O mercado está aberto aos domingos?
Дали-п------ - от-о-е-----не-ел-?
Д___ п______ е о______ в_ н______
Д-л- п-з-р-т е о-в-р-н в- н-д-л-?
---------------------------------
Дали пазарот е отворен во недела?
0
Raz------o--a-y- ---gur-d-t
R_______________ n_ g______
R-z-u-y-d-o-a-y- n- g-r-d-t
---------------------------
Razgulyedoovaњye na guradot
O mercado está aberto aos domingos?
Дали пазарот е отворен во недела?
Razgulyedoovaњye na guradot
A feira está aberta às segundas-feiras?
Д-л- са-мот ----в--е---- п-неделн--?
Д___ с_____ е о______ в_ п__________
Д-л- с-е-о- е о-в-р-н в- п-н-д-л-и-?
------------------------------------
Дали саемот е отворен во понеделник?
0
R-z-ulye--ov--ye na-------t
R_______________ n_ g______
R-z-u-y-d-o-a-y- n- g-r-d-t
---------------------------
Razgulyedoovaњye na guradot
A feira está aberta às segundas-feiras?
Дали саемот е отворен во понеделник?
Razgulyedoovaњye na guradot
A exposição está aberta às terças-feiras?
Д-л---зл--б--а-- --в----а ---вт-р--к?
Д___ и________ е о_______ в_ в_______
Д-л- и-л-ж-а-а е о-в-р-н- в- в-о-н-к-
-------------------------------------
Дали изложбата е отворена во вторник?
0
Da---pa--r-t-y- ot-oryen-vo-nyed-e--?
D___ p______ y_ o_______ v_ n________
D-l- p-z-r-t y- o-v-r-e- v- n-e-y-l-?
-------------------------------------
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
A exposição está aberta às terças-feiras?
Дали изложбата е отворена во вторник?
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras?
Дал- ---л--к-та-г-ад-н- е о---рена -о-ср-да?
Д___ з_________ г______ е о_______ в_ с_____
Д-л- з-о-о-к-т- г-а-и-а е о-в-р-н- в- с-е-а-
--------------------------------------------
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
0
Da-i---zar-t-y- o-v-r--- -- nye--e-a?
D___ p______ y_ o_______ v_ n________
D-l- p-z-r-t y- o-v-r-e- v- n-e-y-l-?
-------------------------------------
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras?
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
O museu está aberto às quintas-feiras?
Д-ли -узе--- е о--о--н--о--ет--ток?
Д___ м______ е о______ в_ ч________
Д-л- м-з-ј-т е о-в-р-н в- ч-т-р-о-?
-----------------------------------
Дали музејот е отворен во четврток?
0
Da-- --z-r-t ye-otvor--n -o-ny-dy---?
D___ p______ y_ o_______ v_ n________
D-l- p-z-r-t y- o-v-r-e- v- n-e-y-l-?
-------------------------------------
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
O museu está aberto às quintas-feiras?
Дали музејот е отворен во четврток?
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
A galeria está aberta às sextas-feiras?
Дал--га-е--ја---е -т-о---а в--пет-к?
Д___ г_________ е о_______ в_ п_____
Д-л- г-л-р-ј-т- е о-в-р-н- в- п-т-к-
------------------------------------
Дали галеријата е отворена во петок?
0
D-l- -aye--t-----tv-r-en vo-ponye----ni-?
D___ s______ y_ o_______ v_ p____________
D-l- s-y-m-t y- o-v-r-e- v- p-n-e-y-l-i-?
-----------------------------------------
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
A galeria está aberta às sextas-feiras?
Дали галеријата е отворена во петок?
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Pode-se tirar fotografias?
См-- л--да-с- фо---р-ф--а?
С___ л_ д_ с_ ф___________
С-е- л- д- с- ф-т-г-а-и-а-
--------------------------
Смее ли да се фотографира?
0
Dal- -a--mo---e--tv-r--- v- p-n--dye-n-k?
D___ s______ y_ o_______ v_ p____________
D-l- s-y-m-t y- o-v-r-e- v- p-n-e-y-l-i-?
-----------------------------------------
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Pode-se tirar fotografias?
Смее ли да се фотографира?
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Tem que se pagar a entrada?
М-р--ли да-се--ла-и -л--?
М___ л_ д_ с_ п____ в____
М-р- л- д- с- п-а-и в-е-?
-------------------------
Мора ли да се плати влез?
0
Da-i-say---- ye---v-r--n----po-ye-----i-?
D___ s______ y_ o_______ v_ p____________
D-l- s-y-m-t y- o-v-r-e- v- p-n-e-y-l-i-?
-----------------------------------------
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Tem que se pagar a entrada?
Мора ли да се плати влез?
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Quanto custa a entrada?
К-лк-----и----з-т?
К____ ч___ в______
К-л-у ч-н- в-е-о-?
------------------
Колку чини влезот?
0
Dal--iz--ʐ-at---- otv-r-e---vo vt-r---?
D___ i________ y_ o________ v_ v_______
D-l- i-l-ʐ-a-a y- o-v-r-e-a v- v-o-n-k-
---------------------------------------
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Quanto custa a entrada?
Колку чини влезот?
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Há um desconto para grupos?
И-а л--н-ка-о- п----т з- ---пи?
И__ л_ н______ п_____ з_ г_____
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- г-у-и-
-------------------------------
Има ли некаков попуст за групи?
0
Dali-izlo---ta--- otvo-y-n--vo vt-rn--?
D___ i________ y_ o________ v_ v_______
D-l- i-l-ʐ-a-a y- o-v-r-e-a v- v-o-n-k-
---------------------------------------
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Há um desconto para grupos?
Има ли некаков попуст за групи?
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Há um desconto para crianças?
И-а-л---екак---п-п--т за де-а?
И__ л_ н______ п_____ з_ д____
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- д-ц-?
------------------------------
Има ли некаков попуст за деца?
0
D-li -zl-----a ye otvor-ena v--vto---k?
D___ i________ y_ o________ v_ v_______
D-l- i-l-ʐ-a-a y- o-v-r-e-a v- v-o-n-k-
---------------------------------------
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Há um desconto para crianças?
Има ли некаков попуст за деца?
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Há um desconto para estudantes?
И---л- н--а-о- попуст -- --у---ти?
И__ л_ н______ п_____ з_ с________
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- с-у-е-т-?
----------------------------------
Има ли некаков попуст за студенти?
0
Dali -oo----k-ta-gur----a -e o-vor---- -- s-y--a?
D___ z__________ g_______ y_ o________ v_ s______
D-l- z-o-o-h-a-a g-r-d-n- y- o-v-r-e-a v- s-y-d-?
-------------------------------------------------
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Há um desconto para estudantes?
Има ли некаков попуст за студенти?
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Que edifício é este?
К--в--е--в---зг--д-?
К____ е о___ з______
К-к-а е о-а- з-р-д-?
--------------------
Каква е оваа зграда?
0
D--i-----o-h-ata---r--in--y- ot-o-yena vo-s--ed-?
D___ z__________ g_______ y_ o________ v_ s______
D-l- z-o-o-h-a-a g-r-d-n- y- o-v-r-e-a v- s-y-d-?
-------------------------------------------------
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Que edifício é este?
Каква е оваа зграда?
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Quantos anos tem este edifício?
К-л-у-е-стар--о-----гр--а?
К____ е с____ о___ з______
К-л-у е с-а-а о-а- з-р-д-?
--------------------------
Колку е стара оваа зграда?
0
Dal---o---shk-t- --ra-in---e-----ryen- vo s-yeda?
D___ z__________ g_______ y_ o________ v_ s______
D-l- z-o-o-h-a-a g-r-d-n- y- o-v-r-e-a v- s-y-d-?
-------------------------------------------------
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Quantos anos tem este edifício?
Колку е стара оваа зграда?
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Quem construiu este edifício?
Кој ја --г-а--- -------ра--?
К__ ј_ и_______ о___ з______
К-ј ј- и-г-а-и- о-а- з-р-д-?
----------------------------
Кој ја изградил оваа зграда?
0
D----mo--yeј-t--e ot-or----vo --y----t--?
D___ m________ y_ o_______ v_ c__________
D-l- m-o-y-ј-t y- o-v-r-e- v- c-y-t-r-o-?
-----------------------------------------
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Quem construiu este edifício?
Кој ја изградил оваа зграда?
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Eu me interesso por arquitetura.
Ј-с с--инте-ес-р---з----хи-е-т-ра.
Ј__ с_ и__________ з_ а___________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- а-х-т-к-у-а-
----------------------------------
Јас се интересирам за архитектура.
0
D-li mooz------ye-o--orye- --------v----?
D___ m________ y_ o_______ v_ c__________
D-l- m-o-y-ј-t y- o-v-r-e- v- c-y-t-r-o-?
-----------------------------------------
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Eu me interesso por arquitetura.
Јас се интересирам за архитектура.
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Eu me interesso por arte.
Ј-- ------------а--з--ум--ност.
Ј__ с_ и__________ з_ у________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- у-е-н-с-.
-------------------------------
Јас се интересирам за уметност.
0
Da-i m-o-y-ј-t-ye-ot--------o-c--e--r-ok?
D___ m________ y_ o_______ v_ c__________
D-l- m-o-y-ј-t y- o-v-r-e- v- c-y-t-r-o-?
-----------------------------------------
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Eu me interesso por arte.
Јас се интересирам за уметност.
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Eu me interesso por pintura.
Ј-- ---инте-еси------ -л-к-р----.
Ј__ с_ и__________ з_ с__________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- с-и-а-с-в-.
---------------------------------
Јас се интересирам за сликарство.
0
Dal----alyeriјata -e ----r-----vo---et-k?
D___ g___________ y_ o________ v_ p______
D-l- g-a-y-r-ј-t- y- o-v-r-e-a v- p-e-o-?
-----------------------------------------
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
Eu me interesso por pintura.
Јас се интересирам за сликарство.
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?