه پول برای خودتان.
dorost ast, baghieh pool baraaye khodetaan.
Leve-me a este endereço.
-ر- -ه -ی- --ر- ببری--
___ ب_ ا__ آ___ ب______
-ر- ب- ا-ن آ-ر- ب-ر-د-
------------------------
مرا به این آدرس ببرید.
0
m-raa-be--------e---e--rid-
_____ b_ i_ a_____ b__________
-a-a- b- i- a-d-e- b-b-r-d--
-------------------------------
maraa be in aadres bebarid.
Leve-me a este endereço.
مرا به این آدرس ببرید.
maraa be in aadres bebarid.
Leve-me ao meu hotel.
-ر- ب-----م ببرید-
___ ب_ ه___ ب______
-ر- ب- ه-ل- ب-ر-د-
--------------------
مرا به هتلم ببرید.
0
ma--- b- --telam--e--r-d.-
_____ b_ h______ b__________
-a-a- b- h-t-l-m b-b-r-d--
-----------------------------
maraa be hotelam bebarid.
Leve-me ao meu hotel.
مرا به هتلم ببرید.
maraa be hotelam bebarid.
Leve-me à praia.
-ر- (---ماش-ن)--ه -اح- -بری-.
___ (__ م_____ ب_ س___ ب______
-ر- (-ا م-ش-ن- ب- س-ح- ب-ر-د-
-------------------------------
مرا (با ماشین) به ساحل ببرید.
0
-ar-----a maas-i---b-----h------a-i--
_____ (__ m_______ b_ s_____ b__________
-a-a- (-a m-a-h-n- b- s-a-e- b-b-r-d--
-----------------------------------------
maraa (ba maashin) be saahel bebarid.
Leve-me à praia.
مرا (با ماشین) به ساحل ببرید.
maraa (ba maashin) be saahel bebarid.