Guia de conversação

px Sentimentos   »   zh 感受

56 [cinquenta e seis]

Sentimentos

Sentimentos

56[五十六]

56 [Wǔshíliù]

感受

gǎnshòu

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Chinês (simplificado) Tocar mais
ter vontade 有--趣 有 兴_ 有 兴- ---- 有 兴趣 0
gǎ-shòu g______ g-n-h-u ------- gǎnshòu
Nós temos vontade. 我们-- 兴趣-。 我_ 有 兴_ 。 我- 有 兴- 。 --------- 我们 有 兴趣 。 0
g-nshòu g______ g-n-h-u ------- gǎnshòu
Nós não temos vontade. 我- ---兴--。 我_ 没_ 兴_ 。 我- 没- 兴- 。 ---------- 我们 没有 兴趣 。 0
y-u --ngqù y__ x_____ y-u x-n-q- ---------- yǒu xìngqù
ter medo -怕 害_ 害- -- 害怕 0
y-------qù y__ x_____ y-u x-n-q- ---------- yǒu xìngqù
Eu tenho medo. 我 ---。 我 害_ 。 我 害- 。 ------ 我 害怕 。 0
yǒu -ìn--ù y__ x_____ y-u x-n-q- ---------- yǒu xìngqù
Eu não tenho medo. 我-不--怕 。 我 不 害_ 。 我 不 害- 。 -------- 我 不 害怕 。 0
w---n-----x----ù. w____ y__ x______ w-m-n y-u x-n-q-. ----------------- wǒmen yǒu xìngqù.
ter tempo 有--间 有 时_ 有 时- ---- 有 时间 0
w-men --- -ìng--. w____ y__ x______ w-m-n y-u x-n-q-. ----------------- wǒmen yǒu xìngqù.
Ele tem tempo. 他 有--- 。 他 有 时_ 。 他 有 时- 。 -------- 他 有 时间 。 0
wǒm-- -----ì--qù. w____ y__ x______ w-m-n y-u x-n-q-. ----------------- wǒmen yǒu xìngqù.
Ele não tem tempo. 他-没- 时间 。 他 没_ 时_ 。 他 没- 时- 。 --------- 他 没有 时间 。 0
Wǒm---m-iyǒ--x-ngqù. W____ m_____ x______ W-m-n m-i-ǒ- x-n-q-. -------------------- Wǒmen méiyǒu xìngqù.
estar aborrecido 觉得-无聊 觉_ 无_ 觉- 无- ----- 觉得 无聊 0
Wǒm-n---i-ǒu---ngqù. W____ m_____ x______ W-m-n m-i-ǒ- x-n-q-. -------------------- Wǒmen méiyǒu xìngqù.
Ela está aborrecida. 她 -- - 无--。 她 觉_ 很 无_ 。 她 觉- 很 无- 。 ----------- 她 觉得 很 无聊 。 0
W-me--méiy------g-ù. W____ m_____ x______ W-m-n m-i-ǒ- x-n-q-. -------------------- Wǒmen méiyǒu xìngqù.
Ela não está aborrecida. 她 不 -- -聊-。 她 不 觉_ 无_ 。 她 不 觉- 无- 。 ----------- 她 不 觉得 无聊 。 0
H-i-à H____ H-i-à ----- Hàipà
ter fome / estar com fome 饿饿 饿 饿 - 饿 0
H-ipà H____ H-i-à ----- Hàipà
Estão com fome? 你- --了-吗-? 你_ 饿 了 吗 ? 你- 饿 了 吗 ? ---------- 你们 饿 了 吗 ? 0
H--pà H____ H-i-à ----- Hàipà
Não estão com fome? 你- 不- 吗-? 你_ 不_ 吗 ? 你- 不- 吗 ? --------- 你们 不饿 吗 ? 0
w---à---. w_ h_____ w- h-i-à- --------- wǒ hàipà.
ter sede / estar com sede -渴 口_ 口- -- 口渴 0
wǒ--àip-. w_ h_____ w- h-i-à- --------- wǒ hàipà.
Eles estão com sede. 他--口- 。 他_ 口_ 。 他- 口- 。 ------- 他们 口渴 。 0
wǒ h--p-. w_ h_____ w- h-i-à- --------- wǒ hàipà.
Eles não estão com sede. 他- - -渴-。 他_ 不 口_ 。 他- 不 口- 。 --------- 他们 不 口渴 。 0
Wǒ-------p-. W_ b_ h_____ W- b- h-i-à- ------------ Wǒ bù hàipà.

Linguagens secretas

Através das linguagens nós queremos transmitir aos outros aquilo que pensamos ou sentimos. A comunicação é, assim, a tarefa mais importante da linguagem. Mas, às vezes, acontece que nem todas as pessoas querem ser entendidas. E, por isso, inventam uma linguagem secreta. Desde sempre que as linguagens secretas têm exercido um fascínio no ser humano. Júlio César, por exemplo, tinha a sua própria linguagem secreta. Enviava mensagens codificadas a todas as partes do Império. Os seus inimigos não conseguiam ler as mensagens codificadas. As linguagens secretas são um tipo de comunicação protegida. Através das linguagens secretas diferenciamo-nos do resto das pessoas. Demonstramos que somos membros de um grupo exclusivo. Existem vários motivos pelos quais se utilizam linguagens secretas. Os apaixonados costumavam trocar cartas codificadas. Existiam, também, certos grupos profissionais que tinham as suas próprias linguagens. Assim, há linguagens para os mágicos, os ladrões e os comerciantes. Por vezes, as linguagens secretas são utilizadas com fins políticos. Em quase todas as guerras foram criadas linguagens secretas. Os militares assim como os serviços secretos têm os seus próprios especialistas em linguagens secretas. A ciência da codificação é a criptologia. Os códigos modernos têm por base fórmulas matemáticas complexas. E é muito difícil decodificá-los. Sem uma linguagem codificada a nossa vida seria impensável. A codificação de dados é uma prática muito generalizada nos nossos dias. Cartões de crédito e emails- tudo funciona com códigos. As crianças, sobretudo, adoram as linguagens secretas. Eles adoram trocar mensagens secretas com os seus amigos. Até para o desenvolvimento cognitivo das crianças as linguagens secretas podem revelar-se muito úteis... Afinal, elas estimulam a criatividade e o gosto pelas línguas!