Guia de conversação

px Lojas   »   pl Sklepy

53 [cinquenta e três]

Lojas

Lojas

53 [pięćdziesiąt trzy]

Sklepy

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Polonês Tocar mais
Nós estamos procurando por uma loja de artigos esportivos. Sz--am- -k--pu --orto-eg-. S______ s_____ s__________ S-u-a-y s-l-p- s-o-t-w-g-. -------------------------- Szukamy sklepu sportowego. 0
Nós estamos procurando por um açougue. Szukamy skl--u -ię---go. S______ s_____ m________ S-u-a-y s-l-p- m-ę-n-g-. ------------------------ Szukamy sklepu mięsnego. 0
Nós estamos procurando por uma farmácia. S---a-y---te--. S______ a______ S-u-a-y a-t-k-. --------------- Szukamy apteki. 0
Porque queremos comprar uma bola de futebol. Ch-ie-i-y----- Chc-ałyb-śm----pi--p---ę-n-żn-. C___________ / C___________ k____ p____ n_____ C-c-e-i-y-m- / C-c-a-y-y-m- k-p-ć p-ł-ę n-ż-ą- ---------------------------------------------- Chcielibyśmy / Chciałybyśmy kupić piłkę nożną. 0
Porque queremos comprar um salame. C----l-b---y /--hciał-byśmy -u--- sala-i. C___________ / C___________ k____ s______ C-c-e-i-y-m- / C-c-a-y-y-m- k-p-ć s-l-m-. ----------------------------------------- Chcielibyśmy / Chciałybyśmy kupić salami. 0
Porque queremos comprar medicamentos. Chc----by--y-/-Chc--ły--śm- -up-ć----arstwa. C___________ / C___________ k____ l_________ C-c-e-i-y-m- / C-c-a-y-y-m- k-p-ć l-k-r-t-a- -------------------------------------------- Chcielibyśmy / Chciałybyśmy kupić lekarstwa. 0
Nós estamos procurando por uma loja de artigos esportivos para comprar uma bola de futebol. Sz------sk-e-u---o--o----,--y kupi-----kę-n-żn-. S______ s_____ s__________ b_ k____ p____ n_____ S-u-a-y s-l-p- s-o-t-w-g-, b- k-p-ć p-ł-ę n-ż-ą- ------------------------------------------------ Szukamy sklepu sportowego, by kupić piłkę nożną. 0
Nós estamos procurando por açougue para comprar um salame. Szu-amy -k-e-- -----e--- b--kup-- s--a--. S______ s_____ m________ b_ k____ s______ S-u-a-y s-l-p- m-ę-n-g-, b- k-p-ć s-l-m-. ----------------------------------------- Szukamy sklepu mięsnego, by kupić salami. 0
Nós estamos procurando por uma farmácia para comprar medicamentos. S-u-------tek---b--kupić l--ar-t-a. S______ a______ b_ k____ l_________ S-u-a-y a-t-k-, b- k-p-ć l-k-r-t-a- ----------------------------------- Szukamy apteki, by kupić lekarstwa. 0
Estou procurando uma joalheria. Szukam j-bile--. S_____ j________ S-u-a- j-b-l-r-. ---------------- Szukam jubilera. 0
Estou procurando uma loja de fotografias. Sz-ka- skl-pu fot--rafi---e--. S_____ s_____ f_______________ S-u-a- s-l-p- f-t-g-a-i-z-e-o- ------------------------------ Szukam sklepu fotograficznego. 0
Estou procurando uma pastelaria. S-ukam--u--er--. S_____ c________ S-u-a- c-k-e-n-. ---------------- Szukam cukierni. 0
Eu pretendo comprar um anel. M----a--a- --pić-p--rś-i--e-. M__ z_____ k____ p___________ M-m z-m-a- k-p-ć p-e-ś-i-n-k- ----------------------------- Mam zamiar kupić pierścionek. 0
Eu pretendo comprar um rolo de filme. M-- z-mi---ku--ć--i--. M__ z_____ k____ f____ M-m z-m-a- k-p-ć f-l-. ---------------------- Mam zamiar kupić film. 0
Eu pretendo comprar uma torta. Ma---am-ar ----- tort. M__ z_____ k____ t____ M-m z-m-a- k-p-ć t-r-. ---------------------- Mam zamiar kupić tort. 0
Estou procurando uma joalheria para comprar um anel. Szukam-jub--e-a,-b--k--i- -i-rśc-one-. S_____ j________ b_ k____ p___________ S-u-a- j-b-l-r-, b- k-p-ć p-e-ś-i-n-k- -------------------------------------- Szukam jubilera, by kupić pierścionek. 0
Estou procurando uma loja de fotografias para comprar um rolo de filme. S-u--- s----u foto-r---czne-o, b--kupić--i-m. S_____ s_____ f_______________ b_ k____ f____ S-u-a- s-l-p- f-t-g-a-i-z-e-o- b- k-p-ć f-l-. --------------------------------------------- Szukam sklepu fotograficznego, by kupić film. 0
Estou procurando uma confeitaria para comprar uma torta. Sz-k-- cuk-e--i---y ---ić to--. S_____ c________ b_ k____ t____ S-u-a- c-k-e-n-, b- k-p-ć t-r-. ------------------------------- Szukam cukierni, by kupić tort. 0

Mudança de código linguístico = mudança de personalidade

A nossa língua nos pertence. Ela é uma parte importante da nossa personalidade. Há muitas pessoas, no entanto, que falam várias línguas. Será que isto significa que elas têm várias personalidades? Os cientistas acreditam que sim! Quando mudamos de língua, estamos mudando também a nossa personalidade. Ou seja, passamos a comportar-nos de um modo diferente. Foi esta a conclusão a que chegaram cientistas americanos. Pesquisaram o comportamento de duas mulheres bilíngues. As mulheres tinham recebido uma educação bilíngue com inglês e espanhol. Elas conheciam igualmente bem ambas as línguas e culturas. Apesar disso, o seu comportamento dependia da língua que falavam. Quando falavam espanhol, mostravam-se mais seguras. Também se sentiam confortáveis, quando se encontravam em um ambiente de língua espanhola. Quando falavam inglês, o seu comportamento mudou. Mostraram-se menos confiantes e muito mais inseguras. Os pesquisadores notaram também que as mulheres pareciam sentir-se mais sozinhas. Logo, a língua que nós falamos pode influenciar o nosso comportamento. Os pesquisadores desconhecem ainda por que motivo isto acontece. É possível que sigamos as normas culturais. Quando falamos pensamos na cultura associada a essa língua. Isso acontece de forma automática. Por esta razão, tentamos adaptar-nos a essa mesma cultura. Nós comportamo-nos, assim, de acordo com os hábitos de cada cultura. Em algumas experiências realizadas, os falantes chineses mostraram-se muito reservados. Mas quando falavam inglês revelaram-se muito mais abertos. Talvez mudemos o nosso comportamento para nos integrarmos melhor. No fundo, nós queremos ser como aqueles com quem nós falamos em pensamento...